Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 22 May 2022 12:48:48 +0200
From:      =?UTF-8?Q?Rodrigo_G=2E_L=C3=B3pez?= <rodrigosloop@gmail.com>
To:        freebsd-translators@freebsd.org
Subject:   [es_ES] Translating Attach/Detach
Message-ID:  <CA%2BcCjXobQMEtA2%2BFZMcV8sS%2Bu3i3sDMyTk9eOTcWv%2B-1NGTwfw@mail.gmail.com>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Hello!

I've been using "asociar" to mean "attach" throughout most of the text
components, however I'm not sure it's the best term to describe such
an operation.  An alternative that comes to mind is "vincular", which
also plays nice with its opposite "detach" =E2=80=94"desvincular", instead =
of
"desasociar" or some equivalent, which sounds weird to me in Spanish
for some reason=E2=80=94, and seems more readable and tech-related.

What do you guys think?


Thanks!

-rodri



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?CA%2BcCjXobQMEtA2%2BFZMcV8sS%2Bu3i3sDMyTk9eOTcWv%2B-1NGTwfw>