Date: Thu, 16 Dec 1999 06:59:39 +0900 From: Jun Kuriyama <kuriyama@FreeBSD.org> To: nik@freebsd.org Cc: doc@freebsd.org Subject: Re: TRANS: w3m instead of lynx for plain text from DocBook? Message-ID: <14424.3915.863570.71255S@localhost.sky.rim.or.jp> In-Reply-To: In your message of "Tue, 14 Dec 1999 15:30:42 %2B0000" <19991214153042.B66677@catkin.nothing-going-on.org> References: <19991214153042.B66677@catkin.nothing-going-on.org>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
From: Nik Clayton <nik@freebsd.org> > [...] > ${DOC}.txt: ${DOC}.html > - lynx -nolist -dump ${.ALLSRC} > ${.TARGET} > + w3m -S -dump ${.ALLSRC} > ${.TARGET} > [...] > Has anyone got any opinions on this one way or the other? In particular, > I'd like to hear from the translation teams as to whether or not w3m's > -dump option works correctly for text in their locale. OK. I'll test this but it seems better than lynx for Japanese (if it compiled with JAPANESE option). But I don't know how w3m handles other laguages. If this change causes problem, I think Alexey's solution is better. Jun Kuriyama // kuriyama@FreeBSD.org To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?14424.3915.863570.71255S>