Date: Sun, 4 Nov 2012 23:08:20 +0000 (UTC) From: Rene Ladan <rene@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-translations@freebsd.org Subject: svn commit: r39942 - in translations/nl_NL.ISO8859-1: books/handbook books/handbook/advanced-networking books/handbook/audit books/handbook/basics books/handbook/bibliography books/handbook/boot bo... Message-ID: <201211042308.qA4N8Ki9074395@svn.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: rene Date: Sun Nov 4 23:08:19 2012 New Revision: 39942 URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/39942 Log: Merged /head/nl_NL.ISO8859-1:r39770-39941 Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/audit/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/colophon.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mac/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/vinum/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/about.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/administration.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/applications.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/art.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/availability.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/docs.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/features.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/index.xsl translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/internet.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/logo.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/mailto.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/privacy.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/publish.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/relnotes.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/send-pr.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/support.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/htdocs/where.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/share/xml/bibliography.xml translations/nl_NL.ISO8859-1/share/xml/navibar.l10n.ent translations/nl_NL.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent Directory Properties: translations/nl_NL.ISO8859-1/ (props changed) Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39824 --> <chapter id="advanced-networking"> @@ -428,9 +428,8 @@ host2.example.com link#1 UC </tgroup> </informaltable> - <para>De standaardroute kan eenvoudig met het bestand - <filename>/etc/rc.conf</filename> gedefinieerd worden. In dit - voorbeeld werd de volgende regel aan + <para>De standaardroute kan eenvoudig in <filename>/etc/rc.conf</filename> + gedefinieerd worden. In dit voorbeeld werd de volgende regel aan <filename>/etc/rc.conf</filename> van <hostid>Lokaal2</hostid> toegevoegd:</para> @@ -618,9 +617,8 @@ default 10.0.0.1 UG <para>Bovenstaand voorbeeld is perfect voor het instellen van een statische route op een draaiend systeem. Een probleem is dat de routeerinformatie verdwijnt indien de &os;-machine - opnieuw wordt opgestart. De manier om een statische route toe - te voegen is om het in het bestand - <filename>/etc/rc.conf</filename> toe te voegen:</para> + opnieuw wordt opgestart. Aanvullende statische routes kunnen in + <filename>/etc/rc.conf</filename> opgenomen worden:</para> <programlisting># Voeg Intern Net 2 als een statische route toe static_routes="internnet2" @@ -893,7 +891,7 @@ route_net2="-net 192.168.1.0/24 192.168. meestgebruikte apparaten zijn degenen die onderdelen van Atheros gebruiken. Deze apparaten worden ondersteund door het stuurprogramma &man.ath.4; en voor hen dient de volgende regel - aan het bestand <filename>/boot/loader.conf</filename> + aan <filename>/boot/loader.conf</filename> toegevoegd te worden:</para> <programlisting>if_ath_load="YES"</programlisting> @@ -938,8 +936,7 @@ route_net2="-net 192.168.1.0/24 192.168. <literal>wlan_scan_sta</literal>; de module &man.wlan.4; wordt automatisch geladen met het stuurprogramma voor draadloze apparaten, de overige modules dienen tijdens het opstarten - geladen te worden via het bestand - <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para> + geladen te worden in <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para> <programlisting>wlan_scan_ap_load="YES" wlan_scan_sta_load="YES"</programlisting> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/audit/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/audit/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/audit/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -4,7 +4,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/audit/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39825 --> <!-- Need more documentation on praudit, auditreduce, etc. Plus more info Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39831 --> <chapter id="basics"> @@ -770,7 +770,7 @@ total 530 </authorgroup> </sect2info> - <title>De setuid-, setgid-, en klevende toestemmingen</title> + <title>De <literal>setuid</literal>-, <literal>setgid</literal>-, en <literal>klevende</literal> toestemmingen</title> <para>Buiten de toestemmingen die reeds besproken zijn, zijn er nog drie specifieke instellingen waarvan alle beheerders kennis Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 Vertaald door: Siebrand Mazeland --> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -8,8 +8,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.xml - %SRCID% 39544 - + %SRCID% 39632 --> <!