Date: Fri, 25 Apr 2008 04:29:52 GMT From: Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 140572 for review Message-ID: <200804250429.m3P4Tq2l073435@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=140572 Change 140572 by pgj@disznohal on 2008/04/25 04:29:12 Cleanup in Chapter 6. Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/desktop/chapter.sgml#5 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/desktop/chapter.sgml#5 (text+ko) ==== @@ -23,11 +23,11 @@ <sect1 id="desktop-synopsis"> <title>Áttekintés</title> - <para>&os;-n asztali alkalmazások széles + <para>A &os;-n asztali alkalmazások széles spektrumát lehet futtatni, például böngészõket és szövegszerkesztõket. Legtöbbjük - csomagként áll rendelkezésre, ill. + csomagként áll rendelkezésre, illetve automatizált módon lefordíthatóak a Portgyûjteménybõl. Az új felhasználók közül sokan @@ -40,14 +40,13 @@ a Portgyûjteményben megtalálható formájukról.</para> - <para>Vegyük figyelembe, hogy amikor portként - telepítünk egy programot, a - forráskódját fordítjuk le. Ez - bizonyos esetekben nagyon sokáig is eltarthat attól - függõen, hogy pontosan mit is fordítunk le ill. - mekkora az erre a célra felhasznált - számítógépünk, - számítógépeink + <para>Amikor portként telepítünk egy programot, + lényegében a forráskódját + fordítjuk le. Ez bizonyos esetekben nagyon sokáig + is eltarthat attól függõen, hogy pontosan mit is + fordítunk le, illetve mekkora az erre a célra + felhasznált számítógépünk + vagy számítógépeink teljesítménye. Amennyiben a fordításra nem tudunk vagy nem kívánunk elegendõ idõt szánni, a @@ -56,23 +55,22 @@ lefordított csomagból is telepíthetjük.</para> - <para>Mivel a &os; rendelkezik Linux kompatibilitással, - számos, eredetileg &linux;-ra fejlesztett alkalmazás - is elérhetõvé válik az asztali - környezetünkön történõ - használatra. Azonban határozottan javasoljuk, hogy - a &linux;-os alkalmazások használatához - elõször figyelmesen olvassa át a <xref - linkend="linuxemu">et. A &linux;-os bináris - kompabilitást használó portok neve - általában a <quote>linux-</quote> elõtaggal - kezdõdik. Ezt ne felejtsük el figyelembe venni, amikor - pl. a &man.whereis.1; segítségével - keresünk egy portot. A fejezet további - részében feltételezzük, hogy - aktiváltuk a bináris &linux;-kompatibilitást - a &linux;-os alkalmazások telepítése - elõtt.</para> + <para>Mivel a &os;-ben bináris szintû Linux + kompatibilitás is található, ezért az + eredetileg Linuxra fejlesztett alkalmazások is + használhatóak a munkakörnyezetünkben. + Azonban határozottan javasoljuk, hogy a Linuxos + alkalmazások használatához elõször + figyelmesen olvassuk át a <xref linkend="linuxemu">et. A + Linuxos bináris kompabilitást használó + portok neve általában a <quote>linux-</quote> + elõtaggal kezdõdik, amit ne felejtsük el figyelembe + venni, amikor például a &man.whereis.1; + segítségével keressük valamelyiket. A + fejezet további részében + feltételezzük, hogy a Linuxos alkalmazások + telepítése elõtt aktiváltuk a + bináris Linux kompatibilitást.</para> <para>Íme a fejezetben tárgyalt kategóriák:</para> @@ -114,25 +112,26 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>A külsõ alkalmazások + <para>a külsõ alkalmazások telepítésének ismerete (<xref - linkend="ports">).</para> + linkend="ports">);</para> </listitem> <listitem> - <para>&linux;-os alkalmazások + <para>Linuxos alkalmazások telepítésének ismerete (<xref linkend="linuxemu">).</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>A multimédiás környezet + <para>a multimédiás környezet kialakítására vonatkozó információkért a <xref linkend="multimedia">t érdemes elolvasni. Az elektronikus levelezés beállítását és használatát a <xref linkend="mail">bõl tudhatjuk meg.</para> + </sect1> <sect1 id="desktop-browsers"> @@ -149,15 +148,15 @@ url="http://www.FreeBSD.org/ports/www.html">www</ulink> könyvtárat, ahol ezzel szemben rengeteg böngészõ áll telepítésre - készen. Csomagolt formában is - elérhetõek, ha nem lenne idõnk mindent - lefordítani (ami egyes esetekben akár rengeteg - idõnkbe is kerülhet).