From owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Thu Sep 3 09:41:35 2009 Return-Path: Delivered-To: freebsd-doc@FreeBSD.ORG Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6054E106566B for ; Thu, 3 Sep 2009 09:41:35 +0000 (UTC) (envelope-from pirat@tint.or.th) Received: from mail.tint.or.th (ns2.tint.or.th [122.154.13.210]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with SMTP id 539DD8FC0A for ; Thu, 3 Sep 2009 09:41:33 +0000 (UTC) Received: (qmail 19922 invoked from network); 3 Sep 2009 09:36:54 -0000 Received: from www.tint.or.th (HELO alpha.nst.or.th) (122.154.13.80) by mail.tint.or.th with SMTP; 3 Sep 2009 09:36:54 -0000 Received: from 10.3.1.26 (10.3.1.26 [10.3.1.26]) by webmail.tint.or.th (Horde Framework) with HTTP; Thu, 03 Sep 2009 16:22:53 +0700 Message-ID: <20090903162253.680653faukty36r1@webmail.tint.or.th> X-Priority: 3 (Normal) Date: Thu, 03 Sep 2009 16:22:53 +0700 From: =?utf-8?b?4LmE4Lie4Lij4Lix4LiKIA==?= =?utf-8?b?4Lio4Lij4Li14LmC4Lii4LiY4Liy?= To: Gabor Kovesdan References: <20090903153933.627254ou9wi04ix1@webmail.tint.or.th> <4A9F87C1.6070700@FreeBSD.org> In-Reply-To: <4A9F87C1.6070700@FreeBSD.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; DelSp="Yes"; format="flowed" Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable User-Agent: Internet Messaging Program (IMP) H3 (4.3) Cc: freebsd-doc@FreeBSD.ORG Subject: Re: sgml source file for handbook X-BeenThere: freebsd-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: Documentation project List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 03 Sep 2009 09:41:35 -0000 Quoting Gabor Kovesdan : > =E0=B9=84=E0=B8=9E=E0=B8=A3=E0=B8=B1=E0=B8=8A =E0=B8=A8=E0=B8=A3=E0=B8=B5= =E0=B9=82=E0=B8=A2=E0=B8=98=E0=B8=B2 escribi=C3=B3: >> hi sirs, >> >> i have found this one from where it is kept when i do cvsup -g -L 2 =20 >> doc-supfile. >> it is /usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml. =20 >> i wonder if it is a sgml source file for handbook for translating =20 >> or not >> >> i am very sorry for disturbing the list quite often about this and =20 >> apologized me too. > Hi, > > yes, this is the source for the installation chapter. many thanks indeed. many years ago, i use to translate the how-to =20 contribute to fdp or so into thai for those thai who is interedted in =20 freebsd. it is one of articles if i remember correctly. i will do it again and sub mit to fdp. > > Some recommendations: > - Use /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile as a starting point. =20 > Change the host to a mirror that is fast for you. Change the prefix =20 > to a path that is convenient you. Leave the doc-all distribution. In =20 > this way, you will get all the documentation, including common files =20 > and existing translations. > normally, i only change -h to the fastest one from fastest-cvsup -c =20 local package output. many thanks for your suggestion indeed. > > If you have doubts, you can always check how existing translations =20 > handle that case. > - Use csup. It is faster. > - Always leave a comment in source files noting, which is the =20 > English revision your translation is based on. SGML comments look =20 > like this: > > - You can check how it is noted in the Greek or Hungarian =20 > translations and later on, you will be able to use our script to =20 > maintain the documentation up-to-date. > once again many thanks for your kind helps and hints. > > Regards, > > --=20 > Gabor Kovesdan > FreeBSD Volunteer > > EMAIL: gabor@FreeBSD.org .:|:. gabor@kovesdan.org > WEB: http://people.FreeBSD.org/~gabor .:|:. http://kovesdan.org > > with best regards, psr --=20 =E0=B8=A1=E0=B8=B0=E0=B9=84=E0=B8=9F =E0=B8=85=E0=B8=99=E0=B9=80=E0=B8=AB=E0= =B8=A5=E0=B8=B4=E0=B8=87=E0=B8=9F=E0=B9=89=E0=B8=B2 =E0=B8=A1=E0=B8=B0=E0=B8=82=E0=B8=B2=E0=B8=A1 =E0=B8=84=E0=B8=B4=E0=B8=99=E0= =B9=80=E0=B8=94=E0=B8=B4=E0=B8=99=E0=B8=94=E0=B8=99 http://makham.blogspot.com ---------------------------------------------------------------- This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.