From nobody Thu Oct 2 20:34:16 2025 X-Original-To: dev-commits-doc-all@mlmmj.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mlmmj.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4cd3Rs0nlDz6B0n4 for ; Thu, 02 Oct 2025 20:34:17 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "R12" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4cd3Rr6XTkz3T5T; Thu, 02 Oct 2025 20:34:16 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=freebsd.org; s=dkim; t=1759437256; h=from:from:reply-to:subject:subject:date:date:message-id:message-id: to:to:cc:mime-version:mime-version:content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding; bh=gS7eY06fa2RCoFgxjel636YZVBiFh10lD4wcDra/Trc=; b=n3gBOvti54zilfSXFPQg9k2+U/39aXqTbDEqAz35K8/aPIPN3MI3mvYm1x0NO/2iFl31Uy ym+pxSE00+VD3HKeNAXR07gCbGj5f5w9DBOMvf3xqBmFo6iSnXo6vRzQDy09md58DtKDwU Eqm+js6e/OsLdVnrbJQ2x9o9VKr16A9xAoj2oJYFnT78WQBE6pnkETuOj64qjmgaRefAPn wVVatvaMiOW2jMcAHwfxe2Bj+qEDvtL/5Ks+wgdMC9ysEw5ZcKuRCt5NvjXCJUWR1XhNrs fpfcljZSK5BN9/BJNKy6nKvtjdriHExeooAwEvnb8Srgb4KgdWl6RFqX4acn1w== ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=freebsd.org; s=dkim; t=1759437256; h=from:from:reply-to:subject:subject:date:date:message-id:message-id: to:to:cc:mime-version:mime-version:content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding; bh=gS7eY06fa2RCoFgxjel636YZVBiFh10lD4wcDra/Trc=; b=c3dngQaHJOlV1vJi3O2Ft8VJx1pxAIsTjljN3VDWc765UNMyTGrrOLeIyV5u4B6ohF71u1 YxPs+M1hcv98tpHOVEt0BoDp+oTpirM7i7A4SJM7ummBKNnxub7MKl5fERQtlOQTYcf14Y /jgw86+N5TqhLudHXSgl2ZVtpkDJKXTHNMhAyPb+2QafzRlr7UzP2/Rhk/oZLz34H1pars BtKPUiltxuJ6CvbJpdsLH/8dLQQY0gkbgXlU+9ejediVtvO9rjj9L/BJzCrdX42Vks2G33 sW9SfyCgPlRvW9D+CZr5zhEqF900xdXbt1U1qOWmSLBUMpBc8zYwa701OVAygw== ARC-Seal: i=1; s=dkim; d=freebsd.org; t=1759437256; a=rsa-sha256; cv=none; b=qSTU6zs+tQGcs34zYmds7F63pbOVqtLXDpkxNsKY/tpn2BeBoryEcKZevrKNN+BAxgteEF 0Kw+oEvZT8xeg1D+lXN+RDz1uFCAlHwvKIak8ABGMh5x/DShD90Zr6+UUKTT/V+Nnrmbxa A/JmpKb+NNZv8fUn/e+d++5j0kYbYpfa/YjY8bEHraz01k72f6jdxDAilpsfduG5RFJh1z +W02qkEC9DLwqmYVSe8fa2JeAt0Rm0D2AQnMtNgZUYJ6ujHLgqOP9r+aUOMFH/9Z+4RN4i Al3mqW4Gt3SIjHKYBGFj9D7aNdc+U0suSvpjnuXPGCbuBgieD4S7teudCKY8NQ== ARC-Authentication-Results: i=1; mx1.freebsd.org; none Received: from gitrepo.freebsd.org (gitrepo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:5]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4cd3Rr662Lz7sy; Thu, 02 Oct 2025 20:34:16 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) Received: from gitrepo.freebsd.org ([127.0.1.44]) by gitrepo.freebsd.org (8.18.1/8.18.1) with ESMTP id 592KYG2S052387; Thu, 2 Oct 2025 20:34:16 GMT (envelope-from git@gitrepo.freebsd.org) Received: (from git@localhost) by gitrepo.freebsd.org (8.18.1/8.18.1/Submit) id 592KYGvj052384; Thu, 2 Oct 2025 20:34:16 GMT (envelope-from git) Date: Thu, 2 Oct 2025 20:34:16 GMT Message-Id: <202510022034.592KYGvj052384@gitrepo.freebsd.org> To: doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org From: Vladlen Popolitov Subject: git: 977c84d9e7 - main - update translation of articles/fonts to Russian List-Id: Commit messages for all branches of the doc repository List-Archive: https://lists.freebsd.org/archives/dev-commits-doc-all List-Help: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-BeenThere: dev-commits-doc-all@freebsd.org Sender: owner-dev-commits-doc-all@FreeBSD.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Git-Committer: vladlen X-Git-Repository: doc X-Git-Refname: refs/heads/main X-Git-Reftype: branch X-Git-Commit: 977c84d9e73d30be1cf832cbfdf111dedc7ea200 Auto-Submitted: auto-generated The branch main has been updated by vladlen: URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=977c84d9e73d30be1cf832cbfdf111dedc7ea200 commit 977c84d9e73d30be1cf832cbfdf111dedc7ea200 Author: Vladlen Popolitov AuthorDate: 2025-10-02 20:34:06 +0000 Commit: Vladlen Popolitov CommitDate: 2025-10-02 20:34:06 +0000 update translation of articles/fonts to Russian Reviewed by: maxim (mentor) Approved by: maxim (mentor) Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D51978 --- .../content/ru/articles/fonts/_index.adoc | 103 +- documentation/content/ru/articles/fonts/_index.po | 1592 ++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1642 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/documentation/content/ru/articles/fonts/_index.adoc b/documentation/content/ru/articles/fonts/_index.adoc index d67530483b..dc0c900fca 100644 --- a/documentation/content/ru/articles/fonts/_index.adoc +++ b/documentation/content/ru/articles/fonts/_index.adoc @@ -1,9 +1,12 @@ --- -title: Шрифты и FreeBSD -subtitle: Пособие authors: - - author: Dave Bodenstab + - + author: 'Dave Bodenstab' email: imdave@synet.net +description: 'Обзор технологий шрифтов в FreeBSD и способы их применения в разных программах' +subtitle: 'A Tutorial' +tags: ["Fonts", "syscons", "X11", "Ghostscript", "Groff", "guide", "tutorial", "FreeBSD"] +title: 'Шрифты и FreeBSD' trademarks: ["freebsd", "adobe", "apple", "linux", "microsoft", "opengroup", "general"] --- @@ -58,7 +61,7 @@ toc::[] Имеется множество различных форматов файлов шрифтов и соответствующих окончаний имен файлов. Здесь обсуждаются лишь следующие из них: [.filename]#.pfa#, [.filename]#.pfb#:: -Файлы шрифтов PostScript(R) type 1. Файлы [.filename]#.pfa# являются текстовым ( __A__scii) представлением, а [.filename]#.pfb# - двоичным (__B__inary). +Файлы шрифтов PostScript(R) type 1. Файлы [.filename]#.pfa# являются текстовым (__A__scii) представлением, а [.filename]#.pfb# - двоичным (__B__inary). [.filename]#.afm#:: Параметры (метрики) соответствующих шрифтов типа type 1. @@ -113,24 +116,23 @@ Povray::: [.programlisting] .... -font8x8="iso-8x8" # font 8x8 from /usr/shared/syscons/fonts/* (or NO). +font8x8="iso-8x8" # font 8x8 from /usr/share/syscons/fonts/* (or NO). .... Команда для переключения режимов называется man:vidcontrol[1]: -[source,shell] +[source, shell] .... % vidcontrol VGA_80x60 .... Различные программы, ориентированные на работу с экраном, такие, как man:vi[1], должны уметь определять текущие размеры экрана. Так как это делается через вызовы `ioctl` к драйверу консоли (такому, как man:syscons[4]), то размеры будут определяться правильно. -Чтобы это проходило более гладко, можно включить эти команды в скрипты начальной загрузки, чтобы они выполнялись при запуске системы. Чтобы это сделать, добавьте такую строчку в [.filename]#/etc/rc.conf# +Чтобы это проходило более гладко, можно включить эти команды в скрипты начальной загрузки, чтобы они выполнялись при запуске системы. Чтобы это сделать, добавьте такую строчку в [.filename]#/etc/rc.conf#. [.programlisting] .... - - allscreens_flags="VGA_80x60" # Set this vidcontrol mode for all virtual screens +allscreens_flags="VGA_80x60" # Set this vidcontrol mode for all virtual screens .... Справочная информация: man:rc.conf[5], man:vidcontrol[1]. @@ -142,9 +144,8 @@ X11 может использовать файлы шрифтов в форма Существует каталог по имени [.filename]#Type1#. Самым простым способом добавить новый шрифт заключается в помещении его в этот каталог. Но лучше хранить все новые шрифты в отдельном каталоге и использовать символические ссылки для добавляемых шрифтов. Это позволяет легко управлять отдельными добавляемыми шрифтами, не путая их с изначально поставляемыми. Например: -[source,shell] +[source, shell] .... - Создаем каталог для файлов шрифтов % mkdir -p /usr/local/shared/fonts/type1 % cd /usr/local/shared/fonts/type1 @@ -153,7 +154,7 @@ X11 может использовать файлы шрифтов в форма Кому-то может потребоваться хранить здесь также -сопроводительные файлы и документацию к шрифтам +cопроводительные файлы и документацию к шрифтам % cp /cdrom/fonts/atm/showboat/showboat.pfb . % cp /cdrom/fonts/atm/showboat/showboat.afm . @@ -163,7 +164,7 @@ X11 может использовать файлы шрифтов в форма Теперь, чтобы использовать новый шрифт с X11, нужно дать доступ к файлу шрифтов и обновить файлы и именами шрифтов. Имена шрифтов в X11 выглядят следующим образом: -[source,shell] +[.programlisting] .... -bitstream-charter-medium-r-normal-xxx-0-0-0-0-p-0-iso8859-1 | | | | | | | | | | | | \ \ @@ -180,7 +181,7 @@ X11 может использовать файлы шрифтов в форма Для каждого нового файла шрифтов необходимо создать новое имя. Если у вас есть какая-либо информация из сопроводительной документации к шрифту, то она может служить основой для создания имени. Если информации нет, то можно получить некоторую информацию от использования программы man:strings[1] над файлом шрифта. Например: -[source,shell] +[source, shell] .... % strings showboat.pfb | more %!FontType1-1.0: Showboat 001.001 @@ -211,7 +212,7 @@ end readonly def Пользуясь этой информацией, можно составить возможное имя: -[source,shell] +[source, shell] .... -type1-Showboat-medium-r-normal-decorative-0-0-0-0-p-0-iso8859-1 .... @@ -239,9 +240,9 @@ Normal, wide, condensed, extended, и так далее. Пока это не б Spacing:: proportional или monospaced. Используется __proportional__, потому что _isFixedPitch_ равен false. -Все эти имена произвольны, но нужно стараться следовать существующим соглашениям. В программе для X11 на шрифт ссылаются по имени с применением шаблонов, так что в выбираемом имени это должно учитываться. Можно начать с простого использования +Все эти имена произвольны, но нужно стараться следовать существующим соглашениям. В программе для X11 на шрифт ссылаются по имени с применением шаблонов, так что в выбираемом имени это должно учитываться. Можно начать с простого использования -[source,shell] +[source, shell] .... ...