</para> + készen. Ha nem lenne idõnk mindent lefordítani + (ami egyes esetekben akár rengeteg idõnkbe is + kerülhet), ezek csomagolt formában is + elérhetõek.</para> <para>A <application>KDE</application>-hez és a <application>GNOME</application>-hoz eleve tartoznak HTML-böngészõk. Ezen komplett - asztalkörnyezetek beállításához a + munkakörnyezetek beállításához a <xref linkend="x11-wm">t olvassuk el.</para> <para>Ha viszont csak egy kevés erõforrást @@ -177,7 +176,8 @@ <row> <entry>Alkalmazás</entry> <entry>Erõforrásigény</entry> - <entry>Telepítés forrásból</entry> + <entry>Telepítés + forrásból</entry> <entry>Fõbb függõségek</entry> </row> </thead> @@ -194,11 +194,11 @@ <entry><application>Opera</application></entry> <entry>kevés</entry> <entry>könnyû</entry> - <entry>Vannak &os;-s és &linux;-os változatai - is. A &linux;-os verzió használatához - azonban szükség van a bináris - &linux;-kompatibilitásra és a - <application>linux-openmotif</application>-ra.</entry> + <entry>Vannak &os;-s és Linuxos változatai is. + A Linuxos verzió használatához + azonban szükség van a bináris Linux + kompatibilitásra és a + <application>linux-openmotif</application> portra.</entry> </row> <row> @@ -212,8 +212,8 @@ <entry><application>Konqueror</application></entry> <entry>közepes</entry> <entry>nehéz</entry> - <entry>a <application>KDE</application> - függvénykönyvtárai</entry> + <entry>A <application>KDE</application> + függvénykönyvtárai.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -221,16 +221,15 @@ <sect2> <title>Mozilla</title> - <indexterm> - <primary><application>Mozilla</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>Mozilla</application></primary></indexterm> <para>A <application>Mozilla</application> egy modern, - megbízható böngészõ, melyet - sikeresen portoltak &os;-re. Egy nagyon jó, a + megbízható böngészõ, amelyet + sikeresen portoltak &os;-re. Ez egy nagyon jó, a szabványoknak megfelelõ HTML-megjelenítõ motorral rendelkezik, valamint hírolvasót - és levelezõklienst is tartalmaz. Ezenfelül + és levelezõ klienst is tartalmaz. Ezenfelül találhatunk benne egy HTML-szerkesztõt is, ami jól használható honlapok készítéséhez. A @@ -238,29 +237,29 @@ felhasználók felfedezhetnek némi hasonlóságot a <application>Communicator</application> programcsomaggal, mivel - ez a két böngészõ valaha ugyanaz - volt.</para> + ez a két böngészõ valaha egy és + ugyanaz volt.</para> <para>233 MHz-nél lassabb processzorral vagy 64 MB-nál kevesebb memóriával rendelkezõ - gépeken a <application>Mozilla</application> - erõforrásigényesnek hathat a megfelelõ - használathoz. Ebben az esetben inkább - érdemes a fejezet egy késõbbi - részében bemutatandó - <application>Opera</application> böngészõ - használata.</para> + gépeken a kielégítõ + mûködéshez a <application>Mozilla</application> + erõforrásigényesnek tûnhet. Ebben az + esetben inkább érdemes a fejezet egy + késõbbi részében bemutatandó + <application>Opera</application> böngészõt + használni.</para> <para>Ha bármilyen okból nem akarjuk vagy nem tudjuk - lefordítani a <application>Mozilla</application>-t, + lefordítani a <application>Mozilla</application>t, nyugodtan támaszkodhatunk a &os; GNOME csapatának munkájára. Hálózaton keresztül - a következõ paranccsal tudjuk telepíteni - csomagból:</para> + csomagból a következõ paranccsal tudjuk + telepíteni:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r mozilla</userinput></screen> - <para>Ha ez a csomag nem érhetõ el, és van + <para>Ha ez a csomag nem érhetõ el, de van elegendõ idõnk és tárhelyünk, letölthetjük a <application>Mozilla</application> forrását is, amit aztán lefordítunk @@ -275,12 +274,13 @@ beállítások érvényesítésével gondoskodik a megfelelõ inicializálásról. Azonban - ha további kiegészítéseket - szeretnénk még telepíteni, mondjuk az - egérmozdulatok támogatását, - magunknak kell <username>root</username>-ként futtatni a - <application>Mozilla</application>-t, hogy szabályosan - feltelepítõdhessenek.