Date: Sat, 13 Sep 1997 15:13:22 +0200 From: j@uriah.heep.sax.de (J Wunsch) To: freebsd-chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: Testimonial Message-ID: <19970913151322.NK52478@uriah.heep.sax.de> In-Reply-To: <19970913001430.20979@grendel.IAEhv.nl>; from Peter Korsten on Sep 13, 1997 00:14:30 %2B0200 References: <19970912010929.22227@wakky.dyn.ml.org> <Pine.BSF.3.96.970912094952.17492A-100000@Journey2.mat.net> <19970913001430.20979@grendel.IAEhv.nl>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
As Peter Korsten wrote: > I'm not sure, but I think c't means something like 'Computer-Technik' > - though they'd normally say 'Komputer'. Perhaps I should check. No German i've ever seen would spell it with a K. > You could also learn German. :) You'd only have get to get used to > the rather typical German habit of translating every computer- > related word. Hey, c'mon. The slavic languages translate way more stuff. :-) Or at least, they spell it how it's spoken. One of the weirst things i've seen 10 years ago was the Russian spelling of BASIC. German is now actually swamped by English vocabulary, not only in the computer language. It's already beginning to be embarassing, and English is quite often now called `Neudeutsch'. -- cheers, J"org joerg_wunsch@uriah.heep.sax.de -- http://www.sax.de/~joerg/ -- NIC: JW11-RIPE Never trust an operating system you don't have sources for. ;-)
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19970913151322.NK52478>