Date: Sat, 16 May 2009 14:25:02 GMT From: Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 162158 for review Message-ID: <200905161425.n4GEP2AP016505@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=162158 Change 162158 by pgj@petymeg on 2009/05/16 14:24:45 MFen (doc): 1.190 -> 1.192 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml 1.461 -> 1.463 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.130 -> 1.131 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/multimedia/chapter.sgml 1.34 -> 1.35 hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#12 edit .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#28 edit .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/multimedia/chapter.sgml#6 edit .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#13 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#12 (text+ko) ==== @@ -6,7 +6,7 @@ <!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml - %SRCID% 1.190 + %SRCID% 1.192 --> <chapter id="kernelconfig" lang="hu"> @@ -134,8 +134,8 @@ modul elkészítésére.</para> <para>Egy saját rendszermag készítése - azon legfontosabb próbatételek egyike, melyet - majdnem az összes BSD felhasználónak ki kell + azon legfontosabb próbatételek egyike, melyet egy + haladó BSD felhasználónak ki kell állnia. Ez a folyamat, habár némileg idõigényes, számos elõnyt tartogat &os; rendszerünk számára. Eltérõen egy @@ -153,17 +153,22 @@ jelentõs mértékben le tud csökkeni az induláshoz szükséges idõ.</para> </listitem> + <listitem> <para>Kisebb memóriahasználat. Egy saját - rendszermag gyakran kevesebb memóriát - emészt fel, mint a <filename>GENERIC</filename> - rendszermag, ami azért is fontos, mert a rendszermag - mindig benn van a memóriában. Emiatt egy + rendszermag a szükségtelen részek és + eszközmeghajtók elhagyása miatt gyakran + kevesebb memóriát emészt fel, mint a + <filename>GENERIC</filename> rendszermag. Ez azért is + fontos, mert a rendszermag mindig benn van a fizikai + memóriában, és ezzel az + alkalmazások elöl veszi a helyet. Emiatt egy saját rendszermag elkészítése különösen hasznos lehet egy kevés fizikai memóriával rendelkezõ rendszeren.</para> </listitem> + <listitem> <para>További hardverek támogatása. A saját rendszermagunkba olyan eszközök @@ -173,7 +178,6 @@ hangkártyákét.</para> </listitem> </itemizedlist> - </sect1> <sect1 id="kernelconfig-devices"> @@ -694,6 +698,51 @@ opciókat a <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> állományban találjuk.</para> + <para>A &os; 5.0 megjelenése óta a + konfigurációs állományokban + használható az <literal>include</literal> + direktíva. Ennek segítségével egy + másik konfigurációs állomány + tartalma logikailag beilleszthetõ az aktuálisba, + így könnyebbé válik egy már + meglevõ állományhoz tartozó kisebb + mennyiségû változtatás + karbantartása. Például ha csupán + pár egyszerû kiegészítést + szeretnénk hozzáadni a + <filename>GENERIC</filename> rendszermaghoz, akkor elegendõ + a hozzá vett eltéréseket + nyilvántartanunk egy külön + konfigurációs állományban:</para> + + <programlisting>include GENERIC +ident SAJAT + +options IPFIREWALL +options DUMMYNET +options IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT +options IPDIVERT +</programlisting> + + <para>Valószínûleg sok rendszergazda + számára jelentõs elõnyt jelent ez a + megoldás a konfigurációs + állományok korábbról már + megszokott újraírásával szemben: a + helyi konfigurációs állomány csak a + <filename>GENERIC</filename> rendszermag helyi rendszerre + vonatkozó eltéréseit tartalmazza. Így + amikor frissítjük a rendszerünket, a + <filename>GENERIC</filename> rendszermag összes + újítása elérhetõvé + válik, kivéve ha explicit módon le nem + tiltottuk ezeket a <literal>noptions</literal> vagy a + <literal>nodevice</literal> megadásával. A fejezet + további részében egy átlagos + konfigurációs állománnyal fogunk + foglalkozni, mind a beállítások, mind pedig + az eszközök tekintetében.</para> + <note> <para>Ha olyan állományt akarunk készíteni, amely tartalmazza az összes ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#28 (text+ko) ==== @@ -7,7 +7,7 @@ The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml - %SRCID% 1.461 + %SRCID% 1.463 --> <appendix id="mirrors" lang="hu"> @@ -3067,6 +3067,16 @@ </varlistentry> <varlistentry> + <term>RELENG_7_2</term> + + <listitem> + <para>A FreeBSD-7.2 kiadás ága, ahová + csak a biztonsági frissítések és a + kritikus hibajavítások kerülnek.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>RELENG_7_1</term> <listitem> @@ -3792,8 +3802,8 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>vol/4/freebsd-core: a &os; FTP szerverének - teljes tükrözése.</para> + <para>FreeBSD: a &os; FTP szerverének teljes + tükrözése.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -3837,13 +3847,13 @@ <term>Egyesült Királyság</term> <listitem> - <para>rsync://rsync.mirror.ac.uk/</para> + <para>rsync://rsync.mirrorservice.org/</para> <para>Elérhetõ gyûjtemények:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>ftp.FreeBSD.org: a &os; FTP szerverének + <para>sites/ftp.freebsd.org: a &os; FTP szerverének teljes tükrözése.</para> </listitem> </itemizedlist> ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/multimedia/chapter.sgml#6 (text+ko) ==== @@ -7,7 +7,7 @@ <!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml - %SRCID% 1.130 + %SRCID% 1.131 --> <chapter id="multimedia" lang="hu"> @@ -517,16 +517,20 @@ felhasználóként így tehetünk meg:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl hw.snd.pcm0.vchans=4</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl dev.pcm.0.play.vchans=4</userinput> +&prompt.root; <userinput>sysctl dev.pcm.0.rec.vchans=4</userinput> &prompt.root; <userinput>sysctl hw.snd.maxautovchans=4</userinput></screen> <para>A fenti példa négy virtuális csatornát hoz létre, ami egészen jellemzõ a mindennapi használatban. A - <varname>hw.snd.pcm0.vchans</varname> - <devicename>pcm0</devicename> virtuális - csatornáinak számát adja meg, amelyet az - eszköz csatlakoztatása után tudunk + <varname>dev.pcm.0.play.vchans</varname> és + <varname>dev.pcm.0.rec.vchans</varname> a + <devicename>pcm0</devicename> eszköz + lejátszásra és felvételre + használt virtuális csatornáinak + számát adja meg, amelyet az eszköz + csatlakoztatása után tudunk beállítani. A <varname>hw.snd.maxautovchans</varname> az új eszközhöz tartozó virtuális @@ -539,7 +543,8 @@ <varname>hw.snd.maxautovchans</varname> azt tárolja, hogy a késõbb hozzá csatlakozó eszközök mennyi virtuális csatornát - fognak majd kapni.</para> + fognak majd kapni. Errõl részletesebben a + &man.pcm.4; man oldalon olvashatunk.</para> <note> <para>A használatban levõ @@ -558,7 +563,7 @@ eszközre kell mutatnia, ahol az <replaceable>x</replaceable> értéke 0-tól 3-ig terjedhet attól függõen, hogy a - <varname>hw.snd.pcm.0.vchans</varname> + <varname>dev.pcm.0.rec.vchans</varname> értékét a fenti példához hasonlóan 4-re állítottuk-e. A &man.devfs.5; megoldását használó ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml#13 (text+ko) ==== @@ -33,7 +33,7 @@ <!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml - %SRCID% 1.34 + %SRCID% 1.35 --> <glossary status="draft" id="freebsd-glossary" lang="hu">
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200905161425.n4GEP2AP016505>