Date: Sat, 28 Dec 2019 11:44:14 +0100 From: Benedict Reuschling <bcr@FreeBSD.org> To: "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org> Cc: Michael Kufner <MichaelKufner@t-online.de>, freebsd-translators@freebsd.org, jkois@freebsd.org, Bjoern Heidottin <bhd@FreeBSD.org> Subject: Re: Self-Introduction: Michael Kufner (de_DE) Message-ID: <be8bd408-9a28-931a-d8c9-1c78ea9b1a1f@FreeBSD.org> In-Reply-To: <20191227174151.ab3hvr6dgeizprjh@t480.local> References: <e536f6fd-1115-bfea-35fc-22b2df111de5@t-online.de> <20191227174151.ab3hvr6dgeizprjh@t480.local>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --cjYSlvdE0mkP3gjz8x53ucIZrVnYeGZz1 Content-Type: multipart/mixed; boundary="TDIcgg31T6ntclAeWHysODDgVMEHYeUPs"; protected-headers="v1" From: Benedict Reuschling <bcr@FreeBSD.org> To: "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org> Cc: Michael Kufner <MichaelKufner@t-online.de>, freebsd-translators@freebsd.org, jkois@freebsd.org, Bjoern Heidottin <bhd@FreeBSD.org> Message-ID: <be8bd408-9a28-931a-d8c9-1c78ea9b1a1f@FreeBSD.org> Subject: Re: Self-Introduction: Michael Kufner (de_DE) References: <e536f6fd-1115-bfea-35fc-22b2df111de5@t-online.de> <20191227174151.ab3hvr6dgeizprjh@t480.local> In-Reply-To: <20191227174151.ab3hvr6dgeizprjh@t480.local> --TDIcgg31T6ntclAeWHysODDgVMEHYeUPs Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Am 27.12.19 um 18:41 schrieb Danilo G. Baio: > On Fri, Dec 27, 2019 at 10:22:06AM +0100, Michael Kufner wrote: >> Name: Michael Kufner >> Location: Moos, Germany >> Login: mkufner >> Language: German (de_DE) >> >> You and the FreeBSD Project: >> >> I want to contribute to the FreeBSD Project. FreeBSD's excellent >> documentation made it easier to find my way around. So, I would like t= o >> do my part. >> >> Best regards, >> >> Michael >> >=20 >=20 > Hi Michael. >=20 > Welcome and thanks for your interest. >=20 > The German team is not using Weblate at this moment, more info here [1]= =2E >=20 > CCing jkois@ and bcr@: > I was taking a look and there are many documents not translated=20 > (most articles)[1], if you want to test Weblate, just let me know and I= will=20 > enable the language team for you. >=20 I think this would be a worthwhile effort, especially with the prospect of gaining more translators this way. One of us from the DE-team will have to take a final look over the translated document and commit it anyway, so it makes sense for me to be involved in that process from the beginning. Who knows, in time, we might get a few bug reports from translators (i.e. things that are outdated) and even more so, perhaps some doc committers as well? I'm CCing Bjoern as well, he has been most active recently in translating documents. Cheers, Benedict --TDIcgg31T6ntclAeWHysODDgVMEHYeUPs-- --cjYSlvdE0mkP3gjz8x53ucIZrVnYeGZz1 Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQEzBAEBCgAdFiEEwXonQDvNfP/33IoBVXQ7/QHhjTUFAl4HMf4ACgkQVXQ7/QHh jTXloAf9GoWj8vxJd8FwrAyIRdm8dIiHF0jpqD24V3S/Y/Svzc7HJCzp/ibl0plL eRXCMGkuLsU/ZsGbfvd3MTEdRzE6UUp0Lpw8kkw0bJw/1OGuxlS756uV0/EjejvV 2j69yui4yMS0ss97IWLmo06WPpbIj9xVtKLt46nyFDhv5H8ZU/UMlVez334SQz4O ET9jfRCROFUejzRa6cgsnNc8548lB5RD/0jqHleSzWb7BEqG1Ud0QFk7dXoz/sbR /H9y8OJqoNT43Tjhy+2nCeUc6XHRBxBr7XhZ2/vSL6DoTIvJvoS+PLlGRYjYvoid AuF9ytFFHTwPpQgfRfSq1+8+00bEoQ== =Mttx -----END PGP SIGNATURE----- --cjYSlvdE0mkP3gjz8x53ucIZrVnYeGZz1--
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?be8bd408-9a28-931a-d8c9-1c78ea9b1a1f>