</para> + ha további kiegészítéseket is + szeretnénk még telepíteni, + például az egérmozdulatok + támogatását, magunknak kell + <username>root</username> felhasználóként + futtatni a <application>Mozilla</application>t, hogy ezek + szabályosan telepítõdhessenek.</para> <para>Amint sikeresen befejezõdõtt a <application>Mozilla</application> telepítése, @@ -292,25 +292,25 @@ <screen>&prompt.user; <userinput>mozilla</userinput></screen> - <para>Hírolvasóként és - levelezõkliensként pedig az alábbi módon - lehet elindítani:</para> + <para>Hírolvasóként és levelezõ + kliensként pedig az alábbi módon lehet + elindítani:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>mozilla -mail</userinput></screen> + </sect2> <sect2> <title>Firefox</title> - <indexterm> - <primary><application>Firefox</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>Firefox</application></primary></indexterm> <para>A <application>Firefox</application> a <application>Mozilla</application> alapjaira építkezõ, következõ generációs böngészõ. A <application>Mozilla</application> egy teljes programcsomag, - tehát böngészõ, levelezõkliens, + tehát böngészõ, levelezõ kliens, csevegõkliens stb. A <application>Firefox</application> azonban csak egy egyszerû böngészõ, aminek köszönhetõen kisebb és gyorsabb is.</para> @@ -325,6 +325,7 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/firefox</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + </sect2> <sect2 id="moz-java-plugin"> @@ -332,21 +333,21 @@ <note> <para>Ennél és a következõ - résznél feltételezzük, hogy már - korábban telepítettük a + résznél feltételezzük, hogy + már korábban telepítettük a <application>Firefox</application> vagy a <application>Mozilla</application> alkalmazások valamelyikét.</para> </note> - <para>A &os; alapítvány megegyezett a Sun + <para>A &os; Alapítvány megegyezett a Sun Microsystems-szel, hogy terjesztheti a &java; futtatókörnyezet (&jre;) és a &java; fejlesztõkörnyezet (&jdk;) &os;-re lefordított bináris változatait. Ezek a csomagok elérhetõek a <ulink url="http://www.freebsdfoundation.org/downloads/java.shtml">&os; - alapítvány</ulink> + Alapítvány</ulink> honlapjáról.</para> <para>Ha tehát &java;-támogatást @@ -364,19 +365,20 @@ <para>Indítsuk el a böngészõnket, és írjuk be a címsorba, hogy <literal>about:plugins</literal> és nyomjuk le az - <keycap>Enter</keycap>t. Az eredményül kapott - oldalon láthatjuk az eddig telepített pluginok - listáját, ahol mostanra már a - <application>&java;</application> pluginnak is meg kell - jelennie. Amennyiben ez nem következne be, - <username>root</username>ként adjuk ki az alábbi - parancsot:</para> + <keycap>Enter</keycap> billentyût. Az + eredményül kapott oldalon láthatjuk az eddig + telepített pluginok listáját, ahol mostanra + már a <application>&java;</application> pluginnak is meg + kell jelennie. Amennyiben ez nem következne be, + <username>root</username> felhasználóként + adjuk ki az alábbi parancsot:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jre1.5.0/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so \ /usr/local/lib/browser_plugins/</userinput></screen> - <para>és indítsuk újra a + <para>Ezt követõen indítsuk újra a böngészõnket.</para> + </sect2> <sect2 id="moz-flash-plugin"> @@ -386,11 +388,11 @@ <para>A ¯omedia; &flash; plugin nem érhetõ el közvetlenül &os;-re. Azonban létezik egy, a - plugin &linux;-os verziójára épített + plugin Linuxos verziójára épített szoftveres réteg (wrapper). Ez a wrapper még - használhatóvá teszi többek közt - az &adobe; &acrobat; és a &realplayer; pluginjait - is.</para> + többek közt az &adobe; &acrobat; és a + &realplayer; pluginjait is használhatóvá + teszi.