Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Thu, 17 Mar 2016 18:45:01 +0000 (UTC)
From:      Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r48427 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports
Message-ID:  <201603171845.u2HIj1Im016950@repo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd
Date: Thu Mar 17 18:45:01 2016
New Revision: 48427
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48427

Log:
  Update to r42918:
  
  - adds missing introductory explanations and clarifies some
  sections
  
  - puts portmaster before portupgrade
  - adds instructions for both portmaster/portupgrade where needed
  - moves 5.6.3.1 into an Important box
  
  Reviewed by:	bcr
  Differential Revision:	https://reviews.freebsd.org/D5658

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml	Wed Mar 16 23:19:18 2016	(r48426)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml	Thu Mar 17 18:45:01 2016	(r48427)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
      $FreeBSD$
      $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.xml,v 1.111 2011/12/19 17:13:33 bcr Exp $
-     basiert auf: r42913
+     basiert auf: r42918
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports">
   <info><title>Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports</title>
@@ -987,7 +987,7 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... don
 	  oder wenn die lokalen Änderungen beibehalten werden sollen,
 	  kann <application>Subversion</application> benutzt werden,
 	  um die Ports-Sammlung zu laden.  Lesen Sie  <link
-	    xlink:href="&url.articles.committers-guide;/subversion-primer.html">the
+	    xlink:href="&url.articles.committers-guide;/subversion-primer.html">den
 	    Subversion Primer</link> für eine detaillierte
 	  Beschreibung von
 	  <application>Subversion</application>.</para>
@@ -1352,19 +1352,22 @@ Thee deinstallation will free 229 kB
 	<secondary>aktualisieren</secondary>
       </indexterm>
 
-      <para>Als erstes sollten sie sich alle installierten Ports
-	anzeigen lassen, von denen eine aktuellere Version in der
-	Ports-Sammlung existiert.  Dazu verwenden Sie den Befehl
-	&man.pkg.version.1;:</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_version -v</userinput></screen>
-
-      <sect3 xml:id="ports-file-updating">
-	<title>Lesen Sie
-	  <filename>/usr/ports/UPDATING</filename></title>
+      <para>Im Laufe der Zeit stehen neuere Versionen der Software in
+	der Ports-Sammlung zur Verfügung.  In diesem Abschnitt wird
+	beschrieben, wie Sie bestimmen, welche Software aktualisiert
+	werden kann und wie das Upgrade durchzuführen ist.</para>
+
+      <para>Um festzustellen, ob neuere Versionen der installierten
+	Ports verfügbar sind, stellen Sie sicher, dass die neueste
+	Version der Ports-Sammlung installiert ist.  Diese wird in
+	Prozedur 5.1 und Prozedur 5.2 beschrieben.  Führen Sie
+	anschließend den folgenden Befehl aus, um eine Liste der Ports
+	zu erhalten für die eine aktuelle Version existiert:</para>
 
