Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Wed, 9 Dec 2015 13:35:50 +0800
From:      RayCherng Yu <raycherng@gmail.com>
To:        Warren Block <wblock@wonkity.com>, freebsd-translators@freebsd.org
Subject:   Re: How to update the directory structure of porters-handbook in zh_TW
Message-ID:  <CAG2Wu4PU48xt24AQ7mS%2BUxicrVapWPSu8RJcm0ARkE0VkWB7EA@mail.gmail.com>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Sorry I forgot to reply to all.....



2015-12-09 13:25 GMT+08:00 Warren Block <wblock@wonkity.com>:

> On Wed, 9 Dec 2015, RayCherng Yu wrote:
>
> So I can delete or rename these two files and run "make po" to start a ne=
w
>> work.
>>
>
> The Makefile is necessary.  A PO translation Makefile can be a lot simple=
r
> than the English one.
>
>
So I delete only book.xml and let Makefile left?



> Where should I backup these two files? Only in my laptop? Or Can I rename
>> them, make diff and submit it to the doc repository to backup in the ser=
ver
>> that everyone could access it?
>>
>
> It is not necessary.  If anyone ever needs them, they can check them out
> of the repository, specifying that particular revision.
>
>
How to access the previous revision?


Thanks


>
> 2015-12-09 10:58 GMT+08:00 Warren Block <wblock@wonkity.com>:
>>       On Wed, 9 Dec 2015, RayCherng Yu wrote:
>>
>>             The porters handbook in zh_TW is outdated. I want to start t=
o
>> update it.
>>             But I found a problem....
>>             In doc/zh_TW.UTF-8/books/porters-handbook, there are only tw=
o
>> files
>>             (Makefile and book.xml).
>>             But in English version, there are a lot of directories, like
>> the handbook
>>             in zh_TW.
>>             How do I update the directory structure?
>>             If it need update all the files and directories, I want to
>> reserve the
>>             outdated Chinese translation for reference.
>>
>>
>>       That particular translation appears to have not been worked on in =
a
>> couple of years.  I recommend using the PO system for any new translatio=
n
>> work.
>>
>>       New translations with the PO system will also be only one file.
>> The English versions are split into separate chapter files for organizat=
ion
>> and ease of editing, but the PO
>>       translations do not need that.  When 'make po' is run, it uses
>> xmllint to "normalize" the XML document.  All the chapters and entities =
are
>> brought in and it makes one big
>>       file.
>>
>>       No subdirectories are needed unless there are pictures.
>>
>>       To keep the existing book.xml for reference, just rename it.
>>
>>       Much of the original Makefile can be removed.  There is an example
>> in the PO Translation chapter of the FDP Primer, and we can certainly ma=
ke
>> suggestions here too.
>>
>>
>>
>>
>> --
>> "Life is like a snowball. The important thing is finding wet snow and a
>> really long hill."
>>
>> "Price is what you pay. Value is what you get."
>>
>> "The first rule of Investing is don't lose money; the second rule is
>> don't forget rule #1..."
>>
>> "Wall Street is the only place that people ride to work in a Rolls-Royce
>> to get advice from those who take the subway..."
>>
>>
>> =E2=80=94 Warren Buffett.
>>
>>


--=20
"Life is like a snowball. The important thing is finding wet snow and a
really long hill."

"Price is what you pay. Value is what you get."

"The first rule of Investing is don't lose money; the second rule is don't
forget rule #1..."

"Wall Street is the only place that people ride to work in a Rolls-Royce to
get advice from those who take the subway..."


=E2=80=94 Warren Buffett.



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?CAG2Wu4PU48xt24AQ7mS%2BUxicrVapWPSu8RJcm0ARkE0VkWB7EA>