From owner-cvs-doc@FreeBSD.ORG Mon Feb 16 06:45:50 2004 Return-Path: Delivered-To: cvs-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 827FA16A4CE; Mon, 16 Feb 2004 06:45:50 -0800 (PST) Received: from pittgoth.com (14.zlnp1.xdsl.nauticom.net [209.195.149.111]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 2EA3F43D1F; Mon, 16 Feb 2004 06:45:50 -0800 (PST) (envelope-from trhodes@FreeBSD.org) Received: from localhost ([192.168.0.5]) by pittgoth.com (8.12.10/8.12.10) with SMTP id i1GEjn4p051649; Mon, 16 Feb 2004 09:45:49 -0500 (EST) (envelope-from trhodes@FreeBSD.org) Date: Mon, 16 Feb 2004 09:46:04 -0500 From: Tom Rhodes To: Wes Peters Message-Id: <20040216094604.0c921dd9@localhost> In-Reply-To: <200402160338.10575.wes@softweyr.com> References: <200402151842.i1FIgmcp044836@repoman.freebsd.org> <20040215190329.GQ8821@submonkey.net> <20040215.152553.55627525.imp@bsdimp.com> <200402160338.10575.wes@softweyr.com> X-Mailer: Sylpheed version 0.9.9claws (GTK+ 1.2.10; i386-portbld-freebsd5.2) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit cc: doc-committers@FreeBSD.org cc: cvs-doc@FreeBSD.org cc: cvs-all@FreeBSD.org cc: "M. Warner Losh" cc: ceri@submonkey.net cc: wilko@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: www/en index.xsl X-BeenThere: cvs-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: CVS commit messages for the doc and www trees List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 16 Feb 2004 14:45:50 -0000 On Mon, 16 Feb 2004 03:38:10 -0800 Wes Peters wrote: > On Sunday 15 February 2004 14:25, M. Warner Losh wrote: > > In message: <20040215190329.GQ8821@submonkey.net> > > > > Ceri Davies writes: > > : On Sun, Feb 15, 2004 at 10:42:48AM -0800, Wilko Bulte wrote: > > : > wilko 2004/02/15 10:42:48 PST > > : > > > : > FreeBSD doc repository > > : > > > : > Modified files: > > : > en index.xsl > > : > Log: > > : > A pair of floppies -> a couple of floppies. > > : > > > : > A pair equals 2 and 2 floppies are not sufficient anymore. > > : > > : "A couple" is numerically equivalent to "a pair". > > > > A couple isn't quite the same as a pair. A secondary meaning for a > > couple is the same as a few. "Give me a couple of those biscuits" is > > likely to get you 3 biscuits as 2 in many parts of the US. > > Funny, I've lived just about everywhere in the US (except Texas) and "a > couple" has always meant two. "A few" would be 2 to 5, several would be 4 or > 5 to maybe a dozen, etc., all the way up to "buttload" which is rougly "more > than a man can carry." By definition, a "couple" is two. Not even good enough for a light buzz. A "few" is slightly more than that, and will get you partially fucked up. "Several" is a big-ass pitchure from the bowl on the coffee table. "Some" is what you have when you split the case amongst a half-dozen friends. "A whole bunch" is how much you have when you raid the contents of my liqure cabinet. And "umpteen" is how many times people have done that. -- Tom Rhodes