Date: Wed, 9 Nov 2005 13:08:59 +0100 From: Pawel Jakub Dawidek <pjd@FreeBSD.org> To: Poul-Henning Kamp <phk@phk.freebsd.dk> Cc: Craig Rodrigues <rodrigc@FreeBSD.org>, cvs-src@FreeBSD.org, src-committers@FreeBSD.org, cvs-all@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: src/sys/kern vfs_mount.c Message-ID: <20051109120859.GC15580@garage.freebsd.pl> In-Reply-To: <27530.1131535127@critter.freebsd.dk> References: <20051109104601.GA15580@garage.freebsd.pl> <27530.1131535127@critter.freebsd.dk>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
--XMCwj5IQnwKtuyBG Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Wed, Nov 09, 2005 at 12:18:47PM +0100, Poul-Henning Kamp wrote: +> In message <20051109104601.GA15580@garage.freebsd.pl>, Pawel Jakub Dawid= ek writes: +>=20 +> >Of course we need to consider things like localization, etc. +>=20 +> I'm sorry, but localization of messages of this caliber is a totally +> bogus concern which I intend to ignore 100%. Even then, this is quite annoying to see one communicate in two languages: B=B3=B1d wywo=B3ania mount(2): Invalid fspath +> For one thing, we're never going to see translation done comprehensively +> in FreeBSD when not even AIX has been able to do so. We already translate strerror(3) output (it is not yet turned on by default, AFAIK). Anyway, ignoring this here for sure can't help us implementing this in the future. +> Second, adding the necessary infrastructure to do it properly +> is major piece of work. Agreed. +> Third all the APIs I have ever seen proposed sucks so badly and +> make source code so unreadable that it is not even close to funny +> to think about. Probably. +> Fourth, there is a simple, easy to understand and fully available +> way to do it, should some happy bands of natives want to do it +> anyway: make a per language branch in perforce, translate the +> messages there and make a kernel patch available to the public. God, I hope you're joking here:) Anyway. I don't think localization should stop us from implementing it, but if someone will decide he wants to spend time on it, will be good to at least try. I prefer "it was too hard/complex/unclean" over "ha! didn't think of that". --=20 Pawel Jakub Dawidek http://www.wheel.pl pjd@FreeBSD.org http://www.FreeBSD.org FreeBSD committer Am I Evil? Yes, I Am! --XMCwj5IQnwKtuyBG Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2 (FreeBSD) iD8DBQFDcebbForvXbEpPzQRAnsrAJ9bVFo5VU2Ow+UK1UtqLjww7TFHswCcCQuN GmVtHUUXe6zChaZJLTHKPk4= =WZlD -----END PGP SIGNATURE----- --XMCwj5IQnwKtuyBG--
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20051109120859.GC15580>