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39845 --> <chapter id="boot"> @@ -613,7 +613,7 @@ boot:</screen> zoals <application>GNOME</application>, <application>KDE</application>, of <application>XFce</application> zijn geïnstalleerd, kan - het X11-bureaublad worden gestart door het commando + het X11-bureaublad worden gestart door <command>startx</command> te gebruiken.</para> <para>Sommige gebruikers verkiezen het grafische aanmeldscherm @@ -903,7 +903,7 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.b <para>De schrijfwijze voor <filename>/boot/device.hints</filename> is één variabele per regel. Het standaard hekje - <quote>#</quote> wordtd gebruikt voor commentaar. Regels worden + <quote>#</quote> wordt gebruikt voor commentaar. Regels worden als volgt opgebouwd:</para> <screen><userinput>hint.driver.unit.keyword="<replaceable>waarde</replaceable>"</userinput></screen> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/colophon.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/colophon.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/colophon.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/colophon.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39871 --> <colophon id='colophon'> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39873 --> <chapter id="config-tuning"> @@ -297,7 +297,7 @@ instellingen te scheiden van algemene instellingen die voor het hele cluster gelden. Hiervoor kunnen een aantal strategieën worden gebruikt. De aanbevolen benadering is om systeem-specifieke - instellingen in het bestand <filename>/etc/rc.conf.local</filename> te + instellingen in <filename>/etc/rc.conf.local</filename> te plaatsen. Een voorbeeld:</para> <itemizedlist> @@ -463,9 +463,8 @@ run_rc_command "$1"</programlisting> <para>Deze methode maakt het volgende mogelijk: makkelijker commandoregelopties manipuleren, importeren van standaardfuncties uit <filename>/etc/rc.subr</filename>, - compatibiliteit met het gereedschap &man.rcorder.8; en het - levert makkelijkere configuratie via het bestand - <filename>rc.conf</filename>.</para> + compatibiliteit met het gereedschap &man.rcorder.8; en het levert + makkelijkere configuratie via <filename>rc.conf</filename>.</para> </sect2> <sect2> @@ -618,7 +617,7 @@ HOME=/var/log <literal>*/5</literal> en <literal>*</literal> karakters. Deze betekenen <quote>eerst-laatst</quote> en kunnen gezien worden als <emphasis>telkens</emphasis>. In deze regel staat - dus dat het commando <command>atrun</command> elke vijf + dus dat <command>atrun</command> elke vijf minuten moet worden uitgevoerd door <username>root</username>, ongeacht welke dag of maand het is. Meer informatie over <command>atrun</command> staat in &man.atrun.8;.</para> @@ -634,8 +633,8 @@ HOME=/var/log <para>Dit is de basisopzet voor elk <filename>crontab</filename> bestand. De enige uitzondering is de aanwezigheid van veld zes, waar de gebruikersnaam wordt aangegeven. Dit veld bestaat alleen - in het systeembestand <filename>/etc/crontab</filename>. Voor - <filename>crontab</filename>bestanden van individuele gebruikers + in de systeemversie van <filename>/etc/crontab</filename>. Voor + <filename>crontab</filename>-bestanden van individuele gebruikers moet dit veld worden weggelaten.</para> <sect2 id="configtuning-installcrontab"> @@ -1301,8 +1300,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0. <para>Dit kan ook worden geprobeerd met de machine naam in plaats van met <hostid role="ipaddr">192.168.1.2</hostid> als dit - geconfigureerd is in het <filename>/etc/hosts</filename> - bestand.</para> + geconfigureerd is in <filename>/etc/hosts</filename>.</para> </sect3> <sect3> @@ -2494,13 +2492,9 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach ret worden overschreven tijdens het opstarten en/of tijdens het draaien van het systeem in <filename>/boot/loader.conf</filename> (zie de handleiding - &man.loader.conf.5; of het bestand + &man.loader.conf.5; of <filename>/boot/defaults/loader.conf</filename> voor een paar - aanwijzingen) of zoals elders beschreven in dit document. - <!--(rene) kill next sentence--> - Systemen die ouder zijn dan &os; 4.4 moeten deze waarden - instellen via de kerneloptie &man.config.8; - <option>maxusers</option>.</para> + aanwijzingen) of zoals elders beschreven in dit document.</para> <para>Voor oudere versies stelt het systeem deze waarde zelf in als deze uitdrukkelijk op <literal>0</literal> is gezet. @@ -3212,7 +3206,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> <para>Soms doet een muis het niet bij het opstarten uit de slaapstand. Een bekend lapmiddel is het toevoegen van - <literal>hint.psm.0.flags="0x3000"</literal> aan het bestand + <literal>hint.psm.0.flags="0x3000"</literal> aan <filename>/boot/loader.conf</filename>. Als dat niet werkt, dan wordt aangeraden een bugrapport in te sturen, zoals eerder is beschreven.