Date: Sun, 17 Aug 2014 22:45:31 +0200 From: Stefan Esser <se@freebsd.org> To: Ed Maste <emaste@freebsd.org>, "freebsd-hackers@freebsd.org" <freebsd-hackers@freebsd.org> Subject: Re: Keymap definitions for VT / NEWCONS Message-ID: <53F1146B.8020906@freebsd.org> In-Reply-To: <CAPyFy2D0eUEiWtL-vvdv2P%2BmsEX7P5vkQNguzeZNob7W5QBuwA@mail.gmail.com> References: <53EA0EC2.2070601@freebsd.org> <53EA1E5A.5020707@FreeBSD.org> <53EA2D00.7010307@freebsd.org> <CAPyFy2DMtFhwosD4z4sVHANB3Bp9_kECNrMWHOH=VpJiPyg2aQ@mail.gmail.com> <53EB0DA0.5000305@freebsd.org> <CAPyFy2BsMzvoYdNiYmRb6RTB_=TzDBoCW7PVETchuNirTJ%2BS2g@mail.gmail.com> <53EBEDC8.3080303@freebsd.org> <CAPyFy2DY20CJA6zc18%2Beie7%2BAm5UOV3ucu4vbirFhwcxgptttg@mail.gmail.com> <53ECA9CE.3070106@freebsd.org> <CAPyFy2B6bqiRnqv5kURUYhcGbtR-NqzUcuLDFntPXH4ChnS0mQ@mail.gmail.com> <53ED2CCE.2030103@freebsd.org> <CAPyFy2D0eUEiWtL-vvdv2P%2BmsEX7P5vkQNguzeZNob7W5QBuwA@mail.gmail.com>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Am 15.08.2014 um 17:30 schrieb Ed Maste: This could give us, as examples: > > be Belgian > ca-multi Canadian Multilingual > ca-fr French Canadian > ch-fr Swiss French > ch-de Swiss German > us US Ok, I've been convinced that this is the better scheme than the one based on locale names, which I used to prefer. And if fact, I've only needed one "complex" name: "ch-fr" (I chose "ch" instead of "ch-de", since that is the typical layout used in Switzerland - I've yet to see a Swiss-French keyboard in an actual system ...). Quite a number of keymaps are still waiting to be verified and committed. Many are derived from different encodings that should lead to the same Unicode characters, in an ideal world. I've spent all day on writing the converter scripts (for the INDEX.keymaps file and for the keymaps) and verified as many results as I could, but there's still a lot of work left ... Best regards, STefan
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?53F1146B.8020906>