</para> <para>Telepítsük fel a <filename role="package">www/linuxpluginwrapper</filename> portot. A port @@ -411,16 +413,16 @@ Miután felkerült a plugin, indítsuk el a böngészõt és írjuk be az <literal>about:plugins</literal> sort a címsorba, majd - üssünk <keycap>Enter</keycap>t. Az eddig + nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap> billentyût. Az eddig telepített pluginok felsorolása fog megjelenni.</para> <para>Ha nem szerepel közte a &flash; plugin, akkor annak az - oka (legalább is az esetek többségében) - egy hiányzó szimbolikus link. A - pótlásához - <username>root</username>ként adjuk ki a - következõ parancsokat:</para> + oka (legalább is az esetek + többségében) egy hiányzó + szimbolikus link. A pótlásához + <username>root</username> felhasználóként + adjuk ki a következõ parancsokat:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/libflashplayer.so \ /usr/local/lib/browser_plugins/</userinput> @@ -440,22 +442,21 @@ <sect2> <title>Opera</title> - <indexterm> - <primary><application>Opera</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>Opera</application></primary></indexterm> <para>Az <application>Opera</application> egy sokoldalú és szabványokkal kompatibilis böngészõ. Tartalmaz beépített - levelezõklienst és hírolvasót, + levelezõ klienst és hírolvasót, IRC-klienst, RSS/Atom-olvasót és még sok mindent mást. Ennek ellenére az <application>Opera</application> viszonylag - pehelysúlyúnak és gyorsanak + pehelysúlyúnak és gyorsnak számít. Két fajta módon is használható: létezik <quote>natív</quote> &os;-s változata, valamint a - &linux; emulációval futó + Linux emulációval futó változata.</para> <para>Az <application>Opera</application> &os;-s @@ -468,37 +469,36 @@ <para>Habár egyes FTP oldalakon nem található meg az összes csomag, viszont a Portgyûjteménybõl még ekkor is be tudjuk - szerezni az <application>Opera</application>-t:</para> + szerezni az <application>Opera</application>t:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/opera</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> - <para>A &linux;-os <application>Opera</application> + <para>A Linuxos <application>Opera</application> telepítéséhez <literal>opera</literal> - helyett <literal>linux-opera</literal>-t kell megadnunk a fenti - parancsokban. Ennek a verziónak a használata - akkor lehet elõnyös, ha olyan plugineket akarunk - elérni, amelyek csak &linux;-ra léteznek. Ilyen - példáu az <application>Adobe - &acrobat.reader;</application>. Ettõl eltekintve azonban a - &os;-s és &linux;-os változatok szinte teljesen - megegyeznek.</para> + helyett <literal>linux-opera</literal> nevet kell megadnunk a + fenti parancsokban. Ennek a verziónak a + használata akkor lehet elõnyös, ha olyan + plugineket akarunk elérni, amelyek csak Linuxra + léteznek. Ilyen például az + <application>Adobe &acrobat.reader;</application>. Ettõl + eltekintve azonban a &os;-s és a Linuxos + változatok szinte teljesen megegyeznek.</para> </sect2> <sect2> <title>Konqueror</title> - <indexterm> - <primary><application>Konqueror</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>Konqueror</application></primary></indexterm> <para>A <application>Konqueror</application> a - <application>KDE</application> része, de - anélkül is használható, ha csak a - <filename role="package">x11/kdebase3</filename> portot + <application>KDE</application> része, de a + használatához elegendõ, ha csak a <filename + role="package">x11/kdebase3</filename> portot telepítjük fel. A <application>Konqueror</application> több, mint egy - egszerû böngészõ: + egyszerû böngészõ: állománykezelõ és multimédiás nézegetõ is.</para> @@ -508,12 +508,13 @@ találunk meg.</para> <para>A <application>Konqueror</application> ismeri a - <application>&flash;</application>-t is. A + <application>&flash;</application>t is. A <application>&flash;</application> és a <application>Konqueror</application> kapcsolatával egy külön <quote>Hogyan</quote> is foglalkozik, amelyet a <ulink url="http://freebsd.kde.org/howto.php"></ulink> címen olvashatunk el.