-normal-r-normal-...-p-... .... @@ -250,7 +251,7 @@ proportional или monospaced. Используется __proportional__, по Итак, завершая наш пример: -[source,shell] +[source, shell] .... Делаем шрифт доступным для X11 % cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1 @@ -269,8 +270,7 @@ showboat.pfb -type1-showboat-medium-r-normal-decorative-0-0-0-0-p-0-iso8859-1 . :wq -fonts.scale идентичен -fonts.dir... +fonts.scale идентичен fonts.dir... % cp fonts.dir fonts.scale Указываем X11, что произошли изменения @@ -287,7 +287,7 @@ fonts.dir... Ghostscript ссылается на шрифт через свой файл [.filename]#Fontmap#. Он должен быть подправлен так же, как и файл [.filename]#fonts.dir# в случае X11. Ghostscript может использовать файлы шрифтов в форматах [.filename]#.pfa# или [.filename]#.pfb#. Взяв шрифт из предыдущего примера, его можно использовать с Ghostscript вот так: -[source,shell] +[source, shell] .... Помещаем файл со шрифтом в каталог со шрифтами Ghostscript % cd /usr/local/shared/ghostscript/fonts @@ -307,10 +307,10 @@ Aladdin Ghostscript 4.01 (1996-7-10) Copyright (C) 1996 Aladdin Enterprises, Menlo Park, CA. All rights reserved. This software comes with NO WARRANTY: see the file PUBLIC for details. -Loading Times-Roman font from /usr/local/shared/ghostscript/fonts/tir_____.pfb... +Loading Times-Roman font from /usr/local/share/ghostscript/fonts/tir_____.pfb... /1899520 581354 1300084 13826 0 done. GS>Showboat DoFont -Loading Showboat font from /usr/local/shared/ghostscript/fonts/showboat.pfb... +Loading Showboat font from /usr/local/share/ghostscript/fonts/showboat.pfb... 1939688 565415 1300084 16901 0 done. >>showpage, press to continue<< >>showpage, press to continue<< @@ -327,7 +327,7 @@ GS>quit Первой утилитой является `afmtodit`. Обычно она не устанавливается, так что она должна быть получена из дистрибутива с исходными текстами. Я обнаружил, что нужно изменить первую строку файла, что я делал так: -[source,shell] +[source, shell] .... % cp /usr/src/gnu/usr.bin/groff/afmtodit/afmtodit.pl /tmp % ex /tmp/afmtodit.pl @@ -339,17 +339,16 @@ GS>quit Эта утилита создаст файл шрифтов для Groff из файла метрик (с окончанием [.filename]#.afm#). Продолжая с нашим примером: -[source,shell] +[source, shell] .... -Многие файлы .afm в формате Mac -... строки разделены символом ^M. Нам нужно преобразовать их в -разделитель ^J в стиле UNIX(R) +Многие файлы .afm в формате Mac ... строки разделены символом ^M. +Нам нужно преобразовать их в разделитель ^J в стиле UNIX(R) % cd /tmp % cat /usr/local/shared/fonts/type1/showboat.afm | tr '\015' '\012' >showboat.afm Теперь создаем файл шрифтов groff -% cd /usr/shared/groff_font/devps +% cd /usr/share/groff_font/devps % /tmp/afmtodit.pl -d DESC -e text.enc /tmp/showboat.afm generate/textmap SHOWBOAT .... @@ -357,15 +356,15 @@ GS>quit Если в системе для управления принтерами используется программа Ghostscript, то больше ничего делать не нужно. Однако, если используются настоящие PostScript(R)-принтеры, то для использования шрифта его нужно загрузить в принтер (если только в принтере шрифт showboat не встроен или не имеется на диске со шрифтами). Последний шаг заключается в создании загружаемого шрифта. Утилита `pfbtops` используется для создания шрифта в формате [.filename]#.pfa#, а файл для [.filename]#загрузки# изменяется для указания нового шрифта. Файл для [.filename]#загрузки# должен ссылаться на внутр ннее имя шрифта. Оно может быть легко определено из файла шрифтов groff, как это показывается здесь: -[source,shell] +[source, shell] .... Создание файла шрифта .pfa -% pfbtops /usr/local/shared/fonts/type1/showboat.pfb >showboat.pfa +% pfbtops /usr/local/share/fonts/type1/showboat.pfb >showboat.pfa .... Конечно, если файл [.filename]#.pfa# уже имеется, для его использования создаем символическую ссылку на него. -[source,shell] +[source, shell] .... Получение внутреннего имени шрифта % fgrep internalname SHOWBOAT @@ -380,7 +379,7 @@ Showboat showboat.pfa Для тестирования шрифта: -[source,shell] +[source, shell] .... % cd /tmp % cat >example.t <, 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-02 23:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-02 04:45+0000\n" +"Last-Translator: Vladlen Popolitov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:1 +#, no-wrap +msgid "A description of the various font technologies in FreeBSD, and how to use them with different programs" +msgstr "Обзор технологий шрифтов в FreeBSD и способы их применения в разных программах" + +#. type: Title = +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:1 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:12 +#, no-wrap +msgid "Fonts and FreeBSD" +msgstr "Шрифты и FreeBSD" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:45 +msgid "Abstract" +msgstr "Аннотация" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:48 +msgid "" +"This document contains a description of the various font files that may be " +"used with FreeBSD and the syscons driver, X11, Ghostscript and Groff. " +"Cookbook examples are provided for switching the syscons display to 80x60 " +"mode, and for using type 1 fonts with the above application programs." +msgstr "" +"Этот документ содержит описание различных файлов шрифтов, которые могут " +"использоваться с FreeBSD и драйвером системной консоли, системой X11, " +"программами Ghostscript и Groff. Даются реально работающие примеры по " +"переключению экрана системной консоли в режим 80x60 и использованию файлов " +"шрифтов формата Type 1 с перечисленными выше прикладными программами." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:50 +msgid "'''" +msgstr "'''" + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:54 +#, no-wrap +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:59 +msgid "" +"There are many sources of fonts available, and one might ask how they might " +"be used with FreeBSD. The answer can be found by carefully searching the " +"documentation for the component that one would like to use. This is very " +"time consuming, so this tutorial is an attempt to provide a shortcut for " +"others who might be interested." +msgstr "" +"Существует много мест, где можно найти файлы шрифтов, но встает вопрос о " +"возможных способах их использования с FreeBSD. Ответ может быть найден в " +"результате тщательного изучения документации по тем компонентам, которые вы " +"собираетесь использовать. На это тратится очень много времени, и это пособие " +"является попыткой дать готовые ответы для тех, кто заинтересуется такими " +"вопросами." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:61 +#, no-wrap +msgid "Basic Terminology" +msgstr "Основные термины" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:65 +msgid "" +"There are many different font formats and associated font file suffixes. A " +"few that will be addressed here are:" +msgstr "" +"Имеется множество различных форматов файлов шрифтов и соответствующих " +"окончаний имен файлов. Здесь обсуждаются лишь следующие из них:" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:66 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:110 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#.pfa#, [.filename]#.pfb#" +msgstr "[.filename]#.pfa#, [.filename]#.pfb#" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:68 +msgid "" +"PostScript(R) type 1 fonts. The [.filename]#.pfa# is the __A__scii form and " +"[.filename]#.pfb# the __B__inary form." +msgstr "" +"Файлы шрифтов PostScript(R) type 1. Файлы [.filename]#.pfa# являются " +"текстовым (__A__scii) представлением, а [.filename]#.pfb# - двоичным " +"(__B__inary)." + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:69 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#.afm#" +msgstr "[.filename]#.afm#" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:71 +msgid "The font metrics associated with a type 1 font." +msgstr "Параметры (метрики) соответствующих шрифтов типа type 1." + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:72 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#.pfm#" +msgstr "[.filename]#.pfm#" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:74 +msgid "The printer font metrics associated with a type 1 font." +msgstr "Метрики для принтеров соответствующих шрифтов типа type 1." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:75 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:116 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#.ttf#" +msgstr "[.filename]#.ttf#" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:77 +msgid "A TrueType(R) font" +msgstr "Файл шрифтов TrueType(R)" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:78 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#.fot#" +msgstr "[.filename]#.fot#" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:80 +msgid "An indirect reference to a TrueType font (not an actual font)" +msgstr "" +"Неявная ссылка на файл шрифтов TrueType (реальной информации о шрифте здесь " +"не содержится)" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:81 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#.fon#, [.filename]#.fnt#" +msgstr "[.filename]#.fon#, [.filename]#.fnt#" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:83 +msgid "Bitmapped screen fonts" +msgstr "Файлы экранных шрифтов с побитным представлением" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:86 +msgid "" +"The [.filename]#.fot# is used by Windows(R) as sort of a symbolic link to " +"the actual TrueType(R) font ([.filename]#.ttf#) file. The [.filename]#.fon# " +"font files are also used by Windows. I know of no way to use this font " +"format with FreeBSD." +msgstr "" +"Файлы [.filename]#.fot# используются в Windows(R) в качестве некой " +"символической ссылки на файл со шрифтом в формате TrueType(R) " +"([.filename]#.ttf#). Файлы шрифтов [.filename]#.fon# также используются в " +"Windows(R). Мне неизвестно, как можно использовать этот формат шрифтов во " +"FreeBSD." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:88 +#, no-wrap +msgid "What Font Formats Can I Use?" +msgstr "Какие форматы файлов шрифтов я могу использовать?" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:94 +msgid "" +"Which font file format is useful depends on the application being used. " +"FreeBSD by itself uses no fonts. Application programs and/or drivers may " +"make use of the font files. Here is a small cross reference of application/" +"driver to the font type suffixes:" +msgstr "" +"То, файл шрифтов какого формата будет полезен, зависит от используемого " +"приложения. Сама по себе FreeBSD шрифтов не использует. Прикладные программы " +"и/или драйверы могут использовать файлы шрифтов. Вот краткий справочник по " +"типам файлов шрифтов и приложениям/драйверам:" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:95 +#, no-wrap +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:97 +#, no-wrap +msgid "vt" +msgstr "vt" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:99 +msgid "[.filename]#.hex#" +msgstr "[.filename]#.hex#" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:100 +#, no-wrap +msgid "syscons" +msgstr "syscons" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:102 +msgid "[.filename]#.fnt#" +msgstr "[.filename]#.fnt#" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:103 +#, no-wrap +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:105 +#, no-wrap +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:107 +msgid "[.filename]#.pfa#, [.filename]#.pfb#, [.filename]#.ttf#" +msgstr "[.filename]#.pfa#, [.filename]#.pfb#, [.filename]#.ttf#" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:108 +#, no-wrap +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:111 +#, no-wrap +msgid "Groff" +msgstr "Groff" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:113 +msgid "[.filename]#.pfa#, [.filename]#.afm#" +msgstr "[.filename]#.pfa#, [.filename]#.afm#" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:114 +#, no-wrap +msgid "Povray" +msgstr "Povray" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:121 +msgid "" +"The [.filename]#.fnt# suffix is used quite frequently. I suspect that " +"whenever someone wanted to create a specialized font file for their " +"application, more often than not they chose this suffix. Therefore, it is " +"likely that files with this suffix are not all the same format; " +"specifically, the [.filename]#.fnt# files used by syscons under FreeBSD may " +"not be the same format as a [.filename]#.fnt# one encounters in the MS-" +"DOS(R)/Windows(R) environment. I have not made any attempt at using other " +"[.filename]#.fnt# files other than those provided with FreeBSD." +msgstr "" +"Окончание [.filename]#.fnt# используется достаточно часто. Я полагаю, что " +"когда кто-нибудь собирается создать файл шрифтов для своего приложения, чаще " +"всего выбирается именно это окончание. Поэтому файлы с таким окончанием не " +"все имеют одинаковый формат; в частности, формат файлов [.filename]#.fnt#, " +"используемых драйвером syscons во FreeBSD, может отличаться от формата " +"файлов [.filename]#.fnt#, встречающихся в MS-DOS(R)/Windows(R). Я даже не " +"пытался использовать другие файлы [.filename]#.fnt#, кроме тех, что " +"поставляются с FreeBSD." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:123 +#, no-wrap +msgid "Setting a Virtual Console to 80x60 Line Mode" +msgstr "Настройка виртуальной консоли на режим работы 80x60" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:127 +msgid "" +"First, an 8x8 font must be loaded. To do this, [.filename]#/etc/rc.conf# " +"should contain the line (change the font name to an appropriate one for your " +"locale):" +msgstr "" +"Во-первых, должен быть загружен шрифт размера 8x8. Для этого файл " +"[.filename]#/etc/rc.conf# должен содержать строчку (измените в ней имя файла " +"со шрифтом на соответствующий вашей локализации):" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:131 +#, no-wrap +msgid "font8x8=\"iso-8x8\"\t\t# font 8x8 from /usr/share/syscons/fonts/* (or NO).\n" +msgstr "font8x8=\"iso-8x8\"\t\t# font 8x8 from /usr/share/syscons/fonts/* (or NO).\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:134 +msgid "The command to actually switch the mode is man:vidcontrol[1]:" +msgstr "Команда для переключения режимов называется man:vidcontrol[1]:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:138 +#, no-wrap +msgid "% vidcontrol VGA_80x60\n" +msgstr "% vidcontrol VGA_80x60\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:142 +msgid "" +"Various screen-oriented programs, such as man:vi[1], must be able to " +"determine the current screen dimensions. As this is achieved this through " +"`ioctl` calls to the console driver (such as man:syscons[4]) they will " +"correctly determine the new screen dimensions." +msgstr "" +"Различные программы, ориентированные на работу с экраном, такие, как " +"man:vi[1], должны уметь определять текущие размеры экрана. Так как это " +"делается через вызовы `ioctl` к драйверу консоли (такому, как " +"man:syscons[4]), то размеры будут определяться правильно." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:145 +msgid "" +"To make this more seamless, one can embed these commands in the startup " +"scripts so it takes place when the system boots. To do this is add this " +"line to [.filename]#/etc/rc.conf#." +msgstr "" +"Чтобы это проходило более гладко, можно включить эти команды в скрипты " +"начальной загрузки, чтобы они выполнялись при запуске системы. Чтобы это " +"сделать, добавьте такую строчку в [.filename]#/etc/rc.conf#." + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:149 +#, no-wrap +msgid "allscreens_flags=\"VGA_80x60\"\t# Set this vidcontrol mode for all virtual screens\n" +msgstr "allscreens_flags=\"VGA_80x60\"\t# Set this vidcontrol mode for all virtual screens\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:152 +msgid "References: man:rc.conf[5], man:vidcontrol[1]." +msgstr "Справочная информация: man:rc.conf[5], man:vidcontrol[1]." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:154 +#, no-wrap +msgid "Using Type 1 Fonts with X11" +msgstr "Использование шрифтов type 1 с системой X11" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:159 +msgid "" +"X11 can use either the [.filename]#.pfa# or the [.filename]#.pfb# format " +"fonts. The X11 fonts are located in various subdirectories under " +"[.filename]#/usr/X11R6/lib/X11/fonts#. Each font file is cross referenced " +"to its X11 name by the contents of [.filename]#fonts.dir# in each directory." +msgstr "" +"X11 может использовать файлы шрифтов в формате [.filename]#.pfa# или " +"[.filename]#.pfb#. Шрифты для X11 располагаются в различных подкаталогах в " +"[.filename]#/usr/X11R6/lib/X11/fonts#. На каждый файл со шрифтом имеется " +"ссылка по его X11-имени в файле [.filename]#fonts.dir# в каждом таком " +"каталоге." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:165 +msgid "" +"There is already a directory named [.filename]#Type1#. The most straight " +"forward way to add a new font is to put it into this directory. A better " +"way is to keep all new fonts in a separate directory and use a symbolic link " +"to the additional font. This allows one to more easily keep track of ones " +"fonts without confusing them with the fonts that were originally provided. " +"For example:" +msgstr "" +"Существует каталог по имени [.filename]#Type1#. Самым простым способом " +"добавить новый шрифт заключается в помещении его в этот каталог. Но лучше " +"хранить все новые шрифты в отдельном каталоге и использовать символические " +"ссылки для добавляемых шрифтов. Это позволяет легко управлять отдельными " +"добавляемыми шрифтами, не путая их с изначально поставляемыми. Например:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:171 +#, no-wrap +msgid "" +"Create a directory to contain the font files\n" +"% mkdir -p /usr/local/share/fonts/type1\n" +"% cd /usr/local/share/fonts/type1\n" +msgstr "" +"Создаем каталог для файлов шрифтов\n" +"% mkdir -p /usr/local/shared/fonts/type1\n" +"% cd /usr/local/shared/fonts/type1\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:173 +#, no-wrap +msgid "Place the .pfa, .pfb and .afm files here\n" +msgstr "Помещаем сюда файлы .pfa, .pfb и .afm\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:175 +#, no-wrap +msgid "One might want to keep readme files, and other documentation\n" +msgstr "Кому-то может потребоваться хранить здесь также\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:179 +#, no-wrap +msgid "" +"for the fonts here also\n" +"% cp /cdrom/fonts/atm/showboat/showboat.pfb .\n" +"% cp /cdrom/fonts/atm/showboat/showboat.afm .\n" +msgstr "" +"cопроводительные файлы и документацию к шрифтам\n" +"% cp /cdrom/fonts/atm/showboat/showboat.pfb .\n" +"% cp /cdrom/fonts/atm/showboat/showboat.afm .\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:182 +#, no-wrap +msgid "" +"Maintain an index to cross reference the fonts\n" +"% echo showboat - InfoMagic CICA, Dec 1994, /fonts/atm/showboat >>INDEX\n" +msgstr "" +"Обновление индексного файла со ссылками на файлы шрифтов\n" +"% echo showboat - InfoMagic CICA, Dec 1994, /fonts/atm/showboat >>INDEX\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:186 +msgid "" +"Now, to use a new font with X11, one must make the font file available and " +"update the font name files. The X11 font names look like:" +msgstr "" +"Теперь, чтобы использовать новый шрифт с X11, нужно дать доступ к файлу " +"шрифтов и обновить файлы и именами шрифтов. Имена шрифтов в X11 выглядят " +"следующим образом:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:200 +#, no-wrap +msgid "" +"-bitstream-charter-medium-r-normal-xxx-0-0-0-0-p-0-iso8859-1\n" +" | | | | | | | | | | | | \\ \\\n" +" | | | | | \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ +----+- character set\n" +" | | | | \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ +- average width\n" +" | | | | \\ \\ \\ \\ \\ \\ +- spacing\n" +" | | | \\\t\\ \\ \\ \\ \\ +- vertical res.\n" +" | | | \\\t \\\t\\ \\ \\ +- horizontal res.\n" +" | | | \\\t \\\t \\ \\ +- points\n" +" | | | \\ \\\t \\ +- pixels\n" +" | | | \\ \\\t \\\n" +" foundry family weight slant width additional style\n" +msgstr "" +"-bitstream-charter-medium-r-normal-xxx-0-0-0-0-p-0-iso8859-1\n" +" | | | | | | | | | | | | \\ \\\n" +" | | | | | \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ +----+- набор символов\n" +" | | | | \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ +- средняя ширина\n" +" | | | | \\ \\ \\ \\ \\ \\ +- spacing\n" +" | | | \\\t\\ \\ \\ \\ \\ +- разрешение по вертикали\n" +" | | | \\\t \\\t\\ \\ \\ +- разрешение по горизонтали\n" +" | | | \\\t \\\t \\ \\ +- пунктов\n" +" | | | \\ \\\t \\ +- пиксел\n" +" | | | \\ \\\t \\\n" +" foundry family weight slant width additional style\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:206 +msgid "" +"A new name needs to be created for each new font. If you have some " +"information from the documentation that accompanied the font, then it could " +"serve as the basis for creating the name. If there is no information, then " +"you can get some idea by using man:strings[1] on the font file. For example:" +msgstr "" +"Для каждого нового файла шрифтов необходимо создать новое имя. Если у вас " +"есть какая-либо информация из сопроводительной документации к шрифту, то она " +"может служить основой для создания имени. Если информации нет, то можно " +"получить некоторую информацию от использования программы man:strings[1] над " +"файлом шрифта. Например:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:234 +#, no-wrap +msgid "" +"% strings showboat.pfb | more\n" +"%!FontType1-1.0: Showboat 001.001\n" +"%%CreationDate: 1/15/91 5:16:03 PM\n" +"%%VMusage: 1024 45747\n" +"% Generated by Fontographer 3.1\n" +"% Showboat\n" +" 1991 by David Rakowski. Alle Rechte Vorbehalten.