Date: Mon, 3 Oct 2022 13:08:33 +0200 From: =?UTF-8?Q?Fernando_Apestegu=C3=ADa?= <fernape@freebsd.org> To: freebsd-translators@freebsd.org Subject: Re: [committers-guide] Problem with stubborn string Message-ID: <CAGwOe2bEg5SA%2B2MF3zkTde53zyvPj5HmXQFtnY5=h9EhYjRkBA@mail.gmail.com> In-Reply-To: <CAGwOe2a9--t6HqDiuSkEH8DupO9nW0maBNofd3BQ5Shk4dO6Ow@mail.gmail.com> References: <CAGwOe2a9--t6HqDiuSkEH8DupO9nW0maBNofd3BQ5Shk4dO6Ow@mail.gmail.com>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Mon, Oct 3, 2022 at 8:54 AM Fernando Apestegu=C3=ADa <fernape@freebsd.or= g> wrote: > > Hi there, > > I'm having some trouble with a string in the committers guide. While > translating in Weblate, there was some clear error since there was > this string shown in the original as: > > =3D=3D=3D=3D=3D=3D Time to update When it is time to bring in a new versi= on, it is... > > Apparently that doesn't cause any problems rendering the English > version of the document, but the translated versions show the heading > and the paragraph in the same style as if everything is a heading > (bold font, etc). > > I committed a change to have two different strings: > > https://cgit.freebsd.org/doc/commit/?id=3Dfb40f7a6d80b21aa0da2d2ed43c9e90= 51b3e3f8b > > Now in Weblate we have a string with the text: > > =3D=3D=3D=3D=3D=3D Time to update > > and then the paragraph: > > When it is time to bring in a new version, it is almost the same... > > I translated both of them. > > Now, the problem is that when I try to execute translate.sh, the .po > file that is generated has everything again in a single line: > > msgid "" > "=3D=3D=3D=3D=3D=3D Time to update When it is time to bring in a new vers= ion, it is " > "almost the same as w/o the branches. You would update like you would ab= ove, " > "but there is one extra command before you update, and one after. The " > "following assumes you are starting with an unmodified tree. It is impor= tant " > "to start rebasing operations with a clean tree (Git requires this)." > > and then the doc is not rendered properly. The English original is ok, > with two separated strings though. > > Any ideas what's happening here? Well, it was PEBKAC. It is a bit embarrassing as I couldn't make it work so I deleted the branch completely and downloaded the .po file again. Now everything looks fine. Sorry for the noise. > > Thanks!
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?CAGwOe2bEg5SA%2B2MF3zkTde53zyvPj5HmXQFtnY5=h9EhYjRkBA>