Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 19 Jan 2014 14:01:15 +0000 (UTC)
From:      Ryusuke SUZUKI <ryusuke@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r43568 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports
Message-ID:  <201401191401.s0JE1FfT036772@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ryusuke
Date: Sun Jan 19 14:01:15 2014
New Revision: 43568
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/43568

Log:
  - Merge the following from the English version:
  
  	r42801 -> r42802	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml

Modified:
  head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml

Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml	Sun Jan 19 12:40:13 2014	(r43567)
+++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.xml	Sun Jan 19 14:01:15 2014	(r43568)
@@ -3,7 +3,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD Japanese Documentation Project
 
-     Original revision: r42801
+     Original revision: r42802
      $FreeBSD$
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports">
@@ -67,13 +67,14 @@
     <procedure>
       <step>
 	<para>ソースコード、
-	  またはバイナリ形式で配布されているソフトウェアをダウンロードする。</para>
+	  またはバイナリ形式で配布されているソフトウェアを探し出し、
+	  ダウンロードする。</para>
       </step>
 
       <step>
-        <para>配布時のフォーマット (一般的には
-	  &man.compress.1;, &man.gzip.1; または &man.bzip2.1;
-	  で圧縮された tarball) からソフトウェアを取り出す。</para>
+        <para>配布時のフォーマットからソフトウェアを取り出す。
+	  一般的には &man.compress.1;, &man.gzip.1; または &man.bzip2.1;
+	  で圧縮された tarball です。</para>
       </step>
 
       <step>
@@ -87,8 +88,8 @@
       <step>
 	<para>ソース形式でソフトウェアが配布されている場合はコンパイルを行う。
 	  ここでは、<filename>Makefile</filename> の編集、
-	  または、<command>configure</command> スクリプトの実行、
-	  あるいは他の作業を伴うことがある。 </para>
+	  または、<command>configure</command>
+	  スクリプトの実行を伴うことがあります。 </para>
       </step>
 
       <step>
@@ -97,19 +98,22 @@
     </procedure>
 
     <para>インストールしているソフトウェアパッケージが、
-      &os; を意識して移植されたものでなければ、
-      適切に動くようコードを調べ、編集する必要があるかもしれません。</para>
-
-    <para>&os; は、あなたのかわりにこれらのインストールの手順を実行してくれる
-      2 つの技術を提供しています。
+      &os; を意識して移植されたものでなかったり、
+      &os; 上でテストされていなければ、
+      正しくインストールが行われ、適切に動くようにコードを調べ、
+      編集する必要があるかもしれません。
       この文書を書いている時点では、&os.numports;
       を越えるサードパーティ製アプリケーションが利用可能です。</para>
 
+    <para>&os; は、あなたのかわりにこれらのインストールの手順を実行してくれる
+      2 つの技術を提供しています。</para>
+
     <para>&os; の package は、コンパイル済みのアプリケーションの全コマンド、
       各種設定ファイルやドキュメントを含んでいます。
-      &os; に用意されている
-      &man.pkg.add.1;, &man.pkg.delete.1;, &man.pkg.info.1;
-      といった package 管理コマンドで、package を扱うことができます。</para>
+      &os; に用意されている &man.pkg.add.1; といった伝統的な package
+      管理コマンド、または新しい <application>pkgng</application>
+      コマンドでは、<command>pkg install</command> といったコマンドで、
+      package を扱うことができます。</para>
 
     <para>&os; port は、
       アプリケーションをソースコードからコンパイルする際の処理を自動化するように設計されたファイルの集まりです。
@@ -120,13 +124,13 @@
     <para>さらに ports システムは、&os; の package
       管理コマンドで扱うことのできる packages を生成できます。</para>
 
-    <para>packages と ports は<emphasis>依存関係</emphasis>を理解します。
-      &man.pkg.add.1; または Ports Collection
+    <para>packages と ports は依存関係を理解します。
+      package または port
       を用いてアプリケーションをインストールすると、
       依存するライブラリがまだインストールされていない場合には、
       最初にライブラリが自動的にインストールされます。</para>
 
-    <para>2 つの技術は非常に類似していますが、
+    <para>2 つの技術は類似していますが、
       packages と ports にはそれぞれ独自の特徴があります。
       それぞれのアプリケーションのインストールに対する必要要件に応じてどちらかを選択してください。</para>
 
@@ -153,7 +157,7 @@
     </itemizedlist>
 
     <itemizedlist>
-      <title>ports の利点</title>
+      <title>port の利点</title>
 
       <listitem>
 	<para>packages は、通常最も多くのシステムで実行できるように、
@@ -183,7 +187,7 @@
       <listitem>
         <para>ライセンス条項で、
 	  バイナリでの配布を禁止しているソフトウェアがあります。
-	  それらはソースコードで配布される必要があり、
+	  このようなソフトウェアはソースコードで配布される必要があり、
 	  エンドユーザがコンパイルしなくてはなりません。</para>
       </listitem>
 
@@ -193,8 +197,8 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para>ローカルなパッチがある場合、
-         それを適用するためにソースコードが必要になります。</para>
+        <para>カスタマイズしたパッチを適用するためには、
+	  ソースコードが必要になります。</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201401191401.s0JE1FfT036772>