Date: Fri, 7 Apr 2000 23:39:53 +0530 From: Rahul Siddharthan <rsidd@physics.iisc.ernet.in> To: Dag-Erling Smorgrav <des@flood.ping.uio.no> Cc: Christian Weisgerber <naddy@mips.rhein-neckar.de>, freebsd-chat@FreeBSD.ORG Subject: Spellings [was Re: BSDCon East] Message-ID: <20000407233952.A1610@theory1.physics.iisc.ernet.in> In-Reply-To: <xzpitxtq1k5.fsf@flood.ping.uio.no>; from des@flood.ping.uio.no on Fri, Apr 07, 2000 at 07:10:50PM %2B0200 References: <20000404152346.01398@techunix.technion.ac.il> <Pine.BSF.4.21.0004042145500.88181-100000@freefall.freebsd.org> <8cgj1a$313f$1@bigeye.rhein-neckar.de> <v04220805b511f7c7e2a6@[195.238.1.121]> <8cj1cg$1gse$1@bigeye.rhein-neckar.de> <xzpya6qp2rq.fsf@flood.ping.uio.no> <20000407202917.A1417@sys3.physics.iisc.ernet.in> <xzpitxtq1k5.fsf@flood.ping.uio.no>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
> > that's "etymological". > > Thanks. > > It's funny to note that while the modern spelling (and the original > Greek spelling) is without an h, the middle english spelling was > *with* an h... I didn't know that. By the way, I think one reason for the confusing nature of English spellings is that it has imported words from languages all over the world, often with little modification in spelling if the original script was the same, and it continues to do so. But that's also a strength, and it's at least one reason it's spoken so widely. The French are known to be touchy about imports of American words, but concepts like "hot dog" and "internet" didn't exist in France earlier, and to me it makes little sense to invent new words for these when perfectly good words for these are already in use everywhere else.... To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20000407233952.A1610>