Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Wed, 8 Aug 2012 18:12:45 +0000 (UTC)
From:      Fukang Chen <loader@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r39339 - head/zh_CN.GB2312/books/porters-handbook
Message-ID:  <201208081812.q78ICjkE012208@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: loader
Date: Wed Aug  8 18:12:44 2012
New Revision: 39339
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39339

Log:
  MFen: r37753 -> r37884
  Translation fix. [1]
  
  Merging work done by:  delphij
  Submitted by:          hlwork (https://www.freebsdchina.org/forum/viewtopic.php?t=53950) [1]
  Obtained from:         The FreeBSD Simplified Chinese Project

Modified:
  head/zh_CN.GB2312/books/porters-handbook/book.sgml

Modified: head/zh_CN.GB2312/books/porters-handbook/book.sgml
==============================================================================
--- head/zh_CN.GB2312/books/porters-handbook/book.sgml	Wed Aug  8 13:58:40 2012	(r39338)
+++ head/zh_CN.GB2312/books/porters-handbook/book.sgml	Wed Aug  8 18:12:44 2012	(r39339)
@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD Simplified Chinese Project
 
-     Original Revision: 1.1117
+     Original Revision: r37884
      $FreeBSD$
 -->
 
@@ -1068,8 +1068,8 @@ PORTEPOCH=      1</programlisting>
 
 	<para>有时, 在 ports 套件中可能会存在同一程序的多个版本。
 	  索引和预编译包的联编系统都需要能够将它们视为不同的软件包, 尽管其
-	  <makevar>PORTNAME</makevar>、 <makevar>PKGNAMEPREFIX</makevar>, 以及
-	  even <makevar>PKGNAMESUFFIX</makevar> 可能是一模一样的。 遇到这种情况时,
+	  <makevar>PORTNAME</makevar>、 <makevar>PKGNAMEPREFIX</makevar>, 甚至
+	  <makevar>PKGNAMESUFFIX</makevar> 可能是一模一样的。 遇到这种情况时,
 	  就需要将除了 <quote>主</quote> port 之外的其他 port
 	  中的 <makevar>LATEST_LINK</makevar> 变量设为不同的值
 	  &mdash; 请参见 <filename>lang/gcc46</filename> 和
@@ -3631,7 +3631,7 @@ MASTERDIR=      ${.CURDIR}/../xdvi300
 	否则就不需要在 port 中明确地加以改变。</para>
 
       <para>如果 port 将联机手册放到了
-	<makevar>MANPREFIX</makevar> 之外的其它目录, 则应使用
+	<makevar>PREFIX</makevar> 之外的其它目录, 则应使用
 	<makevar>MANPREFIX</makevar> 来加以设置。 此外,
 	如果只有某些部分的联机手册会安装到不标准的位置, 例如某些 <literal>perl</literal>
 	模块的 port, 还可以使用
@@ -13490,11 +13490,38 @@ Reference: &lt;http://www.freebsd.org/po
 		    <entry>引入了来自 OpenBSD 4.5 的 pf 之后的 9.0-CURRENT。</entry>
 		  </row>
 		  <row>
+		    <entry>900040</entry>
+		    <entry>July 19, 2011</entry>
+		    <entry>将 amd64 和 ia64 平台上的 MAXCPU 提高到 64,
+		      并把 XLP (mips) 上的值提高到 128 之后的 9.0-CURRENT。</entry>
+		  </row>
+		  <row>
 		    <entry>900041</entry>
 		    <entry>August 13, 2011</entry>
 		    <entry>实现了 Capsicum
 		      capabilities 之后的 9.0-CURRENT。 fget(9) 新增了权限参数。</entry>
 		  </row>
+		  <row>
+		    <entry>900042</entry>
+		    <entry>August 28, 2011</entry>
+		    <entry>提高修改过 ABI 的动态连接库版本号之后的 9.0-CURRENT。</entry>
+		  </row>
+		  <row>
+		    <entry>900043</entry>
+		    <entry>September 2, 2011</entry>
+		    <entry>增加了对不支持 SCSI 快取缓存同步功能的 USB
+		      大容量存储设备自动检测功能之后的 9.0-CURRENT。</entry>
+		  </row>
+		  <row>
+		    <entry>900044</entry>
+		    <entry>September 10, 2011</entry>
+		    <entry>重构了 auto-quirk 之后的 9.0-CURRENT。</entry>
+		  </row>
+		  <row>
+		    <entry>900045</entry>
+		    <entry>Oct 13, 2011</entry>
+		    <entry>将非兼容性系统调用入口点全部增加 sys_ 前缀之后的 9.0-CURRENT。</entry>
+		  </row>
 		</tbody>
 	      </tgroup>
 	    </table>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201208081812.q78ICjkE012208>