Date: Mon, 7 Oct 2002 13:11:12 -0700 (PDT) From: Matt Mills <matt_mills@btopenworld.com> To: freebsd-gnats-submit@FreeBSD.org Subject: docs/43790: Grammatical error in en_US.ISO8859-1 handbook (Synopsis section of introduction) Message-ID: <200210072011.g97KBCVt084241@www.freebsd.org>
index | next in thread | raw e-mail
>Number: 43790 >Category: docs >Synopsis: Grammatical error in en_US.ISO8859-1 handbook (Synopsis section of introduction) >Confidential: no >Severity: non-critical >Priority: low >Responsible: freebsd-doc >State: open >Quarter: >Keywords: >Date-Required: >Class: doc-bug >Submitter-Id: current-users >Arrival-Date: Mon Oct 07 13:20:01 PDT 2002 >Closed-Date: >Last-Modified: >Originator: Matt Mills >Release: 4.7-RC >Organization: n/a >Environment: FreeBSD chronic 4.7-RC FreeBSD 4.7-RC #11: Sun Sep 29 15:10:36 BST 2002 alpha@chronic:/usr/src/sys/compile/chronic i386 >Description: Taken from a very recent CVSup, the sentence, "The following chapter covers various items about the FreeBSD Project, such as its history, goals, development model, and so on." seems a little incorrect to me. >How-To-Repeat: Refer to introduction (Synopsis) section of the handbook. >Fix: Perhaps, "The following chapter covers various areas of the FreeBSD Project, such as its history, goals, development model, and so on." would be more suitable. >Release-Note: >Audit-Trail: >Unformatted: To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the messagehelp
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200210072011.g97KBCVt084241>