</para> + </sect2> </sect1> @@ -523,13 +524,14 @@ <para>Amikor irodai felhasználásról van szó, az új felhasználók gyakorta keresnek egy jó irodai programcsomagot vagy egy - baratságos szövegszerkesztõt. Habár az - egyes <link linkend="x11-wm">asztalkörnyezetek</link>, mint - mondjuk a <application>KDE</application>, gyakran saját - irodai eszközöket is tartalmaznak, &os; alatt nincs - alapértelmezett irodai programcsomag. A rendszer az - asztalkörnyezetektõl függetlenül igyekszik - felkínálni mindazt, amire + barátságos szövegszerkesztõt. + Habár az egyes <link + linkend="x11-wm">munkakörnyezetek</link>, mint + például a <application>KDE</application>, gyakran + saját irodai eszközöket is tartalmaznak, &os; + alatt nincs alapértelmezett irodai programcsomag. A + rendszer a munkakörnyezetektõl függetlenül + igyekszik felkínálni mindazt, amire szükségünk lehet.</para> <para>Ebben a részben a következõ @@ -541,7 +543,8 @@ <row> <entry>Alkalmazás</entry> <entry>Erõforrásigény</entry> - <entry>Telepítés forrásból</entry> + <entry>Telepítés + forrásból</entry> <entry>Fõbb függõségek</entry> </row> </thead> @@ -582,17 +585,16 @@ <sect2> <title>KOffice</title> - <indexterm> - <primary><application>KOffice</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>KOffice</application></primary></indexterm> <indexterm> <primary>irodai programcsomag</primary> <secondary><application>KOffice</application></secondary> </indexterm> <para>A KDE közösség által kiadott - asztalkörnyezethez társul egy irodai programcsomag is, - amely a <application>KDE</application>-tõl + munkakörnyezethez társul egy irodai programcsomag + is, amely a <application>KDE</application>-tõl függetlenül is használható. Tartalmazza a többi irodai programcsomagban is megtalálható négy szabványos @@ -602,34 +604,35 @@ a <application>KPresenter</application> prezentációkészítõt és végezetül a <application>Kontour</application>t, - mellyel grafikus dokumentumokat tudunk rajzolni.</para> + mellyel grafikus dokumentumokat tudunk + elkészíteni.</para> <para>A legfrissebb <application>KOffice</application> telepítése elõtt bizonyosodjuk meg róla, hogy a <application>KDE</application> legfrissebb verziójával is rendelkezünk.</para> - <para>A <application>KOffice</application> csomagként - történõ telepítéséhez adjuk - ki az alábbi parancsot:</para> + <para>Ha a <application>KOffice</application>-t csomagként + akarjuk telepíteni, akkor adjuk ki az alábbi + parancsot:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r koffice</userinput></screen> - <para>Ha ez a csomag nem érhetõ el, - telepíthetjük a Portgyûjteménybõl is. - Például a <application>KDE3</application>-hoz + <para>Amennyiben ez a csomag nem érhetõ el, + telepíthetjük a Portgyûjteménybõl + is. Például a <application>KDE3</application>-hoz tartozó <application>KOffice</application>-t így rakhatjuk fel:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/koffice-kde3</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + </sect2> <sect2> <title>AbiWord</title> - <indexterm> - <primary><application>AbiWord</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>AbiWord</application></primary></indexterm> <para>Az <application>AbiWord</application> egy szabad szövegszerkesztõ program, a <application>µsoft; @@ -644,34 +647,35 @@ többféle állományformátumba exportálni és onnan importálni, beleértve az olyan zárt formátumokat is, - mint mondjuk a µsoft; <filename>.doc</filename>.</para> + mint például a µsoft; + <filename>.doc</filename>.