Date: Fri, 18 Feb 2000 14:06:46 -0500 (EST) From: Will Andrews <andrews@technologist.com> To: FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.ORG Subject: bin/16810: fix src/games/bs/bs.c grammar error [PATCH] Message-ID: <20000218190646.029BF191A@argon.blackdawn.com>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
>Number: 16810 >Category: bin >Synopsis: fix src/games/bs/bs.c grammar error [PATCH] >Confidential: no >Severity: non-critical >Priority: low >Responsible: freebsd-bugs >State: open >Quarter: >Keywords: >Date-Required: >Class: change-request >Submitter-Id: current-users >Arrival-Date: Fri Feb 18 11:10:00 PST 2000 >Closed-Date: >Last-Modified: >Originator: Will Andrews >Release: FreeBSD 4.0-CURRENT i386 >Organization: none >Environment: FreeBSD argon.blackdawn.com 4.0-CURRENT FreeBSD 4.0-CURRENT #0: Sat Feb 12 13:20:47 EST 2000 root@argon.blackdawn.com:/usr/src/sys/compile/KRYPTON i386 >Description: I was playing battleships on my -current laptop here and noticed this discrepancy. Since I am a relatively experienced sailor and I've never heard "my my" used as seaman lingo, I'd judge this is a grammar mistake. >How-To-Repeat: Use the patch below to fix the bs.c grammar error. >Fix: --- bs.c Mon Dec 6 22:00:55 1999 +++ bs.c.new Fri Feb 18 13:48:59 2000 @@ -821,7 +821,7 @@ m = " Glub, glub -- my %s is headed for the bottom!"; break; case 4: - m = " You'll pick up survivors from my my %s, I hope...!"; + m = " You'll pick up survivors from my %s, I hope...!"; break; } (void)printw(m, ss->name); >Release-Note: >Audit-Trail: >Unformatted: To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-bugs" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20000218190646.029BF191A>