</para> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39752 --> <chapter id="updating-upgrading"> @@ -2198,15 +2198,14 @@ Fetching 133 new ports or files... done. <command>make</command> commando. Het is dus verstandig om daar redelijke waardes in te vullen voor een systeem.</para> - <para>Een typische gebruiker wil waarschijnlijk de regels - <makevar>CFLAGS</makevar> en <makevar>NO_PROFILE</makevar> uit + <para>Een typische gebruiker wil waarschijnlijk de regel + <makevar>NO_PROFILE</makevar> uit <filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename> - kopieren naar <filename>/etc/make.conf</filename> en het + kopiëren naar <filename>/etc/make.conf</filename> en het commentaar verwijderen.</para> - <para>Bekijk de andere definities (<makevar>COPTFLAGS</makevar>, - <makevar>NOPORTDOCS</makevar>, enzovoort) en bepaal of deze - relevant zijn.</para> + <para>Bekijk de andere definities, zoals <makevar>NOPORTDOCS</makevar> en + bepaal of deze relevant zijn.</para> </sect2> <sect2 id="updating-etc"> @@ -3105,19 +3104,6 @@ Building everything.. </listitem> <listitem> - <para>Voer ook <makevar>CFLAGS</makevar> toe aan - <filename>/etc/make.conf</filename> met iets als - <option>-O -pipe</option>. De optimalisatie - <option>-O2</option> is veel langzamer en het - optimalisatieverschil tussen <option>-O</option> en - <option>-O2</option> is meestal verwaarloosbaar. - <option>-pipe</option> laat de compiler gebruik maken - van pipes in plaats van tijdelijke bestanden voor - communicatie, wat schijfacties scheelt (ten koste van - geheugengebruik);</para> - </listitem> - - <listitem> <para>Geef de optie <option>-j<replaceable>n</replaceable></option> mee aan &man.make.1; om meerdere processen parallel te Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39874 --> <chapter id="desktop"> @@ -72,7 +72,7 @@ <application>KOffice</application>, <application>AbiWord</application>, <application>The GIMP</application>, - <application>OpenOffice.org</application>, + <application>Apache OpenOffice</application>, <application>LibreOffice</application>)</para> </listitem> @@ -596,7 +596,7 @@ </row> <row> - <entry><application>OpenOffice.org</application></entry> + <entry><application>Apache OpenOffice</application></entry> <entry>veel</entry> @@ -731,17 +731,24 @@ </sect2> <sect2> - <title>OpenOffice.org</title> + <title>Apache OpenOffice</title> - <indexterm><primary><application>OpenOffice.org</application></primary></indexterm> + <indexterm><primary><application>Apache OpenOffice</application></primary></indexterm> <indexterm> <primary>kantoorpakket</primary> - <secondary><application>OpenOffice.org</application></secondary> + <secondary><application>Apache OpenOffice</application></secondary> </indexterm> - <para><application>OpenOffice.org</application> bevat alle + <para>Op 1 juni 2011 doneerde Oracle Corporation de codebasis van + <application>OpenOffice.org</application> aan de Apache Software + Foundation. <application>OpenOffice.org</application> staat nu bekend + als <application>Apache OpenOffice</application> en wordt ontwikkeld + onder de vleugels van de Incubator van de Apache Software + Foundation.</para> + + <para><application>Apache OpenOffice</application> bevat alle noodzakelijke applicaties in een compleet kantoorproductiviteitspakket: een tekstverwerker, een spreadsheet, een presentatiebeheerder en een tekenprogramma. De @@ -752,37 +759,42 @@ tot interfaces, spellingcontrole, en woordenboeken.</para> <para>De tekstverwerker van - <application>OpenOffice.org</application> gebruikt een eigen + <application>Apache OpenOffice</application> gebruikt een eigen XML-bestandsformaat voor overdraagbaarheid en flexibiliteit. Het spreadsheetprogramma bevat een macrotaal en kan gekoppeld worden aan externe databases. - <application>OpenOffice.org</application> is stabiel en draait - zonder aanpassingen op &windows;, &solaris;, &linux;, &os; en + <application>Apache OpenOffice</application> is stabiel en draait + zonder aanpassingen op &windows;, &solaris;, Linux, &os; en &macos; X. Meer informatie over - <application>OpenOffice.org</application> staat op de <ulink - url="http://www.openoffice.org/">OpenOffice.org + <application>Apache OpenOffice</application> staat op de <ulink + url="http://incubator.apache.org/openofficeorg/">Apache OpenOffice website</ulink>. Voor specifieke &os; informatie en om direct pakketten te downloaden is er de website van het <ulink url="http://porting.openoffice.org/freebsd/">&os; - OpenOffice.org Porting Team</ulink>.</para> + Apache OpenOffice Porting Team</ulink>.</para> - <para>Om <application>OpenOffice.org</application> te installeren:</para> + <para>Om <application>Apache OpenOffice</application> te + installeren:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r openoffice.org</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r apache-openoffice</userinput></screen> <note> <para>Dit hoort te werken als er een -RELEASE versie van &os; wordt gedraaid. In andere gevallen is het verstandig om te - kijken op de website van het &os; OpenOffice.org Porting Team + kijken op de website van het &os; Apache OpenOffice Porting Team en het juiste pakket met &man.pkg.add.1; te downloaden en te installeren. Zowel de huidige release als de ontwikkelversie kunnen op die locatie gedownload worden.