</para> <para>Az <application>AbiWord</application> csomagból - telepíthetõ, a következõ + telepíthetõ a következõ módon:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r abiword</userinput></screen> <para>Amennyiben ez a csomag nem érhetõ el, lefordítható a Portgyûjteménybõl - is, ill. a Portgyûjtemény sokszor frissebb + is, ami ráadásul sokszor egy frissebb verziót tartalmaz. Ezt így tudjuk megtenni:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/abiword</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + </sect2> <sect2> <title>The GIMP</title> - <indexterm> - <primary><application>The GIMP</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>The GIMP</application></primary></indexterm> <para>Képek készítésére vagy - retusálásra a <application>The GIMP</application> a - legfejlettebb képszerkesztõ program. Egyszerû - rajzolóprogram gyanánt is + retusálásra a <application>The GIMP</application> + a legfejlettebb képszerkesztõ program. + Egyszerû rajzolóprogram gyanánt is használható, de akár minõségi fényképretusálásra is. Óriási mennyiségû plugin @@ -696,7 +700,7 @@ könyvtárában ezen felül fellelhetjük a <application>The Gimp Manual</application>t, vagyis a <application>The GIMP</application> - kézikönyvét. Innen így kell õket + kézikönyvét. Így kell ezeket innen telepíteni:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/graphics/gimp</userinput> @@ -716,13 +720,13 @@ role="package">graphics/gimp-manual-html</filename> alkönyvtárban található.</para> </note> + </sect2> <sect2> <title>OpenOffice.org</title> - <indexterm> - <primary><application>OpenOffice.org</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>OpenOffice.org</application></primary></indexterm> <indexterm> <primary>irodai programcsomag</primary> <secondary><application>OpenOffice.org</application></secondary> @@ -754,10 +758,10 @@ összekapcsolható külsõ adatbázisokkal. Az <application>OpenOffice.org</application> natívan - és megbízhatóan fut &windows;-on, - &solaris;-on, &linux;-on, &os;-n és &macos; X-en. - Az <application>OpenOffice.org</application>-ról - bõvebb információt a <ulink + és megbízhatóan fut &windows;on, + &solaris;on, &linux;on, &os;-n és &macos; X-en. Az + <application>OpenOffice.org</application>-ról bõvebb + információt a <ulink url="http://www.openoffice.org/">projekt saját honlapján</ulink> találhatunk. A &os;-s változatra vonatkozó információkat @@ -777,16 +781,17 @@ esetben érdemes egy pillantást vetni a &os; <application>OpenOffice.org</application> Porting Team honlapjára, ahonnan le tudjuk tölteni a - verziókhoz megfelelõ csomagot, ami ezután a - &man.pkg.add.1;-al fel tudunk telepíteni. A - legfrissebb megbízható és fejlesztõi - változat egyaránt elérhetõ - errõl a helyrõl.</para> + verziókhoz megfelelõ csomagot, amelyet + ezután a &man.pkg.add.1;-al fel is tudunk + telepíteni. A legfrissebb megbízható + és fejlesztõi változat egyaránt + elérhetõ errõl a helyrõl.</para> </note> <para>Ahogy sikerült feltelepíteni a csomagot, - egyszerûen csak be kell gépelni a következõ - parancsot az <application>OpenOffice.org</application> + egyszerûen csak be kell gépelni a + következõ parancsot az + <application>OpenOffice.org</application> futtatásához:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>openoffice.org</userinput></screen> @@ -797,24 +802,24 @@ további kérdésre is, valamint a felhasználói könyvtárunkban keletkezik egy <filename>.openoffice.org2</filename> - könyvtár is.</para> + könyvtár.</para> </note> <para>Ha nem érhetõek el <application>OpenOffice.org</application> csomagok, lefordíthatjuk a forrását is. Azonban - még mielõtt nekilátnánk, el kell - fogadnunk, hogy ez a mûvelet rettenetesen sok - területet fog igényelni a lemezünkön - és meglehetõsen sokáig tart.</para> + mielõtt még ennek nekilátnánk, el kell + fogadnunk, hogy ez a mûvelet a lemezünkön + rettenetesen sok területet fog igényelni és + meglehetõsen sokáig tart.