Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      06 May 2000 02:10:10 -0700
From:      asami@FreeBSD.ORG (Satoshi - Ports Wraith - Asami)
To:        Martin Cracauer <cracauer@cons.org>
Cc:        committers@FreeBSD.ORG, i18n@FreeBSD.ORG
Subject:   Re: vision
Message-ID:  <vqc4s8cxcwd.fsf@silvia.hip.berkeley.edu>
In-Reply-To: Martin Cracauer's message of "Fri, 5 May 2000 20:15:05 %2B0200"
References:  <20000504102932.8227C37B726@hub.freebsd.org> <vqcn1m53u2s.fsf@silvia.hip.berkeley.edu> <20000505114226.V1642@argon.blackdawn.com> <20000505180526.A6360@jedi.wbnet> <20000505121044.Y1642@argon.blackdawn.com> <20000505182053.A6440@jedi.wbnet> <vqc66ss51ws.fsf@silvia.hip.berkeley.edu> <20000505201505.A38121@cons.org>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
(Yanked over to i18n@FreeBSD.org)

 * From: Martin Cracauer <cracauer@cons.org>

 * As a result, I don't think that FreeBSD should do serious moves into a
 * multilingual direction.  To use any Unix-based system effectivly, you
 * need to know English, no way around it.  I think that localized
 * systems make things harder in the long term (for users how initially
 * prefer the localized version, but want to make full use of the system
 * later).

I'm not talking about error messages.  The Japanese people don't care
much about that either.

However, treating multibyte characters as data is a must.  Whether
commands like sed and grep correctly handle multibyte characters,
whether applications compiled and linked just like other OSes can
handle multibyte characters (right now there are a whole bunch that
require a patch to add "-lxpg4"), those kinds of stuff.

I believe the newly imported tcsh already has native multibyte
support.  This is a good thing.

Satoshi


To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-i18n" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?vqc4s8cxcwd.fsf>