Date: Sun, 19 Jun 2016 10:45:54 +0000 (UTC) From: Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r48954 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors Message-ID: <201606191045.u5JAjsEn034813@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd Date: Sun Jun 19 10:45:53 2016 New Revision: 48954 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48954 Log: Update to r44589: Begin editorial review of Subversion chapter. Move mirrors into this chapter and rename rsync chapter to match the rest of the ToC for this section. Add an introductory paragraph on what this chapter covers. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Sat Jun 18 21:29:56 2016 (r48953) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Sun Jun 19 10:45:53 2016 (r48954) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.xml,v 1.174 2011/07/25 14:45:12 bcr Exp $ - basiert auf: r44486 + basiert auf: r44589 --> <appendix xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="mirrors"> @@ -487,36 +487,27 @@ This site doesn't have any products newe <sect2 xml:id="svn-intro"> <title>Einführung</title> - <para>Seit Juli 2012 nutzt &os; <link - xlink:href="http://subversion.apache.org/">Subversion</link> - (<emphasis>svn</emphasis>) als primäres Versionskontrollsystem - zur Speicherung des gesamten &os; Quellcodes, der - Dokumentation und der Ports-Sammlung.</para> + <para>Seit Juli 2012 nutzt &os; + <application>Subversion</application> als primäres + Versionskontrollsystem zur Speicherung des gesamten &os; + Quellcodes, der Dokumentation und der Ports-Sammlung.</para> <note> - <para>Subversion ist hauptsächlich ein Werkzeug für - Entwickler. Die meisten Benutzer sollten <link - linkend="updating-upgrading-freebsdupdate">FreeBSD - Update</link> benutzen um das &os; zu aktualisieren, und - <link linkend="ports-using">Portsnap</link> + <para><application>Subversion</application> ist hauptsächlich + ein Werkzeug für Entwickler. Die meisten Benutzer sollten + <command>freebsd-update</command> (<xref + linkend="updating-upgrading-freebsdupdate"/>) benutzen um + das &os; Basissystem zu aktualisieren, und + <command>portsnap</command> (<xref linkend="ports-using"/>) um die &os; Ports-Sammlung aktuell zu halten.</para> </note> - <para>In <application>Subversion</application> werden URLs in - der Form von - <replaceable>protocol://hostname/path</replaceable> verwendet, - um ein Repository zu kennzeichnen. Die Spiegel können, wie - unten angegeben, verschiedene Protokolle unterstützen. Die - erste Komponente des Pfades ist das &os; Repository auf - welches zugegriffen wird. Es gibt drei verschiedene - Repositories. <literal>base</literal> für den Quellcode des - &os; Basissystems, <literal>ports</literal> für die - Ports-Sammlung und <literal>doc</literal> für die - Dokumentation. Als Beispiel spezifiziert die URL - <literal>svn://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head/</literal> - den Hauptzweig des Port-Repositories auf dem Mirror - <systemitem class="fqdomainname">svn0.us-east.FreeBSD.org</systemitem>, - über das <literal>svn</literal>-Protokoll.</para> + <para>Dieser Abschnitt zeigt, wie + <application>Subversion</application> unter &os; installiert + wird und wie Sie damit eine lokale Kopie des &os; Repositories + erstellen. Weitere Informationen über die Benutzung von + <application>Subversion</application> sind ebenfalls + enthalten.</para> </sect2> <sect2 xml:id="svn-install"> @@ -556,6 +547,22 @@ This site doesn't have any products newe dem Respository führen.</para> </warning> + <para>In <application>Subversion</application> werden URLs in + der Form von + <replaceable>protocol://hostname/path</replaceable> verwendet, + um ein Repository zu kennzeichnen. Die Spiegel können, wie + unten angegeben, verschiedene Protokolle unterstützen. Die + erste Komponente des Pfades ist das &os; Repository auf + welches zugegriffen wird. Es gibt drei verschiedene + Repositories. <literal>base</literal> für den Quellcode des + &os; Basissystems, <literal>ports</literal> für die + Ports-Sammlung und <literal>doc</literal> für die + Dokumentation. Als Beispiel spezifiziert die URL + <literal>svn://svn.FreeBSD.org/ports/head/</literal> + den Hauptzweig des Port-Repositories auf dem Mirror + <systemitem class="fqdomainname">svn.FreeBSD.org</systemitem>, + über das <literal>svn</literal>-Protokoll.</para> + <para>Das Auschecken aus einem bestimmten Repository kann wie folgt durchgeführt werden:</para> @@ -649,17 +656,6 @@ This site doesn't have any products newe <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput> &prompt.root; <userinput>make update SVN_UPDATE=yes</userinput></screen> </sect2> - - <sect2> - <title>Weiterführende Informationen</title> - - <para>Weitere Informationen über die Verwendung von - <application>Subversion</application> finden Sie im - <quote>Subversion Buch</quote> mit dem Namen <link - xlink:href="http://svnbook.red-bean.com/">Versionskontrolle mit - Subversion</link>, oder in der <link - xlink:href="http://subversion.apache.org/docs/">Subversion Dokumentation</link>.</para> - </sect2> </sect1> <sect1 xml:id="svn-mirrors"> @@ -794,10 +790,21 @@ Certificate information: anderen Problemen nicht verwendet werden kann, dann ist <literal>svn</literal> die nächste Wahl. Sollte beides nicht verfügbar sein, nutzen Sie <literal>http</literal>.</para> + + <sect2> + <title>Weiterführende Informationen</title> + + <para>Weitere Informationen über die Verwendung von + <application>Subversion</application> finden Sie im + <quote>Subversion Buch</quote> mit dem Namen <link + xlink:href="http://svnbook.red-bean.com/">Versionskontrolle mit + Subversion</link>, oder in der <link + xlink:href="http://subversion.apache.org/docs/">Subversion Dokumentation</link>.</para> + </sect2> </sect1> <sect1 xml:id="mirrors-rsync"> - <title><application>rsync</application>-Server</title> + <title>Benutzen von <application>rsync</application></title> <para><application>rsync</application> wird ähnlich wie &man.rcp.1; verwendet, besitzt aber mehr Optionen und
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201606191045.u5JAjsEn034813>