</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice.org-2</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> <note> <para>Ha egy honosított verziót szeretnénk - fordítani, az utolsó parancs helyett írjuk - inkább ezt:</para> + fordítani, az utolsó parancs helyett + írjuk inkább ezt:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>make LOCALIZED_LANG=<replaceable>nyelv</replaceable> install clean</userinput></screen> @@ -832,6 +837,7 @@ indítható el parancssorból:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>openoffice.org</userinput></screen> + </sect2> </sect1> @@ -865,7 +871,7 @@ <entry><application>&acrobat.reader;</application></entry> <entry>kevés</entry> <entry>könnyû</entry> - <entry>Bináris &linux;-kompatibilitás</entry> + <entry>Bináris Linux kompatibilitás</entry> </row> <row> @@ -910,27 +916,26 @@ állományok megnézésére az egyik legalkalmasabb alkalmazás az <application>&acrobat.reader;</application>, melyet az Adobe - adott ki &linux;-ra. De mivel a &os; képes &linux; - binárisok futtatására, így &os;-re - is elérhetõ.</para> + adott ki Linuxra. De mivel a &os; képes Linux + binárisok futtatására, ezért + így &os;-re is elérhetõ.</para> - <para>Az <application>&acrobat.reader; 7</application> - Portgyûjteménybõl történõ - telepítéséhez írjuk be:</para> + <para>Ha az <application>&acrobat.reader; 7</application>-et a + Portgyûjteménybõl akarjuk telepíteni, + akkor írjuk be:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/acroread7</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> - <para>Licenszelési megszorítások miatt a - csomag nem áll rendelkezésre.</para> + <para>Licencelési megszorítások miatt csomag + nem áll rendelkezésre.</para> </sect2> <sect2> <title>gv</title> - <indexterm> - <primary><application>gv</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>gv</application></primary></indexterm> <indexterm> <primary>PDF</primary> <secondary>megjelenítõ</secondary> @@ -945,7 +950,7 @@ <application>ghostview</application> alapján készült, de a <application>Xaw3d</application>-nek köszönhetõen sokkal szebben néz ki. Gyors - és az interfésze letisztult. A + és az felülete letisztult. A <application>gv</application> sok mindent tud, többek közt beállítható benne a dokumentum tájolása, a papírméret, @@ -955,8 +960,8 @@ billentyûzetrõl vagy egérrel.</para> <para>A <application>gv</application> csomagjának - telepítéséhez a következõ parancsot - használhatjuk:</para> + telepítéséhez a következõ + parancsot használhatjuk:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gv</userinput></screen> @@ -965,29 +970,26 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/gv</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + </sect2> <sect2> <title>Xpdf</title> + + <indexterm><primary><application>Xpdf</application></primary></indexterm> <indexterm> - <primary><application>Xpdf</application></primary> - </indexterm> - <indexterm> <primary>PDF</primary> <secondary>megjelenítõ</secondary> </indexterm> <para>Ha egy egyszerû &os;-s PDF megjelenítõre - lenne szükségünk, az - <application>Xpdf</application> pontosan egy ilyen kis - erõforrás-igényû és - hatékony eszköz. Nagyon kevés - erõforrást igényel és nagyon - megbízható. A szabványos X-beli + lenne szükségünk, erre a célra az + <application>Xpdf</application> pontosan megfelel. Nagyon + kevés erõforrást igényel és + nagyon megbízható. A szabványos X-beli betûtípusokat használja, és nincs - szüksége sem a - <application>&motif;</application>-ra, sem pedig más X - eszközrendszerre.</para> + szüksége sem a <application>&motif;</application>ra, + sem pedig más X-es eszközkészletre.</para> <para>Az <application>Xpdf</application> csomagjának felrakásához az alábbi parancs @@ -1004,31 +1006,31 @@ &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> <para>Ahogy a telepítés befejezõdik, már - el is indíthatjuk az <application>Xpdf</application>-et, - ahol a jobb egérgombbal tudjuk aktiválni a - menüt.</para> + el is indíthatjuk az <application>Xpdf</application> + alkalmazást, ahol a jobb egérgombbal tudjuk + aktiválni a menüt.