Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sat, 28 Jul 2012 20:02:48 +0700
From:      Erich Dollansky <erichfreebsdlist@ovitrap.com>
To:        Marc Fonvieille <blackend@freebsd.org>
Cc:        doc@freebsd.org
Subject:   Re: FDP and compound words
Message-ID:  <20120728200248.668478cc@AMD620.ovitrap.com>
In-Reply-To: <20120728123952.GA1989@emphyrio.blackend.org>
References:  <alpine.BSF.2.00.1207241758220.63105@wonkity.com> <20120728123952.GA1989@emphyrio.blackend.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Hi,

On Sat, 28 Jul 2012 14:39:52 +0200
Marc Fonvieille <blackend@freebsd.org> wrote:

> On Tue, Jul 24, 2012 at 06:00:01PM -0600, Warren Block wrote:
> > The FDP word list at 
> > http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style-word-list.html 
> > specifies the formats for several words that are often used as a
> > single compound word in our documentation.  For example:
> > 
> > file system
> > disk label
> > mail server
> > name server
> > web server
> > 
> > Actually, I think the single-word versions of at least the first
> > two are more correct.  Some searching found this: 
> > http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_noun_and_adjective
> > 
the list shows the correct spelling.

> > There's an excellent example: "darkroom".  A darkroom is a
> > different thing than a dark room.

Aren't we lucky that Free BSD and FreeBSD mean the same.

Erich



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20120728200248.668478cc>