Date: Wed, 28 May 2014 22:55:10 +0800 From: Li-Wen Hsu <lwhsu@FreeBSD.org> To: RayCherng Yu <raycherng@gmail.com> Cc: FreeBSD doc list <freebsd-doc@freebsd.org> Subject: Re: I want to contribute the translation of the FreeBSD Handbook to Traditional Chinese Message-ID: <CAKBkRUzKC0JdJ1EFhzHW1MAHg1BE%2BzT2R48T0GJcPA4P8Jd9DQ@mail.gmail.com> In-Reply-To: <CAG2Wu4PUJYoi%2BTYiFyXG-DP17W2a-9X3NCMUpFTa6XJd%2BMDgjg@mail.gmail.com> References: <CAG2Wu4PUJYoi%2BTYiFyXG-DP17W2a-9X3NCMUpFTa6XJd%2BMDgjg@mail.gmail.com>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Hi, Thanks for contacting about this. I also want to revive the Traditional Chinese translation project recently. On Mon, May 26, 2014 at 5:02 PM, RayCherng Yu <raycherng@gmail.com> wrote: > Hi All > > I am the FreeBSD newbie.I never used FreeBSD before. I just install the > FreeBSD 10.0. The FreeBSD Handbook is really helpful to the installation > and setup the system. But the Traditional Chinese translation is outdated. > So all my information is from the FreeBSD Handbook English version. I think > I could translate the new version of Handbook to Traditional Chinese. An > uptodate information will help people willing to install and use FreeBSD. Although I am not a doc committer and did not work on documents. I think they must be happy to know the handbook is helpful and they will want to hear more about suggestions from you. > But I found some problems when I search the way to contribute: > > First, I cannot contact the Traditional Chinese translation project leader > via Email(chinsan@FreeBSD.org) or Website( > https://opensvn.csie.org/traccgi/freebsddoc/,it is dead). It seems no one > maintains this project.How can I do? Posting a mail on this list is the best way to start. :) chinsan is busy for a while, and I started a new (well, it's also terribly out of dated) project on github: https://github.com/lwhsu/freebsddoc/wiki It had not been published, since it's still in alpha stage, and things went worse when I started my new job. Two year passed by, and many things have changed. The biggest two are the repository has been migrated to SVN and format has been changed to DocBook 5.0 . There are not much can be taken from my project, maybe some translated but not yet been committed documents are still useful. I think we can start from merging these documents to zh_TW subdir and start to figure out a process to identify what need to be translated, translate and merge back to the main doc repository. Perhaps we can start a new group on github and fork https://github.com/freebsd/freebsd-doc , then put the new work that. I'll try to grab doc people to review and make them be committed. > Second, I use the UTF-8 as the encoding of my system.I found there is no > zh_TW.UTF-8 in Handbook directory.Can I start a new encoding of translation > project? (Like zh_CN, there are three directory of zh_CN, including > zh_CN.UTF-8). Maybe last time someone modify the zh_TW document is long > long time ago. The UTF-8 is not so popular. chinsan also wanted to do that many years ago, and he thought it might be better when more documents are translated. However I think we can convert what we already have NOW because it's 21 century and nobody should use Big5 anymore. > Third, the document structure(table of contents) of the current Traditional > Chinese translation edition is not the same as the current uptodate English > edition.How to update /modify this structure? Update chapters.ent ? > If I have more time to contribute, I will be very glad to translate the > FreeBSD website(http://www.freebsd.org/) to traditional Chinese to promote > FreeBSD to people in Taiwan or HongKong. How could I do to ? Just start to translate documents under https://svnweb.freebsd.org/doc/head/en_US.ISO8859-1/htdocs/ and put to zh_TW.UTF-8 . We can see what still need to be done afterward. Thanks, Li-Wen -- Li-Wen Hsu http://lwhsu.org
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?CAKBkRUzKC0JdJ1EFhzHW1MAHg1BE%2BzT2R48T0GJcPA4P8Jd9DQ>