Date: Sat, 28 Nov 2020 15:09:27 +0000 From: Rene Ladan <rene@freebsd.org> To: "Danilo G. Baio" <dbaio@freebsd.org> Cc: Hans Drexler <drexler@gate.klaan.nl>, freebsd-translators@freebsd.org, remko@freebsd.org Subject: Re: introduction of new subscriber Hans Drexler Message-ID: <20201128150927.GA10070@freefall.freebsd.org> In-Reply-To: <20201125015140.ll3pprrzwvjaszax@t480.local> References: <20201124153628.GA4506@gate.klaan.nl> <20201125015140.ll3pprrzwvjaszax@t480.local>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Tue, Nov 24, 2020 at 10:51:40PM -0300, Danilo G. Baio wrote: > On Tue, Nov 24, 2020 at 04:36:28PM +0100, Hans Drexler wrote: > > Hi, > > > > My name is Hans Drexler. I joined the translators list today. > > I live in the Netherlands and I have used every FreeBSD version since version 2.1. > > My knowledge of BSD is broad, but shallow. Still, I would like to contribute a tiny bit > > by translating documentation into my native language, Dutch. > > I don't know if a Dutch language team exists. If not, maybe we can start one. > > > > If I can be of any help, please let me know. > > > > kind regards, > > > > Hans Drexler > > > Hi Hans. > Goedemiddag Hans en Danilo, (rest in English) > Welcome and thanks for your interest. > > CCing remko@ and rene@, maintainers for Dutch translations. > > FreeBSD has a Dutch translation team [1], there are some documents > translated and they need to be updated, maybe not all of them, at least > the Handbook, last commit was three years ago. > The Dutch translations have been there somewhat intermittently in the past but haven't seen any proper attention in the last few years. As Remko resigned from FreeBSD last year (see [3]), it seems you are stuck with me for now. We have more Dutch committers but none of them have a documentation commit bit. > Current documents [2]: > articles/ > - contributing > - explaining-bsd (nl_NL.po) > - leap-seconds (nl_NL.po) > - problem-reports > - solid-state (nl_NL.po) > books/ > - fdp-primer (nl_NL.po) > - handbook (nl_NL.po) > > The good news is that some documents have PO Gettext files, so you can > upload the current translations to Weblate, then update them. > I actually have to exercise this myself. I started out years ago translating SGML documents by hand, then XML documents, and finally offline PO documents (using poedit if I remember correctly). > I created the nl_NL team on Weblate and added your username to it. > > I would suggest you to start with small documents, like bsdl-gpl, > building-products, cups or filtering-bridge and of course, talk with > remko@ and rene@ to coordinate efforts. > Yes, feel free to mail/chat. A lot of us are on #bsddocs on EFnet. > In the next days I'll enable a jenkins job to build the Weblate > translations for nl_NL. > > Regards. > > 1 - https://www.freebsd.org/docproj/translations.html#dutch > https://www.freebsd.org/doc/nl/ > > 2 - https://svnweb.freebsd.org/doc/head/nl_NL.ISO8859-1/articles/ > https://svnweb.freebsd.org/doc/head/nl_NL.ISO8859-1/books/ > [3] https://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/contrib-develalumni.html Regards, René
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20201128150927.GA10070>