From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Feb 4 11:48:04 2017 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8E782CD00EC; Sat, 4 Feb 2017 11:48:04 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 5DC9217D; Sat, 4 Feb 2017 11:48:04 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id v14Bm37a049455; Sat, 4 Feb 2017 11:48:03 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id v14Bm35B049454; Sat, 4 Feb 2017 11:48:03 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201702041148.v14Bm35B049454@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sat, 4 Feb 2017 11:48:03 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r49921 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 04 Feb 2017 11:48:04 -0000 Author: bhd Date: Sat Feb 4 11:48:03 2017 New Revision: 49921 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/49921 Log: Update to r49828: Shuffle some text in the ports section of the Handbook. The presentation assumes more knowledge on the part of a new user to FreeBSD than it should. In good writing, concepts should always be introduced before being discussed. The current presentation mixes them. The new order introduces applications, then ports, then packages, and then elaborates on the difference between packages and ports. 90% of the content is merely moved. Some editing for clarity is included. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sat Feb 4 11:28:43 2017 (r49920) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sat Feb 4 11:48:03 2017 (r49921) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r49827 + basiert auf: r49828 --> - Wenn die Software nicht speziell für &os; geschrieben wurde, - muss vielleicht sogar der Quelltext angepasst werden, damit die - Software funktioniert. Zurzeit werden über &os.numports; - Anwendungen Dritter zur Verfügung gestellt. - - Ein &os;-Paket enthält vorkompilierte Kopien aller Befehle - für eine Anwendung, sowie zusätzliche Konfigurationsdateien und - Dokumentation. Pakete können mit den - pkg-Befehlen, wie - pkg install, manipuliert werden. - Ein &os;-Port ist eine Sammlung von Dateien, die das Kompilieren der Quelltexte einer Anwendung automatisieren. Die Dateien, die ein Port umfasst enthalten alle notwendigen Informationen um die Anwendung herunterzuladen, zu extrahieren, anzupassen und zu installieren. - Das Portsystem kann auch dazu benutzt werden, Pakete zu - generieren, die mit den Paketverwaltungswerkzeugen von &os; - manipuliert werden können. + Wenn die Software nicht bereits für &os; angepasst und + getestet wurde, muss vielleicht sogar der Quelltext angepasst + werden, damit die Software funktioniert. + + Bislang wurden über &os.numports; + Anwendungen von Drittanbietern nach &os; portiert. Falls + möglich, werden diese Anwendungen als vorkompilierte + Pakete zur Verfügung gestellt. + + Pakete können mit &os;s Paketverwaltungswerkzeugen + manipuliert werden. Pakete und Ports beachten Abhängigkeiten zwischen Anwendungen. Wenn ein Paket oder die Ports-Sammlung benutzt @@ -149,6 +147,11 @@ Bibliotheken zuerst installiert, sofern sie nicht schon vorher installiert waren. + Ein &os;-Paket enthält vorkompilierte Kopien aller Befehle + für eine Anwendung, sowie zusätzliche Konfigurationsdateien und + Dokumentation. Pakete können mit den &man.pkg.8;-Befehlen, wie + pkg install, manipuliert werden. + Obwohl beide Technologien gleichartig sind, so haben Pakete und Ports jeweils ihre eigenen Stärken. Welche Technologie eingesetzt wird, hängt letzten Endes von den @@ -794,14 +797,19 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... don Benutzen der Ports-Sammlung Die Ports-Sammlung ist eine Reihe von - Makefiles, Patches und Beschreibungen, die - unter /usr/ports gespeichert sind. Diese - Dateien werden für den Bau und die Installation von Anwendungen - unter &os; verwendet. Bevor eine Anwendung aus den Ports - erstellt werden kann, muss zuerst die Ports-Sammlung installiert - werden. Wenn Sie dies nicht bereits bei der Installation von - &os; getan haben, benutzen Sie eine der beiden Methoden um sie - zu installieren: + Makefiles, Patches und Beschreibungen. + Die Dateien für den Bau und die Installation von einzelnen + Anwendungen unter &os; werden als Port + bezeichnet. + + In der Voreinstellung wird die Ports-Sammlung im + Verzeichnis /usr/ports gespeichert. + + Bevor eine Anwendung aus den Ports erstellt werden kann, + muss zuerst die Ports-Sammlung installiert werden. Wenn dies + nicht bereits bei der Installation von &os; geschehen ist, + benutzen Sie eine der beiden Methoden um sie zu + installieren: Installation mit Portsnap @@ -897,15 +905,14 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... don - Die Ports-Sammlung installiert eine Reihe von - Verzeichnissen, die jeweils eine Softwarekategorie - repräsentieren. Jede Kategorie hat für jede einzelne - Anwendung ein weiteres Unterverzeichnis. Jedes - Unterverzeichnis enthält Dateien, die &os; sagen, wie ein - Programm kompiliert und installiert werden muss. Diese - Dateien werden auch Port-Gerüst genannt. - Jedes Port-Gerüst beinhaltet die folgenden - Dateien und Verzeichnisse: + Die Ports-Sammlung enthält eine Reihe von Verzeichnissen, + die jeweils eine Softwarekategorie repräsentieren. Jede + Kategorie hat für jede einzelne Anwendung ein weiteres + Unterverzeichnis. Jedes Unterverzeichnis enthält Dateien, die + &os; sagen, wie ein Programm kompiliert und installiert werden + muss. Diese Dateien werden auch Port-Gerüst + genannt. Jedes Port-Gerüst beinhaltet die + folgenden Dateien und Verzeichnisse: