Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 23 Feb 2026 03:28:28 +0000
From:      Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org
Subject:   git: 2d760fe8e0 - main - website: translate Status report Q4 2026 to russian
Message-ID:  <699bc95c.275bf.54dcec6d@gitrepo.freebsd.org>

index | next in thread | raw e-mail

The branch main has been updated by vladlen:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=2d760fe8e02dc18fc306be5168e01c47683871a1

commit 2d760fe8e02dc18fc306be5168e01c47683871a1
Author:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2026-02-23 03:28:13 +0000
Commit:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
CommitDate: 2026-02-23 03:28:13 +0000

    website: translate Status report Q4 2026 to russian
    
    Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D55437
---
 website/content/ru/status/_index.adoc              |   3 +-
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc   | 183 +++++++++++++++++++++
 .../accessibility-handbook.adoc                    |  39 +++++
 .../alpha-omega-beach-cleaning.adoc                |  54 ++++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc    |  35 ++++
 .../bananapi-r64-drivers.adoc                      |  50 ++++++
 .../status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc |  69 ++++++++
 .../report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc     | 143 ++++++++++++++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc     |  55 +++++++
 .../report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc |  94 +++++++++++
 .../report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc |  21 +++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc      |  25 +++
 .../report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc     |  35 ++++
 .../hpc-ports-modernization.adoc                   |  40 +++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc    |  16 ++
 .../report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc       |  30 ++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc      |  52 ++++++
 .../status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc |  39 +++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc  |  35 ++++
 .../report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc      |  58 +++++++
 .../status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc   |  31 ++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc  |  53 ++++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc  |  40 +++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc      |  38 +++++
 .../parthenope-design-ideas.adoc                   |  40 +++++
 .../qemu-vmm-accelerator.adoc                      |  40 +++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/releng.adoc   |  18 ++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/sbom.adoc     |  45 +++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/suspend.adoc  |  38 +++++
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/sylve.adoc    |  87 ++++++++++
 .../report-2025-10-2025-12/usb-debugging.adoc      |  28 ++++
 31 files changed, 1533 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/website/content/ru/status/_index.adoc b/website/content/ru/status/_index.adoc
index d6b554a439..02e9344947 100644
--- a/website/content/ru/status/_index.adoc
+++ b/website/content/ru/status/_index.adoc
@@ -23,6 +23,7 @@ include::shared/ru/urls.adoc[]
 
 == 2025
 
+* link:report-2025-10-2025-12/[Октябрь 2025 - Декабрь 2025]
 * link:../../status/report-2025-07-2025-09/[Июль 2025 - Сентябрь 2025]
 * link:../../status/report-2025-04-2025-06/[Апрель 2025 - Июнь 2025]
 * link:../../status/report-2025-01-2025-03/[Январь 2025 - Март 2025]
@@ -198,5 +199,5 @@ include::shared/ru/urls.adoc[]
 //
 // The FreeBSD Russian Documentation Project
 //
-// Original EN revision (30.11.2025): f1086ae6be41ec3ba01b23bd4f64171a70d21887
+// Original EN revision (21.02.2026): 7abc67487b744d81963fd62471d1544f8653d0df
 //
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..de939b9363
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc
@@ -0,0 +1,183 @@
+---
+title: "Отчет о состоянии работ FreeBSD за четвертый квартал 2025"
+sidenav: about
+---
+
+= Введение
+:doctype: article
+:toc: macro
+:toclevels: 2
+:icons: font
+:!sectnums:
+:source-highlighter: rouge
+:experimental:
+:reports-path: content/ru/status/report-2025-10-2025-12
+
+include::content/ru/status/categories-desc.adoc[]
+
+include::{reports-path}/intro.adoc[]
+
+'''
+
+toc::[]
+
+
+'''
+
+[[FreeBSD-Team-Reports]]
+== Отчеты команд FreeBSD
+
+{FreeBSD-Team-Reports-desc}
+
+'''
+
+include::{reports-path}/freebsd-foundation.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/releng.adoc[]
+
+'''
+
+[[projects]]
+== Проекты
+
+{projects-desc}
+
+'''
+
+include::{reports-path}/alpha-omega-beach-cleaning.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/osv.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/sbom.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/bhyve-cpuid.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/foundation-sta.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/parthenope-design-ideas.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/qemu-vmm-accelerator.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/sylve.adoc[]
+
+'''
+
+[[kernel]]
+== Ядро
+
+{kernel-desc}
+
+'''
+
+include::{reports-path}/suspend.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/audio.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/lkpi-wireless.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/geneve-support.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/kernel_rust.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/usb-debugging.adoc[]
+
+'''
+
+[[architectures]]
+== Архитектуры
+
+{architectures-desc}
+
+'''
+
+include::{reports-path}/bananapi-r64-drivers.adoc[]
+
+'''
+
+[[documentation]]
+== Документация
+
+{documentation-desc}
+
+'''
+
+include::{reports-path}/accessibility-handbook.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/freebsd-git-weekly.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/frdp.adoc[]
+
+'''
+
+[[ports]]
+== Порты
+
+{ports-desc}
+
+'''
+
+include::{reports-path}/hpc-ports-modernization.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/gcc.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/libvirt.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/openjdk.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/jdk21default.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/kde.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/mongodb80.adoc[]
+
+'''
+
+include::{reports-path}/openvox.adoc[]
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (21.02.2026): fd235c5e3519f933453e0fd156f9fe244b905fb0
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..bd051c9838
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc
@@ -0,0 +1,39 @@
+[[_accessibility_handbook]]
+=== Руководство по доступности (Accessibility Handbook)
+
+Ссылка: +
+link:https://docs.freebsd.org/en/books/accessibility/[Руководств по доступности FreeBSD] URL: link:https://docs.freebsd.org/en/books/accessibility/[]
+
+Контакт: Список рассылки FreeBSD по доступности <freebsd-accessibility@FreeBSD.org> +
+Контакт: Alfonso Sabato Siciliano <asiciliano@FreeBSD.org>
+
+В недавних отчетах было анонсировано новое Руководство по доступности и опубликованы его рецензии.
+Цель руководства — документировать вспомогательные технологии, доступные во FreeBSD, охватывая как базовую систему, так и коллекцию портов.
+
+В течение этого квартала:
+
+* Книга была представлена на саммите разработчиков FreeBSD в Загребе в 2025 году, слайды доступны link:https://docs.google.com/presentation/d/1rnw5fU8KyUCGNqR6gkM5IBdyx8cVVdqigCGmrrd--a4[здесь].
+* Книга была опубликована и теперь доступна на веб-сайте FreeBSD в разделе link:https://docs.freebsd.org/en/[Документация] > link:https://docs.freebsd.org/en/books/[Книги] > link:https://docs.freebsd.org/en/books/accessibility/[Руководств по доступности].
+
+В настоящее время руководство описывает вспомогательные технологии, связанные с нарушениями зрения.
+Оно является частью проекта по доступности для людей с нарушениями зрения (Vision Accessibility), спонсируемого Фондом FreeBSD.
+Руководство структурировано в две части и шесть глав:
+
+. Помощь (Help) — Описывает, как эффективно запрашивать помощь через соответствующие каналы связи FreeBSD.
+. Виртуальный терминал (Virtual Terminal) — Документирует функции доступности для людей с нарушениями зрения в виртуальной консоли FreeBSD (man:vt[4]).
+. Цвета (Colors) — Объясняет, как настраивать цветовые схемы, включая темы с высокой контрастностью и адаптацию цветов экрана под освещение.
+. Плохое зрение (Low Vision) — Описывает инструменты доступности в графических средах рабочего стола для пользователей с плохим зрением, такие как экранные лупы, читаемые шрифты и масштабирование.
+. Слепота (Blindness) — Описывает вспомогательные технологии для незрячих пользователей, фокусируясь в первую очередь на программах экранного доступа (screen readers) и совместимых с ними инструментах.
+. Разработка (Development) — Предоставляет ресурсы для разработчиков, чтобы сделать их программное обеспечение доступным, тестировать доступность и улучшить поддержку для пользователей с нарушениями зрения.
+
+Руководство намеренно избегает изображений и минимизирует использование элементов, не являющихся обычным текстом, для улучшения совместимости со вспомогательными технологиями.
+Советы и новые идеи приветствуются.
+Если возможно, отправляйте отчеты в список рассылки FreeBSD по доступности, чтобы делиться и отслеживать обсуждения в публичном месте.
+
+Спонсор: Фонд FreeBSD
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (10.01.2026): 0fc374bc297420a310d608dc206d209c483b9680
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..d12833cb02
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc
@@ -0,0 +1,54 @@
+[[_alpha_omega_beach_cleaning_project]]
+=== Проект генеральной уборки Alpha-Omega (Alpha-Omega Beach Cleaning)
+
+Ссылки: +
+link:https://alpha-omega.dev[Alpha-Omega -- Проект Linux Foundation] URL: link:https://alpha-omega.dev[] +
+link:https://github.com/ossf/alpha-omega[Alpha-Omega на GitHub] URL: link:https://github.com/ossf/alpha-omega[] +
+link:https://freebsdfoundation.org[Фон FreeBSD] URL: link:https://freebsdfoundation.org[] +
+link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning[Репозитори проекта от Фонда FreeBSD] URL: link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning[]
+
+Контакт: Pierre Pronchery <pierre@freebsdfoundation.org>
+
+Миссия Alpha-Omega — катализировать устойчивые улучшения безопасности в критически важных проектах и экосистемах с открытым исходным кодом.
+После успешного проекта с Фондом FreeBSD в 2024 году — аудита гипервизора bhyve и фреймворка для изоляции Capsicum — Alpha-Omega снова выбрала FreeBSD, на этот раз для проекта генеральной уборки Alpha-Omega Beach Cleaning.
+Этот новый грант заключается в общем улучшении безопасности и сопровождения стороннего программного обеспечения в базовой системе FreeBSD.
+Фонд FreeBSD получил грант и занимается управлением и выполнением проекта.
+
+Со времени предыдущего отчета за 3 квартал 2025 года были выполнены следующие задачи:
+
+* Инвентаризация зависимостей
+* Оценка рисков безопасности
+* Предложение списка приоритетов
+* Планирование соответствующих действий
+* Формализация ответственных за код (code owners)
+
+Глобальный файл базы данных содержит информацию, собранную для проекта, в сотрудничестве с инициативой SBOM, спонсируемой немецким Sovereign Tech Agency.
+Его структура также была упрощена за последние несколько месяцев, но он остается в формате YAML.
+Он доступен, как и раньше, по ссылке link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning/blob/main/database.yml[database.yml].
+
+Программа на Go aobc-generate в репозитории была переименована в aobc-tool.
+В дополнение к предыдущим результатам, теперь она способна генерировать набор файлов SBOM.
+Это выполняется через промежуточные файлы в формате pkg-config, которые затем преобразуются в SPDX с помощью программы bomtool из проекта pkgconf:
+
+* link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning/blob/main/pkgconfig[файл pkgconfig]
+* link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning/blob/main/spdx[файл SPDX]
+
+Эта информация включает соответствующих ответственных за код, определенных для каждого стороннего компонента.
+Программа aobc-tool также способна предлагать известных ответственных за код для данной части дерева исходных текстов.
+Со всеми перечисленными ответственными за код связались в декабре 2025 года, чтобы проинформировать их о проекте и подтвердить их связь с компонентом.
+
+Полученные на данный момент отзывы были исключительно положительными, включая предложение упаковать инструмент в порты FreeBSD.
+Однако на данный момент кажется более целесообразным переписать инструмент в виде, подходящем для включения в базовую систему, например, на Lua.
+
+Наконец, оставшиеся задачи будут выполняться до конца первого квартала 2026 года:
+
+* Интеграция методологий рецензирования
+* Планирование выполнения и координации
+* Итоговый отчет
+
+Эта инициатива была представлена комитету srcmgr в ноябре.
+Их мнения и отзывы будут учтены на этом последнем этапе проекта.
+
+Ежемесячные отчеты предоставляются Alpha-Omega и доступны, как и раньше, на GitHub link:https://github.com/ossf/alpha-omega/tree/main/alpha/engagements/2025/FreeBSD[з 2025 год], а также скоро появятся link:https://github.com/ossf/alpha-omega/tree/main/alpha/engagements/2026/FreeBSD[з 2026 год].
+
+Спонсоры: Alpha-Omega, Фонд FreeBSD
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..baa65b9c1c
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc
@@ -0,0 +1,35 @@
+[[_audio_stack_improvements]]
+=== Улучшения звукового стека (Audio Stack Improvements)
+
+Контакт: Christos Margiolis <christos@FreeBSD.org>
+
+Я работаю над звуковым стеком с 1 квартала 2024 года. Ниже приведен список предыдущих отчетов о состоянии дел:
+
+link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-01-2024-03/#_audio_stack_improvements[2024Q1] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-01-2024-03/#_audio_stack_improvements[] +
+link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-04-2024-06/#_audio_stack_improvements[2024Q2] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-04-2024-06/#_audio_stack_improvements[] +
+link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-07-2024-09/#_audio_stack_improvements[2024Q3] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-07-2024-09/#_audio_stack_improvements[] +
+link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-10-2024-12/#_audio_stack_improvements[2024Q4] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-10-2024-12/#_audio_stack_improvements[] +
+link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-01-2025-03/#_audio_stack_improvements[2025Q1] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-01-2025-03/#_audio_stack_improvements[] +
+link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-04-2025-06/#_audio_stack_improvements[2025Q2] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-04-2025-06/#_audio_stack_improvements[] +
+link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-07-2025-09/#_audio_stack_improvements[2025Q3] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-07-2025-09/#_audio_stack_improvements[]
+
+Важная работа со времени link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-07-2025-09/#_audio_stack_improvements[последнег отчета]:
+
+* virtual_oss в базовой системе (link:https://cgit.freebsd.org/src/commit/?id=c457acb4ee821cf015930a94f52c3870786468a7[обновлени примечаний к релизу]).
+* Автоматическое перенаправление звука в man:snd_hda[4] (link:https://cgit.freebsd.org/src/commit/?id=2ffaca551eaf32c17f701762ecf29a961cf19aa4[первоначальны коммит]).
+* Дополнительные чистки, исправления и улучшения man:sound[4].
+* Улучшенная поддержка ноутбуков "из коробки".
+* Написана статья о звуке для журнала FreeBSD Journal.
+* Расширен (и продолжает расширяться) каталог `/usr/share/examples/sound`.
+* Реализована поддержка man:kqueue[2] для man:sound[4] (link:https://cgit.freebsd.org/src/commit/?id=4181bf9d18166c4061bfa137b8a46972a5a55f67[коммит]).
+* Несколько переписываний, исправлений и чисток кода MIDI.
+
+Вы также можете следить за процессом разработки в рассылке link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-multimedia[freebsd-multimedia@], куда я отправляю регулярные отчеты.
+
+Спонсор: Фонд FreeBSD
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (10.01.2026): c29933c2d76fb22e320610c9b1d1cf6d9be757ec
+//
\ No newline at end of file
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bananapi-r64-drivers.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bananapi-r64-drivers.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..d06836e79b
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bananapi-r64-drivers.adoc
@@ -0,0 +1,50 @@
+=== Разработка драйверов FreeBSD для BananaPi-R64
+
+Ссылки: +
+link:https://wiki.freebsd.org/arm/Bananapi[Вики] URL: link:https://wiki.freebsd.org/arm/Bananapi[]
+
+Контакт: Martin Filla <freebsd@sysctl.cz>
+
+==== Введение
+
+Banana Pi R64 — это плата для разработки на базе MediaTek MT7622 (ARM Cortex-A53, двухъядерный ~1.35 ГГц), оснащенная 4× Gigabit LAN, 1× Gigabit WAN, Wi-Fi (4×4n), Bluetooth 5.0 и множеством периферийных интерфейсов (UART, SPI, I²C, GPIO, SATA, mini-PCIe, eMMC и т.д.).
+
+==== Текущее состояние поддержки FreeBSD
+
+На данный момент реализовано:
+
+- **Драйвер UART**
+- **Управление тактированием (clocks)**
+- **Pinctrl**
+- **Драйвер контроллера хранилища (eMMC/SD/MMC)**
+- **Драйвер сетевого коммутатора mt7531**
+- **Драйвер Ethernet mt7622**
+- **Драйвер XHCI**
+- **Драйвер сторожевого таймера (Watchdog)**
+- **Драйвер RTC**
+- **Драйвер RNG**
+- **Драйвер Pciecfg**
+- **Драйвер SysIRQ**
+
+==== План разработки (Roadmap)
+
+Реализовать недостающие драйверы:
+
+- USB3 / T-PHY
+- SATA / AHCI / T-PHY
+- Wi-Fi (вероятно, MediaTek MT7615)
+- Подсистемы GPIO
+- I2C
+- SPI
+- PWM
+- PCIE
+
+Драйверы в работе:
+
+- T-PHY
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (18.01.2026): 7cffef513c968edd2e17f812a1a89f36e4bf72a3
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..e5c29f27d5
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc
@@ -0,0 +1,69 @@
+[[_full_cpuid_control_for_bhyve]]
+=== Полный контроль CPUID для bhyve
+
+Контакт: Hans Rosenfeld <rosenfeld@grumpf.hope-2000.org>
+
+==== Введение
+
+Ядра операционных систем, а также некоторые пользовательские библиотеки и программы часто должны знать, на какой модели CPU они работают и какие архитектурные возможности доступны для использования.
+На платформах на базе x86 для запроса всей этой информации у CPU можно использовать инструкцию CPUID.
+
+В среде виртуальной машины не вся информация, сообщаемая хост-процессором, должна быть доступна гостевой ОС, некоторую другую информацию о CPU, например, о топологии системы, необходимо изменить в соответствии с конфигурацией ВМ, и также существует некоторая дополнительная информация, которую необходимо сообщать, но которую не поддерживает ни один реальный CPU, например, идентификация гипервизора.
+
+Таким образом, в рамках своей обычной работы в качестве гипервизора bhyve эмулирует инструкцию x86 CPUID для своих гостевых ВМ.
+В настоящее время большая часть информации CPUID от хост-процессора передается гостевой ВМ с маскированием некоторых функций, а также сообщается синтетическая информация о гипервизоре, его возможностях и его конфигурации.
+Ничто из этого в настоящее время не является явно настраиваемым в bhyve.
+
+==== Мотивация
+
+Полный контроль над информацией CPUID, эмулируемой для гостевой ВМ, имеет множество важных вариантов использования:
+
+===== Миграция ВМ
+
+Для миграции работающей или приостановленной ВМ между разными хост-системами ВМ обычно требуется, чтобы обе задействованные хост-системы работали на одном или, по крайней мере, совместимом по функциям семействе, модели и степпинге хост-процессоров.
+Даже незначительные различия в модели и степпинге CPU могут привести к различиям в доступном наборе функций.
+
+Контроль над информацией CPUID для гостевой ВМ позволяет администратору ограничить ВМ использованием общего подмножества функций CPU, разделяемого всеми хост-системами ВМ, на которых ВМ потенциально может работать, что также может быть основано на абстрактном уровне архитектуры x86, а не на реальной модели CPU.
+
+В настоящее время это поддерживается QEMU/KVM на Linux, и эквивалентная поддержка в bhyve является ключевым шагом на пути к поддержке полнофункциональной живой миграции ВМ.
+
+===== Фиксированная модель CPU
+
+Некоторое программное обеспечение проверяет семейство/модель/степпинг CPU, а также строку бренда CPU по причинам совместимости ПО.
+Изменение этих параметров из-за миграции ВМ или изменения оборудования в хост-системе ВМ было бы обнаружено и могло бы считаться системным изменением, потенциально отключая лицензию на проприетарное ПО.
+Возможность использовать предопределенную модель CPU, будь то на основе реального CPU или архитектурного подмножества, полностью избежала бы этой проблемы.
+
+===== Изменение сигнатуры гипервизора
+
+Некоторое программное обеспечение, такое как драйверы Nvidia, проверяет сигнатуру гипервизора на соответствие определенным известным значениям.
+Bhyve идентифицирует себя как "bhyve bhyve   ", в то время как KVM сообщает "KVMKVMKVM\0\0\0".
+Хотя реализация переключателя в командной строке для изменения сигнатуры гипервизора bhyve для каждой ВМ была бы возможна и без полного контроля CPUID, реализация этой функции с использованием полного контроля CPUID была бы более естественной и привела бы к более чистой архитектуре.
+
+===== Маскирование функций и архитектурный даунгрейд / апгрейд
+
+Возможность легко понижать или повышать модель CPU или маскировать отдельные биты функций может предоставить преимущества для разработки и тестирования операционных систем и приложений.
+
+==== Текущее состояние контроля CPUID для bhyve
+
+Базовая реализация части ядра vmm для контроля CPUID доступна в bhyve на illumos уже несколько лет.
+Этот код был написан Oxide для использования со своим гипервизором Propolis, который основан на компонентах ядра FreeBSD/bhyve, портированных на illumos без использования какого-либо пользовательского кода bhyve.
+
+Как и все улучшения bhyve, сделанные на illumos, код ядра vmm для контроля CPUID имеет двойную лицензию CDDL и BSD.
+Он был портирован на bhyve во FreeBSD под лицензией BSD.
+В качестве доказательства концепции в пользовательском пространстве bhyve были реализованы новые параметры конфигурации для контроля CPUID, демонстрирующие потенциал полного контроля CPUID в bhyve.
+
+==== Обзор проекта
+
+Текущая работа над этим проектом направлена на интеграцию существующей концептуальной работы во FreeBSD и добавление следующих функций для удобства использования:
+
+- удобный метод конфигурации для переопределения отдельных битов, частей или даже целых функций CPUID по мере необходимости, сохраняя при этом остальную информацию CPUID хоста или предопределенную конфигурацию CPUID
+- удобный метод конфигурации для сигнатуры гипервизора, сообщаемой bhyve
+- набор предопределенных конфигураций CPUID на основе общих уровней архитектуры x86, возможно, также включающий набор данных CPUID для нескольких реальных моделей CPU, и удобный метод конфигурации для выбора одной из них для ВМ
+
+Спонсор: Фонд FreeBSD
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (16.02.2026): e9d9fc005914a65f4a58d0ca08e0cde6365cfcee
+//
\ No newline at end of file
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..a04f866408
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc
@@ -0,0 +1,143 @@
+[[_infrastructure_modernization]]
+=== Модернизация инфраструктуры (Infrastructure Modernization)
+
+Контакт: Ed Maste <emaste@FreeBSD.org> +
+Контакт: Alice Sowerby <alice@freebsdfoundation.org>
+
+Проект начался в 3 квартале 2024 года и был заказан Sovereign Tech Agency с бюджетом в 745 000 долларов США, которые должны быть израсходованы до конца 2025 года.
+Основные цели — улучшить инструменты безопасности для базовой системы, портов и пакетов, обновить инфраструктуру проекта для ускорения разработки, повысить безопасность сборки и упростить начало работы для новых разработчиков.
+
+Для получения более подробной информации и обновлений, пожалуйста, посетите новый link:https://github.com/FreeBSDFoundation/all-projects/tree/main/Infrastructure%20Modernization%20(STA%20commissioned)[репозитори с информацией о проекте].
+
+==== Обновление за 4 квартал
+
+Все пять рабочих пакетов завершены к концу декабря 2025 года, и проект закрыт.
+На момент написания (середина декабря) некоторые элементы все еще находятся на рассмотрении, и они были переданы сотрудникам Фонда для надлежащего внедрения.
+
+===== Рабочий пакет A: Сокращение технического долга (Technical Debt Reduction)
+
+Этот рабочий пакет был завершен в сентябре 2025 года.
+Проект успешно выполнялся параллельно с созданием команды по управлению исходным кодом (Source Management team) проекта FreeBSD, поскольку они создавали и внедряли свои новые процессы, чтобы сделать управление ошибками более простым и устойчивым.
+
+Объем работ был разработан совместно с srcmgr@.
+
+Элементы работы следующие:
+
+* Создать панель мониторинга для команды по управлению исходным кодом, чтобы получить более четкую картину отставания по ошибкам (bug backlog) и того, насколько эффективно оно управляется (например, время до первого внимания для новых ошибок).
+** Результат: https://grimoire.freebsd.org/
+* Обновить Bugzilla до поддерживаемой версии для повышения безопасности и использования новых функций.
+** Результат: https://wiki.freebsd.org/Bugzilla/Roadmap
+* Создать метод для автоматического применения патчей.
+** Результат: https://github.com/linimon/patchQA
+* Создать вышестоящую (upstream) документацию по запуску GrimoireLab (панель управления ошибками) на FreeBSD.
+** Результат: https://github.com/chaoss/grimoirelab/blob/main/FreeBSD.md
+
+===== Рабочий пакет B: Сборки с нулевым доверием (Zero Trust Builds)
+
+Этот рабочий пакет сделал возможным воспроизводимую сборку FreeBSD без необходимости привилегий root.
+
+Детальный объем работ был разработан совместно с core@, srcmgr@, secteam@.
+
+Элементы работы следующие:
+
+* Должны быть выполнены
+** Сборка без root для всех вариантов/артефактов релиза из исходных кодов (завершено)
+** Артефакты из исходных кодов собираются воспроизводимо (завершено)
+** Формализация и документирование make world и release.sh (на рассмотрении)
+* Желательны
+** Удаление привилегий из инструментов оркестрации (исключено из-за вероятного альтернативного решения в среднесрочной перспективе)
+** Перенос скриптов сборки в публичный репозиторий (на рассмотрении)
+** Решение проблем с зависимостями (завершено)
+* Возможны
+** Стандартизация окружения (на рассмотрении)
+** Воспроизводимая сборка портов (на рассмотрении)
+** CI для проверки воспроизводимости (на рассмотрении)
+** Документация, позволяющая третьим сторонам подтверждать воспроизводимость (на рассмотрении)
+
+===== Рабочий пакет C: Автоматизация CI/CD
+
+Этот рабочий пакет улучшил автоматизацию CI/CD для оптимизации доставки и эксплуатации программного обеспечения, как нового, так и существующего, путем модернизации и повышения безопасности существующей системы CI/CD и ее расширения для охвата сторонних пакетов в коллекции портов FreeBSD.
+
+Детальный объем работ был разработан совместно с core@, srcmgr@, portmgr@, doceng@.
+
+Элементы работы следующие:
+
+* Должны быть выполнены
+** Повышение качества входящих коммитов (на рассмотрении)
+** CI перед слиянием (pre-merge CI) (завершено)
+** Метаданные окружения (завершено)
+** Расширение CI на дерево портов (на рассмотрении)
+** Модель угроз для CI (на рассмотрении)
+** Процесс управления CI (на рассмотрении)
+** Документация (на рассмотрении)
+* Желательны
+** Совместимость со сторонними системами (на рассмотрении)
+** Автоматизированный анализ в тестах (на рассмотрении)
+** Управление тестовыми сценариями (на рассмотрении)
+* Возможны
+** Детальная отладка (на рассмотрении)
+
+===== Рабочий пакет D: Улучшения безопасности портов и пакетов
+
+Этот рабочий пакет улучшил безопасность коллекции портов и пакетов FreeBSD несколькими способами.
+Мы добавили поддержку формата OSV (Open Source Vulnerability), который является стандартизированным способом описания уязвимостей безопасности.
+Мы также создали базовые инструменты для загрузки информации об уязвимостях из глобальных баз данных безопасности, с особым вниманием к словарю NIST Common Platform Enumeration (CPE).
+
+Инструмент man:pkg[8] теперь может создавать и читать строки CPE, хотя он еще не поддерживает формат JSON для CPE.
+Мы написали новые тестовые примеры для разбора CPE и OSV и обновили существующие тесты аудита безопасности man:pkg[8].
+Кроме того, мы создали тестовый репозиторий, который конвертирует данные об уязвимостях FreeBSD в формат OSV и работает с man:pkg[8].
+Этот тестовый репозиторий был проверен на точность, и процесс конвертации из старого формата VuXML FreeBSD в новый формат OSV теперь является простым.
+
+Детальный объем работ был разработан совместно с core@, portmgr@, pkgmgr@, secteam@.
+
+Элементы работы следующие:
+
+* Должны быть выполнены
+** Новый формат базы данных (завершено)
+** Настройка 2+ экземпляров базы данных (исключено из-за нехватки времени)
+** Миграция данных из старой базы данных в новую (POC завершен)
+** Добавление поддержки нового формата в man:pkg[8] (завершено)
+** Взаимодействие с вышестоящими проектами (upstream engagement) (завершено)
+** SBOM по требованию (на рассмотрении)
+** Документирование настройки целей сборки и тестирования (на рассмотрении)
+** Интеграция сторонних тестовых целей (исключено из-за нехватки времени)
+** Непрерывное тестирование (на рассмотрении)
+* Возможны
+** Сделать артефакты CI доступными (исключено из-за нехватки времени)
+
+===== Рабочий пакет E: Улучшения SBOM
+
+Этот рабочий пакет предоставил фундаментальные улучшения инструментов и процессов для генерации спецификации программного обеспечения FreeBSD (SBOM).
+
+Мы внесли изменения (в настоящее время на рассмотрении) для консолидации отдельных данных о происхождении как из базовой системы, так и из деревьев портов в единое, более высокоуровневое представление.
+Мы также создали инструментарий, который может сканировать дерево исходных текстов FreeBSD и генерировать отчет SBOM, охватывающий весь стек программного обеспечения.
+
+Дерево портов FreeBSD уже имело хорошие метаданные для создания SBOM и устоявшиеся инструменты для отслеживания зависимостей пакетов, поэтому наши решения SBOM для портов теперь зрелы и находятся на стадии рассмотрения.
+Однако базовая система FreeBSD использует совершенно другую систему сборки, а информация для SBOM разбросана по всему репозиторию.
+Основная проблема здесь заключалась в сборе всех зависимостей и информации о пакетах в одном месте.
+В результате создание SBOM для базовой системы FreeBSD все еще находится на стадии технического предварительного просмотра, и в настоящее время доступны только примерные данные.
+
+На начало 2026 года был заказан последующий проект, чтобы опираться на эти фундаментальные элементы и разработать полноценное, надежное решение для SBOM.
+
+Детальный объем работ был разработан совместно с core@, portmgr@, pkgmgr@, secteam@, releng@.
+
+Элементы работы следующие:
+
+* Должны быть выполнены
+** Оценка проектов/решений, доступных в более широкой экосистеме (завершено)
+** Предложение целевого решения для SBOM (на рассмотрении)
+** Создание SBOM в CI (например, еженедельные сборки) (исключено из-за нехватки времени)
+** Создание SBOM в качестве артефакта в рамках процесса релиза (частично завершено)
+** Артефакт SBOM по требованию (на рассмотрении)
+** Обобщение существующих данных (на рассмотрении)
+** Запись и объяснение принятых решений (на рассмотрении)
+* Возможны
+** Взаимодействие с другими подобными проектами (завершено)
+
+Заказчик: Sovereign Tech Agency
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (29.01.2026): 66ecb4ba940e913a1ac10490a388ffa6aeddb15e
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..3b3f8fe186
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc
@@ -0,0 +1,55 @@
+=== Проект русскоязычной документации FreeBSD (The FreeBSD Russian Documentation Project)
+
+Ссылки: +
+link:https://www.freebsd.org/ru/[Официальны сайт FreeBSD на русском] URL: link:https://www.freebsd.org/ru/[] +
+link:https://docs.freebsd.org/ru/books/faq/[FAQ] URL: link:https://docs.freebsd.org/ru/books/faq/[] +
+link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/discussions[Сай проекта русскоязычной документации FreeBSD] URL: link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/discussions[]
+
+Контакт: Андрей Захватов (Andrey Zakhvatov) <andy@FreeBSD.org> +
+Контакт: Владлен Пополитов (Vladlen Popolitov) <vladlen@FreeBSD.org>
+
+Текущая цель Проекта русскоязычной документации FreeBSD — предоставлять актуальные русские переводы наиболее важных частей документации FreeBSD (FAQ, Руководство, содержимое веб-сайта).
+Это необходимо для поддержки русскоязычных пользователей качественными официальными техническими материалами и для увеличения распространения операционной системы по всему миру.
+Мы надеемся, что эта инициатива получит поддержку в русскоязычном сообществе FreeBSD и приведет к увеличению объема переведенных материалов.
+
+В течение последнего квартала:
+
+* 100% текста в Weblate было переведено, с учетом всех последних изменений.
+* Завершен процесс рецензирования и обновления оставшейся документации.
+Все 47 документов (книги и статьи) теперь полностью синхронизированы на link:https://docs.freebsd.org/ru/[сайт русскоязычной документации].
+* Восстановлен русскоязычный раздел сайта link:https://www.FreeBSD.org/ru[www.FreeBSD.org/ru], обновлено примерно 90% его страниц.
+* Новости, анонсы событий и ссылки на прессу теперь переводятся и публикуются на русскоязычном сайте.
+Кроме того, начиная с января 2025 года, на русский язык переводятся Errata Notices (уведомления об опечатках/ошибках) и Security Advisories (уведомления безопасности).
+* Для релиза FreeBSD 15.0 полный комплект документации к релизу (примечания к релизу, errata и т.д.) был своевременно переведен на русский язык параллельно с оригинальными английскими текстами.
+* Инициирован проект по переводу справочных страниц (man pages) FreeBSD, который находится на самой ранней стадии.
+  Предварительные примеры можно найти на link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-man-ru[GitHub].
+
+Этот отчет с признательностью отмечает вклад следующих коллег, которые проводили рецензирование наших коммитов в течение квартала (в Phabricator или по электронной почте):
+
+* mailto:carlavilla@FreeBSD.org[Sergio Carlavilla Delgado]
+* mailto:eugen@FreeBSD.org[Eugene Grosbein]
+* mailto:marck@FreeBSD.org[Dmitry Morozovsky]
+* mailto:maxim@FreeBSD.org[Maxim Konovalov]
+* mailto:mizhka@FreeBSD.org[Michael Zhilin]
+* mailto:pluknet@FreeBSD.org[Sergey Kandaurov]
+* mailto:salvadore@FreeBSD.org[Lorenzo Salvadore]
+
+План на следующий квартал:
+
+* Завершить обновление всех оставшихся страниц на русскоязычном веб-сайте.
+* Наладить устойчивый рабочий процесс для поддержания переведенного контента (Новости, События, Пресса, Errata, Уведомления безопасности) в актуальном состоянии и его публикации на сайте в кратчайшие сроки.
+* Перевести новое "Руководство по доступности FreeBSD" (FreeBSD Accessibility Handbook), как только оно станет доступно для перевода в Weblate.
+* Продолжить текущий проект по переводу справочных страниц (man pages) FreeBSD.
+
+Ознакомьтесь с https://docs.freebsd.org/ru/books/fdp-primer/translations/[официальны руководством по переводу], если вы хотите помочь.
+
+Мы будем признательны за вашу помощь в переводе следующих материалов:
+
+* Веб-страницы
+* Справочные страницы (man pages)
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (21.02.2026): 1520076b50c9e09bbeb13ef65c46b11241278e51
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..ded50d9fb1
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc
@@ -0,0 +1,94 @@
+=== Фонд FreeBSD
+
+Ссылки: +
+link:https://freebsdfoundation.org/[Фон FreeBSD] URL: link:https://freebsdfoundation.org/[] +
+link:https://freebsdfoundation.org/blog/technology-roadmap/[Технологическа дорожная карта] URL: link:https://freebsdfoundation.org/blog/technology-roadmap/[] +
+link:https://freebsdfoundation.org/donate/[Пожертвовать] URL: link:https://freebsdfoundation.org/donate/[] +
+link:https://freebsdfoundation.org/our-donors/freebsd-foundation-partnership-program/[Программ партнерства с Фондом] URL: link:https://freebsdfoundation.org/our-donors/freebsd-foundation-partnership-program/[] +
+link:https://freebsdfoundation.org/journal/[Журна FreeBSD] URL: link:https://freebsdfoundation.org/journal/[] +
+link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприяти Фонда] URL: link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[]
+
+Контакт: Deb Goodkin <deb@FreeBSDFoundation.org>
+
+Фонд FreeBSD — это некоммерческая организация 501(c)(3), занимающаяся развитием FreeBSD как через техническую, так и через нетехническую поддержку. Полностью финансируемый за счет пожертвований, Фонд поддерживает разработку программного обеспечения, инфраструктуру, безопасность и совместные усилия; организует мероприятия и встречи разработчиков; предоставляет образовательные ресурсы; и представляет проект FreeBSD в юридических вопросах.
+
+==== Улучшения ОС
+
+В течение квартала было совершено 346 коммитов в `src`, 72 коммита в `ports` и 58 коммитов в `doc`, спонсированных Фондом FreeBSD.
+
+Обратитесь к следующим записям отчетов, описывающим большую часть этой проделанной работы по разработке:
+
+* <<_accessibility_handbook,Руководство по доступности>>
+* <<_alpha_omega_beach_cleaning_project,Проект генеральной уборки Alpha-Omega>>
+* <<_audio_stack_improvements,Улучшения звукового стека>>
+* <<_converting_vuxml_to_open_source_vulnerability_database,Конвертация VuXML в базу данных уязвимостей с открытым исходным кодом>>
+* <<_freebsd_software_bill_of_materials,Спецификация программного обеспечения FreeBSD (Software Bill of Materials)>>
+* <<_full_cpuid_control_for_bhyve,Полный контроль CPUID для bhyve>>
+* <<_improve_libvirt_support_for_bhyve_hypervisor,Улучшение поддержки libvirt для гипервизора bhyve>>
+* <<_improve_openjdk_on_freebsd,Улучшение OpenJDK на FreeBSD>>
+* <<_linuxkpi_802_11_and_native_wireless_update,Обновление LinuxKPI 802.11 и нативного беспроводного стека>>
+* <<_suspendresume_improvement,Улучшения приостановки/возобновления работы>>
+* <<_sylvea_unified_system_management_platform_for_freebsd,Sylve — унифицированная платформа управления системой для FreeBSD>>
+* <<_usb_kernel_debugging_improvements, Улучшения отладки ядра через USB>>
+
+Другие ключевые моменты включают:
+
+* Новый механизм kqueue1(KQUEUE_CPONFORK) для копирования kqueue в дочерний процесс при fork
+* Инфраструктура man:exterror[9] для асинхронного ввода-вывода и GEOM
+* man:libuvmem[3] — пользовательский порт man:vmem[9]
+* Исправления повреждения анонимной памяти
+* Детальная поддержка групп и перенос (MFC) справочных страниц в ветку 14
+* Исправления ошибок
+** 32-битный man:mdo[1] на 64-битной FreeBSD всегда завершался с ошибкой EINVAL
+** Паника при использовании man:mdo[1] и включенном учете ресурсов (`kern.racct.enable` установлен в 1)
+* Ревизии системы MAC
+* Начало работ по поддержке S4 (спящий режим)
+* Фоновая работа над VFS (в частности, поддержка изменений unionfs)
+
+Фонд также продолжил поддержку двух крупных инициатив: проекта поддержки ноутбуков и улучшения юзабилити (в сотрудничестве с link:https://www.ql-research.com/[Quantum Leap Research]) и <<_infrastructure_modernization,проекта модернизации инфраструктуры>>, заказанного link:https://www.sovereign.tech/[Sovereign Tech Agency].
+Для получения справочной информации об обоих усилиях см. link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-01-2025-03/#_freebsd_foundation[ежеквартальны отчет за 1 квартал 2025 года].
+
+Мы начали подготовку к 22-му подряд участию FreeBSD в link:https://summerofcode.withgoogle.com/[Google Summer of Code (GSoC)].
+Тех, кто заинтересован в предоставлении link:https://wiki.freebsd.org/SummerOfCodeIdeas[иде для проектов] или наставничестве, приглашают связаться по адресу mailto:soc-admins@FreeBSD.org[].
+
+==== Продвижение
+
+В четвертом квартале 2025 года наша работа по продвижению была сосредоточена на расширении нашего образовательного видеоконтента, охвате большей аудитории, чем когда-либо, объединении сообщества для продуктивного Саммита вендоров (Vendor Summit) и анализе работы, которая помогает поддерживать и увеличивать интерес к FreeBSD.
+Вот лишь некоторые из способов, которыми Фонд продвигал FreeBSD в 4 квартале 2025 года:
+
+* link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fall-2025-freebsd-summit/[Самми вендоров FreeBSD осенью 2025 года] прошел 6–7 ноября 2025 года в Сан-Хосе, Калифорния.
+Вы можете посмотреть обзор Саммита на нашем канале FreeBSD Meetings link:https://youtube.com/playlist?list=PLQCocwvkAeYyOanEhhMvbEOy75wgyROkl&si=qD64PG0uBRd1nleN[здесь].
+* Обеспечено наше медиа-партнерство и стенд на link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/scale-23x/[SCALE 23x]
+* Обеспечено наше спонсорство в качестве Промо-партнера для воркшопа link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/code-compliance-2026/[Code and Compliance], проводимого совместно с link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fosdem-2026/[FOSDEM], который состоится 29 января 2026 года в Брюсселе, Бельгия
+* Подана заявка на стенд на FOSDEM, который пройдет с 31 января по 1 февраля 2026 года, и мы были приняты.
+  Мы будем делить стенд с ребятами из Illumos.
+* Подписано спонсорство серебряного уровня для link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/asiabsdcon-2026/[AsiaBSDCon26], который пройдет с 19 по 22 марта 2026 года в Тайбэе, Тайвань.
+* Опубликованы следующие статьи в блоге и видео для информирования и обучения сообщества:
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/powering-the-future-of-freebsd/[Пита будущее FreeBSD]
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/2025-software-development-and-infrastructure-support/[2025: Поддержка разработки программного обеспечения и инфраструктуры]
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/infrastructure-modernization-commissioned-by-the-sovereign-tech-agency/[Модернизаци инфраструктуры — заказано Sovereign Tech Agency]
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-closes-the-laptop-gap-year-one-project-update/[FreeBSD закрывает разрыв в поддержке ноутбуков: обновление за первый год проекта]
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/2025-a-year-of-advocacy-community-and-growth/[2025: Год продвижения, сообщества и роста]
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-15-why-youll-want-it/[FreeBSD 15: Почему вы этого захотите]
+** Отчеты о поездках на EuroBSDcon 2025:
+*** link:https://freebsdfoundation.org/blog/eurobsdcon-2025-trip-report-robert-clausecker/[Робер Клаузекер]
+*** link:https://freebsdfoundation.org/blog/2025-eurobsdcon-trip-report-leah-budzicka/[Ли Будзицка]
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-officially-supported-in-oci-runtime-specification-v1-3/[FreeBSD официально поддерживается в спецификации среды выполнения OCI v1.3]
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/oci-containers-on-freebsd/[Введени в контейнеры OCI на FreeBSD]
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-now-builds-reproducibly-and-without-root-privilege/[FreeBSD теперь собирается воспроизводимо и без привилегий root]
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/netactuate-sponsors-bare-metal-server-to-strengthen-freebsd-projects-ci-infrastructure/[NetActuate спонсирует выделенный сервер для усиления CI-инфраструктуры проекта FreeBSD]
+** link:https://www.youtube.com/watch?v=HV-wUUzRCMo[Запус Linux-контейнеров на FreeBSD]
+** link:https://www.youtube.com/watch?v=vbWOLzGDa4I[Предварительны обзор установщика десктопной версии FreeBSD]
+** link:https://www.youtube.com/watch?v=q4PNSeNXEww[Установк всех оконных менеджеров на FreeBSD]
+* Опубликованы информационные бюллетени Фонда FreeBSD за link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/september-2025-newsletter/[сентябр 2025], link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/november-2025-newsletter/[ноябр 2025] и link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/december-2025-newsletter/[декабр 2025].
+* Выпущен номер журнала FreeBSD за link:https://freebsdfoundation.org/our-work/journal/browser-based-edition/embedded-2/[июль/август/сентябрь] с HTML-версиями статей.
+
+==== Непрерывная интеграция и улучшение рабочих процессов
+
+Фонд оплачивает сотрудника на полной ставке, занимающегося улучшением системы непрерывной интеграции и тестовой инфраструктуры Проекта.
+
+==== Юридические вопросы / Интеллектуальная собственность FreeBSD
+
+Фонду принадлежат товарные знаки FreeBSD, и наша обязанность — защищать их. Мы также предоставляем юридическую поддержку Основной Команде (Core Team) для расследования возникающих вопросов.
+
+Перейдите на link:https://freebsdfoundation.org[], чтобы узнать больше о том, как мы поддерживаем FreeBSD и как мы можем помочь вам!
\ No newline at end of file
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..ae0c56863c
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc
@@ -0,0 +1,21 @@
+=== FreeBSD Git Weekly (Еженедельные дайджесты Git)
+
+Ссылки: +
+link:https://freebsd-git-weekly.tarsnap.net/[FreeBSD Git Weekly] URL: link:https://freebsd-git-weekly.tarsnap.net/[]
+
+Контакт: Graham Percival <gperciva@tarsnap.com>
+
+Это еженедельные списки коммитов в link:https://cgit.freebsd.org/src/[дерев исходных текстов FreeBSD], разбитые по категориям, таким как "документация", "поддержка оборудования", "тестирование" и "ядро".
+Мы также включаем ежеквартальные списки категоризированных коммитов для тех, кто предпочитает видеть три месяца разработки сразу.
+
+Наша цель — упростить разработчикам и пользователям отслеживание изменений в FreeBSD, которые имеют к ним отношение, без необходимости подписываться на список рассылки dev-commits-src-main и просматривать каждый коммит, попадающий в их почтовый ящик.
+
+Существует список рассылки link:https://www.tarsnap.com/lists.html[freebsd-git-weekly@tarsnap.com], который предоставляет анонсы о каждом отчете.
+
+Спонсор: Tarsnap Backup Inc.
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (29.12.2025): 784d600109aa9953a94212bed20dd320703c7c7d
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..80876e23d6
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc
@@ -0,0 +1,25 @@
+=== GCC на FreeBSD
+
+Ссылки: +
+link:https://gcc.gnu.org/[Проек GCC] URL: link:https://gcc.gnu.org/[] +
+link:https://gcc.gnu.org/gcc-13/[Сери релизов GCC 13] URL: link:https://gcc.gnu.org/gcc-13/[] +
+link:https://gcc.gnu.org/gcc-14/[Сери релизов GCC 14] URL: link:https://gcc.gnu.org/gcc-14/[] +
+link:https://gcc.gnu.org/gcc-15/[Сери релизов GCC 15] URL: link:https://gcc.gnu.org/gcc-15/[] +
+link:https://gcc.gnu.org/gcc-16/[Сери релизов GCC 16] URL: link:https://gcc.gnu.org/gcc-16/[] +
+
+Контакт: Lorenzo Salvadore <salvadore@FreeBSD.org>
+
+В этом квартале в отношении GCC на FreeBSD произошло совсем немного событий.
+
+Главная новость заключается в том, что link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=281091[экспериментальны прогон (exp-run) для обновления версии GCC по умолчанию с 13 на 14] наконец-то завершен.
+Это заняло больше времени, чем ожидалось, из-за некоторых ошибок сегментации, которые происходят в портах emacs только на самых последних версиях FreeBSD.
+Поскольку обновление GCC_DEFAULT уже давно назрело, было решено на время привязать порты emacs к GCC 13, чтобы эта единственная ошибка не мешала остальной части дерева портов получить преимущества от более новой версии GCC по умолчанию.
+Пожалуйста, обратитесь к link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=288303[PR 288303] для получения дополнительной информации.
+
+GCC 15 уже есть в нашем дереве портов, и скоро начнется процесс перевода GCC_DEFAULT на 15-ю версию.
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (28.12.2025): 09c3868af8f3f15cf3a507175865092904c25fab
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..06a0455cbd
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc
@@ -0,0 +1,35 @@
+=== Туннели GENEVE
+
+Ссылки: +
+link:https://reviews.freebsd.org/D54172[Добавлени поддержки Geneve (RFC8926)] URL: link:https://reviews.freebsd.org/D54172[]
+
+Контакт: Seyed Pouria Mousavizadeh Tehrani <info@spmzt.net>
+
+Я работал над реализацией туннелей GENEVE в течение трех месяцев, и сейчас она находится на рассмотрении.
+GENEVE создает обобщенный интерфейс сетевого туннеля для виртуализации, предназначенный для систем-арендаторов (tenant systems), поверх нижележащей L3 (IP/UDP) сети, предоставляя услуги уровня 2 (ethernet) или уровня 3 с использованием протокола GENEVE.
+
+Вот что было сделано:
+
+* Поддержка одноадресной (unicast) и многоадресной (multicast) нижележащей сети как для IPv4, так и для IPv6.
+* Поддержка клеток (Jails) и туннелей geneve с привязкой к VNET.
+* Возможности разгрузки RXCSUM/TXCSUM/TSO.
+* Поддержка наследования и настройки значений ToS, TTL и DF.
+* Поддержка NETLINK/WITHOUT_NETLINK для if_geneve.
+* Обновлен ifconfig для поддержки создания и изменения туннелей с использованием NETLINK для if_geneve.
+* Написана справочная страница (man page) для man:geneve[4] и обновлена man:ifconfig[8] для включения параметров geneve.
+* Написаны тесты.
+
+Зависимости и связанные рецензии, необходимые для поддержки реализации geneve:
+
+* Исправление ошибки в назначении дампа netlink link:https://reviews.freebsd.org/D54190[D54190] (готово)
+* Исправление ошибки в наследовании учетных данных netlink link:https://reviews.freebsd.org/D54109[54109] (на рассмотрении)
+* Обновление поведения туннелирования ECN в соответствии с RFC6040 (требуется для GENEVE) link:https://reviews.freebsd.org/D53516[53516] (на рассмотрении)
+
+Рецензия большая, потому что я реализовал функции, которые уже доступны на других платформах, перед отправкой.
+Вы можете помочь ускорить процесс, рецензируя и оставляя отзывы на phabricator.
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (31.12.2025): 276bbd583def32ce1e28a6da509e0e273a70f561
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..8fe6b434c0
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc
@@ -0,0 +1,40 @@
+=== Модернизация HPC-портов FreeBSD: Slurm 25.11 и выделенные PMIx/PRRTE (FreeBSD HPC Ports Modernization: Slurm 25.11 and Unbundled PMIx/PRRTE)
+
+Ссылки: +
+link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=1536bac0dd26d81e315652929b8bfaff9c136089[sysutils/slurm-wlm: 23.11.7 → 25.11.0] URL: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=1536bac0dd26d81e315652929b8bfaff9c136089[] +
+link:https://www.freshports.org/net/pmix/[net/pmix: Process Management Interface for Exascale (PMIx)] URL: link:https://www.freshports.org/net/pmix/[] +
+link:https://www.freshports.org/net/prrte/[net/prrte: PMIx Reference RunTime Environment (PRRTE)] URL: link:https://www.freshports.org/net/prrte/[] +
+link:https://www.freshports.org/sysutils/py-clustershell/[sysutils/py-clustershell: Фреймворк на Python для эффективного администрирования кластеров] URL: link:https://www.freshports.org/sysutils/py-clustershell/[] +
+link:https://kavocado.net/reports/[Ежемесячны отчеты о состоянии Kavocado – Заметки о HPC на FreeBSD] URL: link:https://kavocado.net/reports/[]
+
+Контакт: Generic Rikka <rikka.goering@outlook.de>
+
+В течение этого квартала была проделана значительная работа по превращению FreeBSD в более практичную платформу для современных HPC-кластеров путем обновления ключевых компонентов стека Slurm + PMIx + PRRTE и предоставления их в качестве первоклассных портов.
+
+==== Выполненная работа
+
+* Обновлен package:sysutils/slurm-wlm[] с версии 23.11.7 до 25.11.0, что соответствует последней долгосрочной серии вышестоящего проекта и значительно сокращает количество локальных патчей, необходимых для FreeBSD.
+* Обновлены rc.d-скрипты Slurm, чтобы `slurmctld` и `slurmd` лучше интегрировались с типичным развертыванием FreeBSD (настраиваемые каталоги конфигурации/логов, pid-файлы, помощники для проверки статуса и очистки).
+* Введены package:net/pmix[] и package:net/prrte[] как самостоятельные порты, и package:net/openmpi[] переключен на использование этих выделенных сред выполнения вместо копий, поставляемых внутри дистрибутива OpenMPI.
+  Это приближает FreeBSD к тому, как многие дистрибутивы Linux для HPC упаковывают стек среды выполнения MPI.
+* Добавлен package:sysutils/py-clustershell[], фреймворк на Python, широко используемый для масштабируемого администрирования кластеров, предоставляющий пользователям FreeBSD знакомый инструмент, встречающийся на многих производственных HPC-системах.
+
+==== Работа в процессе
+
+* Итерации по дополнительным улучшениям интеграции Slurm (плагины, настройки по умолчанию, документация), чтобы упростить развертывание Slurm на FreeBSD в реальных кластерах.
+* Расширение пользовательского стека HPC дополнительными инструментами, такими как тестовые фреймворки и утилиты, ориентированные на задания, чтобы FreeBSD могла служить реалистичной платформой для разработки и валидации HPC-программного обеспечения.
+* Портирование package:sysutils/mpifileutils[] и его зависимостей (package:devel/libcircle[], package:devel/lwgrp[], package:devel/lwgrpd[]) для предоставления файловых утилит, параллельных с использованием MPI, обычно используемых в больших HPC-файловых системах (в настоящее время на рассмотрении).
+* Добавление и доработка HPC-ориентированных инструментов на Python, включая package:benchmarks/py-reframe[] (фреймворк для регрессионного тестирования HPC) и продолжение работы над package:sysutils/py-clustershell[].
+* Начальная работа по переносу package:devel/spack[] на FreeBSD в качестве дополнительного инструмента для разработки и экспериментов с HPC-программным обеспечением, с целью улучшения совместимости с существующими HPC-рабочими процессами.
+
+==== Будущие планы
+
+* Продолжать внимательно отслеживать выпуски вышестоящих проектов Slurm, PMIx и PRRTE, чтобы FreeBSD оставалась жизнеспособной платформой для сайтов, ожидающих современный стек MPI/Slurm.
+* Документировать "эталонную" настройку Slurm + OpenMPI + PMIx + PRRTE на FreeBSD, чтобы снизить барьер для новых сайтов, желающих экспериментировать с FreeBSD в контексте HPC.
+* Выявлять и устранять специфичные для FreeBSD пробелы или регрессии, чтобы гарантировать полноту функциональности и надежность программного стека на FreeBSD.
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
*** 798 LINES SKIPPED ***


home | help

Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?699bc95c.275bf.54dcec6d>