\n" +"FontDirectory/Showboat known{/Showboat findfont dup/UniqueID known{dup\n" +"/UniqueID get 4962377 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse\n" +"{save true}{false}ifelse}{false}ifelse\n" +"12 dict begin\n" +"/FontInfo 9 dict dup begin\n" +" /version (001.001) readonly def\n" +" /FullName (Showboat) readonly def\n" +" /FamilyName (Showboat) readonly def\n" +" /Weight (Medium) readonly def\n" +" /ItalicAngle 0 def\n" +" /isFixedPitch false def\n" +" /UnderlinePosition -106 def\n" +" /UnderlineThickness 16 def\n" +" /Notice (Showboat\n" +" 1991 by David Rakowski. Alle Rechte Vorbehalten.) readonly def\n" +"end readonly def\n" +"/FontName /Showboat def\n" +"--stdin--\n" +msgstr "" +"% strings showboat.pfb | more\n" +"%!FontType1-1.0: Showboat 001.001\n" +"%%CreationDate: 1/15/91 5:16:03 PM\n" +"%%VMusage: 1024 45747\n" +"% Generated by Fontographer 3.1\n" +"% Showboat\n" +" 1991 by David Rakowski. Alle Rechte Vorbehalten.\n" +"FontDirectory/Showboat known{/Showboat findfont dup/UniqueID known{dup\n" +"/UniqueID get 4962377 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse\n" +"{save true}{false}ifelse}{false}ifelse\n" +"12 dict begin\n" +"/FontInfo 9 dict dup begin\n" +" /version (001.001) readonly def\n" +" /FullName (Showboat) readonly def\n" +" /FamilyName (Showboat) readonly def\n" +" /Weight (Medium) readonly def\n" +" /ItalicAngle 0 def\n" +" /isFixedPitch false def\n" +" /UnderlinePosition -106 def\n" +" /UnderlineThickness 16 def\n" +" /Notice (Showboat\n" +" 1991 by David Rakowski. Alle Rechte Vorbehalten.) readonly def\n" +"end readonly def\n" +"/FontName /Showboat def\n" +"--stdin--\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:237 +msgid "Using this information, a possible name might be:" +msgstr "Пользуясь этой информацией, можно составить возможное имя:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:241 +#, no-wrap +msgid "-type1-Showboat-medium-r-normal-decorative-0-0-0-0-p-0-iso8859-1\n" +msgstr "-type1-Showboat-medium-r-normal-decorative-0-0-0-0-p-0-iso8859-1\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:244 +msgid "The components of our name are:" +msgstr "Компонентами нашего имени являются:" + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:245 +#, no-wrap +msgid "Foundry" +msgstr "Foundry" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:247 +msgid "Lets just name all the new fonts `type1`." +msgstr "Давайте называть все новые шрифты `type1`." + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:248 +#, no-wrap +msgid "Family" +msgstr "Family" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:250 +msgid "The name of the font." +msgstr "Имя шрифта." + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:251 +#, no-wrap +msgid "Weight" +msgstr "Weight" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:254 +msgid "" +"Normal, bold, medium, semibold, etc. From the man:strings[1] output above, " +"it appears that this font has a weight of __medium__." +msgstr "" +"Normal, bold, medium, semibold, и так далее. Из результата работы команды " +"man:strings[1] похоже, что этот шрифт имеет ширину __medium__." + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:255 +#, no-wrap +msgid "Slant" +msgstr "Slant" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:258 +msgid "" +"__r__oman, __i__talic, __o__blique, etc. Since the _ItalicAngle_ is zero, " +"_roman_ will be used." +msgstr "" +"__r__oman, __i__talic, __o__blique, и так далее. Так как _ItalicAngle_ равен " +"нулю, то будет использоваться __roman__." + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:259 +#, no-wrap +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:262 +msgid "" +"Normal, wide, condensed, extended, etc. Until it can be examined, the " +"assumption will be __normal__." +msgstr "" +"Normal, wide, condensed, extended, и так далее. Пока это не будет проверено, " +"предполагаем __normal__." + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:263 +#, no-wrap +msgid "Additional style" +msgstr "Дополнительный стиль" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:265 +msgid "" +"Usually omitted, but this will indicate that the font contains decorative " +"capital letters." +msgstr "" +"Обычно опускается, но он будет указывать, что в шрифте есть декоративные " +"заглавные буквы." + +#. type: Labeled list +#: documentation/content/en/articles/fonts/_index.adoc:266 +#, no-wrap +msgid "Spacing" +msgstr "Spacing" *** 939 LINES SKIPPED ***