Date: Mon, 21 Feb 2005 15:00:54 -0800 From: Gary Kline <kline@tao.thought.org> To: Kent Stewart <kstewart@owt.com> Cc: freebsd-questions@freebsd.org Subject: Re: how do i translate non-ascii chars??? Message-ID: <20050221230054.GA58364@thought.org> In-Reply-To: <200502202354.49454.kstewart@owt.com> References: <20050221065149.GA77396@thought.org> <200502202354.49454.kstewart@owt.com>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Sun, Feb 20, 2005 at 11:54:49PM -0800, Kent Stewart wrote: > On Sunday 20 February 2005 10:51 pm, Gary Kline wrote: > > l > > Guys, > > > > I've got sseveral HTML files with O-aigu and O-grave and > > others (these files were composed on a Mac. Rather than > > display as ['] (apostrophes) or backticks, they are rendered > > in full 8859-1. > > > > How to I translate these > 128 range characters? I'm > > wedged. > > When people do this, they are supposed to use the á, à, > and etc. Then, their browser does the correct display on their OS. > I didn't explain myself very well, sorry. Befow is a line from od -c on the index.html file. I'm not sure how this will be rendered in the different mailers, but in mutt with nvi, the "B" is surrounded by two iso8859-1 characters. In mozilla, same way. It is meant to be `B'. I've got over 28 files with what should be apostrophes and bcktcks rendered this way. putchar() outputs these characters in 8859 form --as characters. printf("0%o", ch); gives me their octal values. But trying to catch them with getchar() and it fails. gcc says that '\0325' is a dounle-wide. Maybe "od -c" is seeing this file as 16-bit characters... r h y m i n g Ô B Õ w o r d gary -- Gary Kline kline@thought.org www.thought.org Public service Unix
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20050221230054.GA58364>