-	<para>Nachdem Sie die Ports-Sammlung auf den neusten
-	  Stand gebracht haben, lesen Sie bitte zuerst die Datei
+      <screen>&prompt.root; <userinput>pkg version -l "&lt;"</userinput></screen>
+
+      <important>
+	<para>Lesen Sie zuerst
 	  <filename>/usr/ports/UPDATING</filename>, bevor
 	  Sie einen Port aktualisieren.  In dieser Datei werden
 	  Probleme und zusätzlich durchzuführende
@@ -1372,91 +1375,25 @@ Thee deinstallation will free 229 kB
 	  beschrieben.  Dazu gehören solche Dinge wie
 	  geänderte Dateiformate, verschobene Konfigurationsdateien,
 	  aber auch Inkompatibilitäten zu einer
-	  Vorgängerversion.</para>
-
-	<para>Sollte <filename>UPDATING</filename> etwas hier Gesagtem
-	  widersprechen, so gilt das in <filename>UPDATING</filename>
-	  Gesagte.</para>
-      </sect3>
-
-      <sect3 xml:id="portupgrade">
-	<title>Ports mit Portupgrade aktualisieren</title>
-
-	<indexterm>
-	  <primary>portupgrade</primary>
-	</indexterm>
-
-      <para><application>portupgrade</application> wurde entwickelt, um
-	die Aktualisierung von Ports zu vereinfachen.  Sie können
-	<application>portupgrade</application> über den Port
-	<package>ports-mgmt/portupgrade</package> wie
-	jeden anderen Port mit <command>make install clean</command>
-	installieren:</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/portupgrade/</userinput>
-&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
-
-      <para>Durchsuchen Sie regelmäßig die Liste der installierten
-	Ports mit <command>pkgdb -F</command> und beheben Sie alle
-	gefundenen Probleme.  Es ist eine gute Idee, dies vor jedem
-	Update auszuführen.</para>
-
-      <para>Benutzen Sie <command>portupgrade -a</command>, um
-	automatisch alle veralteten Ports auf dem System zu
-	aktualisieren.  Verwenden Sie den Schalter
-	<option>-i</option>, wenn Sie individuell entscheiden wollen,
-	ob ein Port aktualisiert werden soll:</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -ai</userinput></screen>
-
-      <para>Um nur eine spezifische Anwendung zu aktualisieren,
-	verwenden Sie <command>portupgrade
-	  <replaceable>Paketname</replaceable></command>.
-	Geben Sie den Schalter <option>-R</option> an, wenn
-	<application>portupgrade</application> zuvor alle
-	Ports aktualisieren soll, die von dem gegebenen
-	Paket abhängen.</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -R firefox</userinput></screen>
-
-      <para>Um Pakete anstelle von Ports zu installieren, verweden Sie
-	den Schalter <option>-P</option>.  Mit dieser
-	Option durchsucht <application>portupgrade</application>
-	die in der Umgebungsvariablen <envar>PKG_PATH</envar>
-	aufgeführten Verzeichnisse nach Paketen.  Sind
-	lokal keine Pakete vorhanden, versucht
-	<application>portupgrade</application> die Pakete
-	über das Netz herunterzuladen.  Gibt es die Pakete
-	weder lokal noch auf entfernten Rechnern, werden die Ports
-	verwendet.  Um dies zu verhindern, benutzen Sie die
-	Option <option>-PP</option>.</para>
-
-      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -PP gnome2</userinput></screen>
-
-      <para>Wenn Sie nur die Quelldateien des Ports (oder die Pakete
-	mit <option>-P</option>) herunterladen möchten,
-	ohne die Anwendung zu bauen oder zu installieren,
-	geben Sie die Option <option>-F</option> an.
-	Weitere Möglichkeiten lesen Sie bitte in
-	der Hilfeseite &man.portupgrade.1; nach.</para>
-      </sect3>
+	  Vorgängerversion.  Notieren Sie sich alle Anweisungen der
+	  Ports, die aktualisiert werden müssen.  Folgen Sie den
+	  Anweisungen, wenn Sie das Upgrade durchführen.</para>
+      </important>
 
       <sect3 xml:id="portmaster">
-	<title>Ports mit <application>portmaster</application>
+	<title>Ports mit <application>Portmaster</application>
 	  aktualisieren</title>
 
 	<indexterm>
 	  <primary>portmaster</primary>
 	</indexterm>
 
-	<para><package>portmaster</package> ist ein weiteres Werkzeug
-	  zum Aktualisieren von Ports.
-	  <application>portmaster</application> nutzt nur Werkzeuge,
-	  die bereits im Basissystem vorhanden sind, ohne dabei von
-	  weiteren Ports abhängig zu sein.  Es verwendet Informationen
-	  in <filename>/var/db/pkg/</filename>, um
-	  festzustellen, welche Ports aktualisiert werden sollen.
-	  Sie können den Port wie folgt installieren:</para>
+	<para><package>ports-mgmt/portmaster</package> ist ein sehr
+	  kleines Werkzeug zum Aktualisieren von Ports.  Es wurde
+	  entwickelt, um mit den in &os; integrierten Werkzeugen zu
+	  arbeiten, ohne dabei von anderen Ports oder Datenbanken
+	  abhängig zu sein.  Sie können das Programm aus der
+	  Ports-Sammlung installieren:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/portmaster</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@@ -1466,26 +1403,25 @@ Thee deinstallation will free 229 kB
 