</para> + </sect2> <sect2> <title>GQview</title> - <indexterm> - <primary><application>GQview</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>GQview</application></primary></indexterm> <para>A <application>GQview</application> egy képkezelõ. Állományokat tudunk megnyitni benne egyetlen kattintással, külsõ szerkesztõprogramot tudunk indítani vagy akár még a képek kicsinyített változatait - is láthatjuk, és így tovább. + is láthatjuk és így tovább. Megtalálható benne a diavetítés és az alapvetõ állománymûveletek. Képgyûjteményeket is kezelhetünk és könnyedén megtalálhatjuk a bennük levõ képek között az egyezõeket. A <application>GQview</application> teljes - képernyõs nézegetést is megenged, ill. - támogatja a honosítást.</para> + képernyõs nézegetést is megenged, + illetve támogatja a honosítást.</para> <para>A <application>GQview</application> csomag telepítéséhez ezt a parancsot kell @@ -1042,6 +1044,7 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/graphics/gqview</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + </sect2> </sect1> @@ -1055,7 +1058,7 @@ csak a telepítésükre várnak. Néhányuk közülük kompatibilis az elterjedtebb állományformátumokkal, mint - mondjuk amiben a <application><trademark + például amiben a <application><trademark class="registered">Quicken</trademark></application> és az <application>Excel</application> is tárolja az adatait.</para> @@ -1140,7 +1143,8 @@ dátumformátumot és pénznemet.</para> <para>A <application>GnuCash</application>-t az alábbi - módon tudjuk telepíteni a rendszerünkre:</para> + módon tudjuk telepíteni a + rendszerünkre:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gnucash</userinput></screen> @@ -1149,13 +1153,13 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/finance/gnucash</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + </sect2> <sect2> <title>Gnumeric</title> - <indexterm> - <primary><application>Gnumeric</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>Gnumeric</application></primary></indexterm> <indexterm> <primary>táblázatkezelõ</primary> <secondary><application>Gnumeric</application></secondary> @@ -1163,21 +1167,21 @@ <para>A <application>Gnumeric</application> egy táblázatkezelõ program, a - <application>GNOME</application> asztalkörnyezet + <application>GNOME</application> munkakörnyezet része. Sok esetben képes a helyzethez alkalmazkodva automatikusan <quote>kitalálni</quote> a felhasználó gondolatait a cellák formátumának megfelelõ automatikus kiegészítõ rendszerével. Be tud olvasni számos népszerûbb formátumot, - mint mondjuk az <application>Excel</application>, + mint például az <application>Excel</application>, <application>Lotus 1-2-3</application> vagy a <application>Quattro Pro</application> állományait. A <filename role="package">math/guppi</filename> grafikonkészítõ programon keresztül támogatja grafikonok rajzolását is. Nagy - számû beépített funkcióval + számú beépített funkcióval rendelkezik, és ismeri az összes megszokott cellaformátumot, legyen az szám, pénznem, dátum, idõ vagy bármi más.</para> @@ -1193,13 +1197,13 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/math/gnumeric</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + </sect2> <sect2> <title>Abacus</title> - <indexterm> - <primary><application>Abacus</application></primary> - </indexterm> + + <indexterm><primary><application>Abacus</application></primary></indexterm> <indexterm> <primary>táblázatkezelõ</primary> <secondary><application>Abacus</application></secondary> @@ -1229,15 +1233,13 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/deskutils/abacus</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + </sect2> <sect2> <title>KMyMoney</title> - <indexterm> - <primary><application>KMyMoney</application></primary> - </indexterm> - + <indexterm><primary><application>KMyMoney</application></primary></indexterm> <indexterm> <primary>táblázatkezelõ</primary> <secondary><application>KMyMoney</application></secondary> @@ -1251,7 +1253,7 @@ kereskedelmi pénzügyi nyilvántartó programban megtalálható fontosabb >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200804250429.m3P4Tq2l073435>