Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 18 Nov 1997 01:09:18 +0000
From:      Robin Melville <robmel@innotts.co.uk>
To:        joerg_wunsch@uriah.heep.sax.de (Joerg Wunsch), freebsd-chat@freebsd.org
Subject:   Re: The Language Barrier [Was: Could FreeBSD be ...]
Message-ID:  <l03110701b0969a0c43c3@[172.16.99.31]>
In-Reply-To: <19971118002231.VS01973@uriah.heep.sax.de>
References:  <Pine.BSF.3.96.971117002710.5225A-100000@andrsn.stanford.edu>; from Annelise Anderson on Nov 17, 1997 01:26:22 -0800 <24684.879743950@jkh.cdrom.com> <Pine.BSF.3.96.971117002710.5225A-100000@andrsn.stanford.edu>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
At 12:22 am +0100 18/11/97, J Wunsch wrote:
>since you Americans have borrowed quite a number or German
>words, like "kaput" (although misspelled, we spell it with a
>double-t), "fahrvergnugen" (also misspelled since you don't have
>umlauts, nor could you speak them anyway ;), or the worst of the words
>German exported into any language, "blitzkrieg".

Oh, I think you underestimate this Jörge. How about "Hamburger" or
"Frankfurter"?

Even JFK described himself as "ein Berliner" which I understand is a kind
of do'nut :). Now if he'd been "Berlinerisch" the cold war may have ended
even sooner <grin>

Regards

Robin.





Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?l03110701b0969a0c43c3>