 	<itemizedlist>
 	  <listitem>
-	    <para>Root ports: no dependencies and is not depended on
-	      by other ports</para>
-	    </listitem>
+	    <para>Root Port: hat keine Abhängigkeiten und andere Ports
+	      sind nicht von diesem Port abhängig.</para>
+	  </listitem>
 	  <listitem>
-	    <para>Trunk ports: no dependencies, but other ports depend
-	      upon it</para>
-	    </listitem>
+	    <para>Trunk Port: hat keine Abhängigkeiten, aber andere
+	      Ports sind von diesem Port abhängig.</para>
+	  </listitem>
 	  <listitem>
-	    <para>Branch ports: have dependencies but are depended
-	      upon by other ports</para>
-	    </listitem>
+	    <para>Branch Port: hat Abhängigkeiten und andere Ports
+	      sind von diesem Port abhängig.</para>
+	  </listitem>
 	  <listitem>
-	    <para>Leaf ports: have dependencies but are not depended
-	      upon by other ports</para>
-	    </listitem>
+	    <para>Leaf Port: hat Abhängigkeiten, aber andere Ports
+	      sind nicht von diesem Port abhängig.</para>
+	  </listitem>
 	</itemizedlist>
 
 	<para>Um eine Liste der installierten Ports anzuzeigen und
-	  nach neueren Versionen zu suchen, verwenden Sie
-	  <option>-L</option>:</para>
+	  nach neueren Versionen zu suchen, verwenden Sie:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -L</userinput>
 ===&gt;&gt;&gt; Root ports (No dependencies, not depended on)
@@ -1517,33 +1453,98 @@ Thee deinstallation will free 229 kB
 
 	<note>
 	  <para>In der Voreinstellung erzeugt
-	    <application>portmaster</application> eine
+	    <application>Portmaster</application> eine
 	    Sicherheitskopie, bevor ein installierter Port gelöscht
 	    wird.  Ist die Installation der neuen Version erfolgreich,
 	    wird dieses Backup wieder gelöscht.  Wollen Sie das Backup
 	    lieber manuell löschen, verwenden Sie die Option
 	    <option>-b</option> beim Aufruf von
-	    <application>portmaster</application>.  Durch die
+	    <application>Portmaster</application>.  Durch die
 	    Verwendung von <option>-i</option> wird
-	    <application>portmaster</application> im interaktiven
+	    <application>Portmaster</application> im interaktiven
 	    Modus gestartet und fragt bei jedem zu aktualisierenden
-	    Port nach, wie weiter vorgegangen werden soll.</para>
+	    Port nach, wie weiter vorgegangen werden soll.  Viele
+	    weitere Optionen stehen zur Verfügung.  Lesen Sie die
+	    Manualpage von &man.portmaster.8; für weitere Einzelheiten
+	    in Bezug auf ihre Nutzung.</para>
 	</note>
 
-	<para>Treten während der Aktualisierung Fehler auf, können
-	  Sie die Option <option>-f</option> verwenden, um alle Ports zu
+	<para>Treten während der Aktualisierung Fehler auf, verwenden
+	  Sie die Option <option>-f</option>, um alle Ports zu
 	  aktualisieren beziehungsweise neu zu bauen:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -af</userinput></screen>
 
-	<para><application>portmaster</application> ist auch in der Lage,
-	  neue Ports zu installieren, wobei zuvor alle abhängigen Ports
-	  aktualisiert werden:</para>
+	<para><application>Portmaster</application> ist auch in der
+	  Lage, neue Ports zu installieren, wobei zuvor alle
+	  abhängigen Ports aktualisiert werden.  Um diese Funktion
+	  zu nutzen, geben Sie den Pfad des Ports in der
+	  Ports-Sammlung an:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster shells/bash</userinput></screen>
+      </sect3>
+
+      <sect3 xml:id="portupgrade">
+	<title>Ports mit Portupgrade aktualisieren</title>
+
+	<indexterm>
+	  <primary>portupgrade</primary>
+	</indexterm>
+
+      <para>Ein weiteres Werkzeug zur Aktualisierung von Ports ist
+	<application>Portupgrade</application>, welches als Paket oder
+	Port <package>ports-mgmt/portupgrade</package> zur Verfügung
+	steht.  Dieses Programm installiert eine Reihe von
+	Anwendungen, die für die Verwaltung von Ports verwendet werden
+	können.  Das Programm ist jedoch von Ruby abhängig.  Um den
+	Port zu installieren, geben Sie ein:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/portupgrade</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
+
+      <para>Durchsuchen Sie vor jedem Update die Liste der
+	installierten Ports mit <command>pkgdb -F</command> und
+	beheben Sie alle gefundenen Probleme.</para>
+
+      <para>Benutzen Sie <command>portupgrade -a</command>, um
+	automatisch alle veralteten Ports auf dem System zu
+	aktualisieren.  Verwenden Sie zusätzlich den Schalter
+	<option>-i</option>, wenn Sie individuell entscheiden wollen,
+	ob ein Port aktualisiert werden soll:</para>
 
