From owner-freebsd-standards@FreeBSD.ORG Fri Mar 28 19:05:53 2008 Return-Path: Delivered-To: freebsd-standards@FreeBSD.ORG Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2CE9D1065676 for ; Fri, 28 Mar 2008 19:05:53 +0000 (UTC) (envelope-from das@FreeBSD.ORG) Received: from zim.MIT.EDU (ZIM.MIT.EDU [18.95.3.101]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id DE71A8FC21 for ; Fri, 28 Mar 2008 19:05:52 +0000 (UTC) (envelope-from das@FreeBSD.ORG) Received: from zim.MIT.EDU (localhost [127.0.0.1]) by zim.MIT.EDU (8.14.2/8.14.2) with ESMTP id m2SIebH4065972; Fri, 28 Mar 2008 14:40:37 -0400 (EDT) (envelope-from das@FreeBSD.ORG) Received: (from das@localhost) by zim.MIT.EDU (8.14.2/8.14.2/Submit) id m2SIebYr065971; Fri, 28 Mar 2008 14:40:37 -0400 (EDT) (envelope-from das@FreeBSD.ORG) Date: Fri, 28 Mar 2008 14:40:37 -0400 From: David Schultz To: Ed Schouten Message-ID: <20080328184037.GA65795@zim.MIT.EDU> Mail-Followup-To: Ed Schouten , FreeBSD Standards References: <20080328130357.GC51074@hoeg.nl> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20080328130357.GC51074@hoeg.nl> Cc: FreeBSD Standards Subject: Re: Ambiguous sentence in POSIX onlinepubs 11.1.11 X-BeenThere: freebsd-standards@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: Standards compliance List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 28 Mar 2008 19:05:53 -0000 On Fri, Mar 28, 2008, Ed Schouten wrote: > The last couple of days I've been reading the POSIX onlinepubs now and > then to find out how my new mpsafe TTY implementation conforms to POSIX. > > In section 11.1.11, there is the following sentence: > > "The last process to close a terminal device file shall cause > any output to be sent to the device and any input to be > discarded." > > This sentence is quite ambiguous. It could mean: > > "The last process to close a terminal device file shall cause > any output to be sent to the device, [but] any input to be > discarded." > > but it could also mean: > > "The last process to close a terminal device file shall cause > any output [which still has] to be sent to the device and any > input to be discarded." I doubt that even the most incoherent standards author would deliberately use "to" as a participle, infinitive, AND preposition, all in the same sentence, so I'd go with the first interpretation. That's also the interpretation that makes more sense, right?