-	<para>Weiterführende Informationen finden Sie in der Manualpage
-	  &man.portmaster.8;.</para>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -ai</userinput></screen>
+
+      <para>Um nur eine spezifische Anwendung zu aktualisieren,
+	verwenden Sie <command>portupgrade
+	  <replaceable>Paketname</replaceable></command>.  Es ist
+	wichtig den Schalter <option>-R</option> zu benutzen, um zuvor
+	alle Ports zu aktualisieren, die von dem gegebenen Anwendung
+	abhängen.</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -R firefox</userinput></screen>
+
+      <para>Um Pakete anstelle von Ports zu installieren, verwenden
+	Sie den Schalter <option>-P</option>.  Mit dieser
+	Option durchsucht <application>Portupgrade</application>
+	die in der Umgebungsvariablen <envar>PKG_PATH</envar>
+	aufgeführten Verzeichnisse nach Paketen.  Sind
+	lokal keine Pakete vorhanden, versucht
+	<application>Portupgrade</application> die Pakete
+	über das Netz herunterzuladen.  Gibt es die Pakete
+	weder lokal noch auf entfernten Rechnern, werden die Ports
+	verwendet.  Um die Nutzung von Ports gänzlich zu verhindern,
+	benutzen Sie die Option <option>-PP</option>.
+	<application>Portupgrade</application> würde dann abbrechen,
+	falls keine Pakete zur Verfügung stehen.</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -PP gnome2</userinput></screen>
+
+      <para>Wenn Sie nur die Quelldateien des Ports, oder die Pakete
+	mit <option>-P</option> herunterladen möchten, ohne die
+	Anwendung zu bauen oder zu installieren, geben Sie den
+	Schalter <option>-F</option> an.  Weitere Informationen zu den
+	verfügbaren Schaltern finden Sie in der Manualpage von
+	&man.portupgrade.1;.</para>
       </sect3>
     </sect2>
 
@@ -1559,32 +1560,42 @@ Thee deinstallation will free 229 kB
 	Plattenplatz verschlingen.  Nach dem Bau und der Installation
 	eines Ports, wird <command>make clean</command> die temporären
 	Arbeitsverzeichnisse <filename>work</filename> aufräumen.
-	Um die gesamte Ports-Sammlung aufzuräumen, verwenden Sie
-	folgenden Befehl:</para>
+	<application>Portmaster</application> wird dieses Verzeichnis
+	automatisch entfernen, wenn die Option <option>-K</option>
+	verwendet wird.  Wenn <application>Portupgrade</application>
+	installiert ist, wird dieser Befehl alle Arbeitsverzeichnisse
+	der lokalen Ports-Sammlung entfernen:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>portsclean -C</userinput></screen>
 
-      <para>Im Laufe der Zeit werden sich zahlreiche veraltete
-	Distfiles in <filename>distfiles</filename> ansammeln.  Mit
-	dem folgenden Befehl werden alle Distfiles gelöscht, die vom
-	keinem Port mehr benötigt werden:</para>
+      <para>Zusätzlich werden sich im Laufe der Zeit zahlreiche
+	veraltete Distfiles in
+	<filename>/usr/ports/distfiles</filename> ansammeln.  Wenn
+	<application>Portupgrade</application> installiert ist, können
+	mit dem folgenden Befehl alle Distfiles gelöscht werden, die
+	vom keinem Port mehr benötigt werden:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>portsclean -D</userinput></screen>
 
-      <para>Um alle Distfiles zu löschen, die von
-	keinem derzeit installierten Port referenziert werden:</para>
+      <para>Mit <application>Portupgrade</application> können Sie alle
+	Distfiles löschen, die von keinem derzeit installierten
+	Port benötigt werden:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>portsclean -DD</userinput></screen>
 
-      <note>
-	<para>Das Werkzeug <command>portsclean</command> wird
-	  automatisch bei der Installation von
-	  <package>portupgrade</package> mit installiert.</para>
-      </note>
+      <para>Wenn <application>Portmaster</application> installiert
+	ist, benutzen Sie diesen Befehl:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>portmaster --clean-distfiles</userinput></screen>
 
-      <para><package>port-mgmt/pkg_cutleaves</package> automatisiert
-	die Deinstallation von installierten Ports, die nicht weiter
-	benötigt werden.</para>
+      <para>In der Voreinstellung arbeitet dieses Programm interaktiv
+	und fragt den Benutzer um Bestätigung, bevor ein Distfile
+	gelöscht wird.</para>
+
+      <para>Zusätzlich zu diesen Kommandos gibt es noch
+	<package>port-mgmt/pkg_cutleaves</package>.  Dieses Werkzeug
+	automatisiert die Deinstallation von installierten Ports, die
+	nicht weiter benötigt werden.</para>
     </sect2>
   </sect1>
 
@@ -1641,8 +1652,8 @@ Thee deinstallation will free 229 kB
   <sect1 xml:id="ports-broken">
     <title>Kaputte Ports</title>
 
-    <para>Stolpern Sie einmal über einen Port, der nicht
-      funktioniert:</para>
+    <para>Wenn sich ein Port nicht bauen oder installieren lässt,
+      versuchen Sie folgendes:</para>
 
     <orderedlist>
       <listitem>
@@ -1654,14 +1665,13 @@ Thee deinstallation will free 229 kB
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Bitten Sie den Betreuer des Ports um Hilfe.  Geben
-	  Sie dazu <command>make maintainer</command>
-	  ein oder lesen Sie das <filename>Makefile</filename> im Verzeichnis
-	  des Ports, um an die E-Mail-Adresse zu kommen.  Vergessen Sie nicht
-	  den Namen und die Version des Ports (schicken Sie die Zeile mit
-	  <literal>&dollar;FreeBSD:</literal> aus dem
-	  <filename>Makefile</filename>) und die Ausgabe bis zur Fehlermeldung
-	  mitzuschicken.</para>
+	<para>Bitten Sie den Betreuer des Ports um Hilfe.  Geben Sie
+	  dazu <command>make maintainer</command> ein oder lesen Sie
+	  das <filename>Makefile</filename> im Verzeichnis des Ports,
+	  um an die E-Mail-Adresse zu kommen.  Vergessen Sie nicht
+	  die Zeile mit <literal>&dollar;FreeBSD:</literal> aus dem
+	  <filename>Makefile</filename> und die Ausgabe bis zur
+	  Fehlermeldung mitzuschicken.</para>
 
 	<note>
 	  <para>Einige Ports werden nicht von einer Einzelperson, sondern
@@ -1681,7 +1691,7 @@ Thee deinstallation will free 229 kB
 	  </note>
 
 	  <para>Erhalten Sie auf Ihre Anfrage keine Antwort, benutzen
-	    Sie &man.send-pr.1;, um einen Problembericht zu erstellen.
+	    Sie Bugzilla, um einen Problembericht zu erstellen.
 	    Bevor Sie einen solchen Bericht erstellen, lesen Sie den
 	    Artikel <link xlink:href="&url.articles.problem-reports.en;/article.html">Writing
 	    &os; Problem Reports</link>.</para>
@@ -1691,13 +1701,15 @@ Thee deinstallation will free 229 kB
 	<para>Reparieren Sie ihn!  Das <link xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;/index.html">&os;
 	  Porter's Handbook</link> enthält eine detaillierte
 	  Beschreibung des Portsystems.  Damit sind Sie in der Lage,
-	  einen gelegentlich kaputten Port zu reparieren oder einen
+	  einen zeitweilig kaputten Port zu reparieren oder einen
 	  eigenen Port zu erstellen.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Benutzen Sie alternativ &man.pkg.add.1;, um das Paket zu
-	  installieren.</para>
+	<para>Installieren Sie das Paket anstelle des Ports.
+	  Anweisungen hierzu finden Sie in
+	  <xref linkend="packages-using"/> oder in
+	  <xref linkend="pkgng-intro"/>.</para>
       </listitem>
     </orderedlist>
   </sect1>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201603171845.u2HIj1Im016950>