</para> </note> <para>Als het pakket geïnstalleerd is, start dan met het - volgende commando <application>OpenOffice.org</application>:</para> + volgende commando <application>Apache OpenOffice</application>:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>openoffice.org</userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>openoffice-<replaceable>X.Y.Z</replaceable></userinput></screen> + + <para>waarbij <replaceable>X.Y.Z</replaceable> het versienummer van de + geïnstalleerde <application>Apache OpenOffice</application> is, + bijvoorbeeld <replaceable>3.4.0</replaceable>.</para> <note> <para>Tijdens de eerste keer starten worden er een aantal vragen @@ -790,11 +802,11 @@ in de thuismap van de aangemelde gebruiker gemaakt.</para> </note> - <para>Als de <application>OpenOffice.org</application> pakketten + <para>Als de <application>Apache OpenOffice</application> pakketten niet beschikbaar zijn, kan het uit de ports gecompileerd worden. Hiervoor is veel schijfruimte en tijd nodig:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice.org-3</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice-3</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> <note> @@ -810,10 +822,14 @@ de port.</para> </note> - <para>Start hierna <application>OpenOffice.org</application> + <para>Start hierna <application>Apache OpenOffice</application> met:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>openoffice.org</userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>openoffice-<replaceable>X.Y.Z</replaceable></userinput></screen> + + <para>waarbij <replaceable>X.Y.Z</replaceable> het versienummer van de + geïnstalleerde <application>Apache OpenOffice</application> is, + bijvoorbeeld <replaceable>3.4.0</replaceable>.</para> </sect2> <sect2> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.xml - %SRCID% 39606 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="disks"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -12,7 +12,7 @@ that might make this chapter too large. $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="dtrace"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -4,7 +4,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="filesystems"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="firewalls"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="GEOM"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.xml - %SRCID% 39550 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="install"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml - %SRCID% 39576 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="introduction"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.xml - %SRCID% 39566 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="jails"> <chapterinfo> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="kernelconfig"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39666 --> <chapter id="l10n"> @@ -195,6 +195,10 @@ </tgroup> </informaltable> + <para>Een complete lijst van beschikbare locales is beschikbaar + via:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>locale -a</userinput></screen> </sect2> <sect2> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="linuxemu"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mac/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mac/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mac/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mac/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="mac"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="mail"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -6,7 +6,7 @@ Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml - %SRCID% 39575 + %SRCID% 39733 --> <appendix id="mirrors"> @@ -1382,7 +1382,7 @@ src-all</programlisting> binnengehaald te worden, dan kan het volgende in het bestand <filename>refuse</filename> gezet worden:</para> - <screen>doc/bn_* + <programlisting>doc/bn_* doc/da_* doc/de_* doc/el_* @@ -1399,7 +1399,7 @@ doc/pt_* doc/ru_* doc/sr_* doc/tr_* -doc/zh_*</screen> +doc/zh_*</programlisting> <para>Dit gaat zo door voor de andere talen. De volledige lijst staat in het <ulink @@ -3346,7 +3346,7 @@ doc/zh_*</screen> </sect1> <sect1 id="mirrors-rsync"> - <title>rsync sites</title> + <title><application>rsync</application> sites</title> <para>De volgende sites bieden &os; aan via het protocol rsync. Het programma <application>rsync</application> werkt vrijwel Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="multimedia"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <chapter id="network-servers"> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -6,7 +6,7 @@ Vertaald door: Siebrand Mazeland %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> <!-- Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39727 --> <chapter id="ports"> @@ -20,6 +20,10 @@ <firstname>Siebrand</firstname> <surname>Mazeland</surname> </author> + <author> + <firstname>René</firstname> + <surname>Ladan</surname> + </author> </authorgroup> </chapterinfo> @@ -680,23 +684,128 @@ docbook = gedetailleerde beschrijving van de <command>make</command>-doelen en omgevingsvariabelen staat in &man.ports.7;.</para> + <warning> + <para>Sinds eind 2012 is het &os; Ports Project bezig om het + versiebeheersysteem te migreren van CVS naar Subversion. Als gevolg + hiervan zijn deze instructies aan verandering onderhevig. Het + aanbevolen mechanisme voor algemeen gebruik van de ports is + <application>Portsnap</application>. Gebruikers die lokale aanpassingen + van ports nodig hebben (dus aanvullende lokale patches beheren) zullen + er waarschijnlijk de voorkeur aan geven om rechtstreeks Subversion te + gebruiken. De dienst <application>CVSup</application> wordt per + 28 februari 2013 uitgefaseerd en verder gebruik wordt ontmoedigd.</para> + </warning> + <sect2 id="ports-tree"> - <title>De Portscollectie</title> + <title>De Portscollectie verkrijgen</title> + + <para>De Portscollectie is een verzameling van + <filename>Makefiles</filename>, patches en bestanden met + beschrijvingen in <filename>/usr/ports</filename>. Deze verzameling + bestanden wordt gebruikt om applicaties op &os; te bouwen en te + installeren. De onderstaande instructies laten verschillende methodes + zien om de Portscollectie te verkrijgen als dit niet tijdens de + initiële installatie van &os; is gebeurd.</para> + + <procedure> + <title>Met Portsnap</title> + + <para><application>Portsnap</application> is een snel en + gebruiksvriendelijk gereedschap om de Portscollectie te verkrijgen en + de aanbevolen manier voor de meeste gebruikers. Zie <link + linkend="updating-upgrading-portsnap">Portsnap gebruiken</link> + voor een gedetailleerde beschrijving van + <application>Portsnap</application>.</para> + + <step> + <para>Download een gecomprimeerde momentopname van de Portscollectie + naar <filename class="directory">/var/db/portsnap</filename>.</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput></screen> + </step> + + <step> + <para>Pak de momentopname bij het eerste gebruik van + <application>Portsnap</application> uit naar <filename + class="directory">/usr/ports</filename>:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen> + + <para>Nadat het eerste gebruik van <application>Portsnap</application> + is voltooid zoals hierboven is aangegeven, kan <filename + class="directory">/usr/ports</filename> worden bijgewerkt + met:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen> + </step> + </procedure> + + <procedure> + <title>Met Subversion</title> + + <para>Als meer controle over de ports-boom nodig is (om bijvoorbeeld + lokale veranderingen te beheren) kan + <application>Subversion</application> worden gebruikt om de + Portscollectie te verkrijgen. Zie de <ulink + url="&url.articles.committers-guide;/subversion-primer.html">Subversion + Primer</ulink> voor een gedetailleerde beschrijving van + Subversion.</para> + + <step> + <para><application>Subversion</application> moet geïnstalleerd zijn + voordat het gebruikt kan worden om de ports-boom uit te checken. + Als er reeds een kopie van de ports-boom aanwezig is, installeer + dan <application>Subversion</application> als volgt:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/devel/subversion</userinput> +&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + + <para>Als de ports-boom niet beschikbaar is, kan + <application>Subversion</application> worden geïnstalleerd als een + pakket:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r subversion</userinput></screen> + + <para>Als <application>pkgng</application> wordt gebruikt om pakketten + te beheren, kan <application>Subversion</application> in plaats + daarvan worden geïnstalleerd met:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install subversion</userinput></screen> + </step> + + <step> + <para>Check een kopie van de ports-boom uit. Gebruik voor een + betere prestatie een specifieke <ulink + url="&url.books.handbook;/mirrors-svn.html">Subversion + mirror</ulink> dichtbij u in plaats van + <replaceable>svn.FreeBSD.org</replaceable> in onderstaand commando. + Committers dienen eerst de <ulink + url="&url.articles.committers-guide;/subversion-primer.html">Subversion + Primer</ulink> te lezen om er zeker van te zijn dat het juiste + protocol is gekozen.</para> - <para>Voordat ports geïnstalleerd kunnen worden moet eerst - de Portscollectie op een systeem staan, die in essentie een set - van <filename>Makefiles</filename>, patches en bestanden met - beschrijvingen is in <filename>/usr/ports</filename>.</para> - - <para>Tijdens het installeren van een &os; systeem, vraagt - <application>sysinstall</application> of de Portscollectie - geïnstalleerd moet worden. Als daar <quote>NO</quote> is - aangegeven, dan kan met behulp van de volgende instructies - alsnog de Portscollectie op een systeem gezet worden:</para> + <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout svn://<replaceable>svn.FreeBSD.org</replaceable>/ports/head /usr/ports</userinput></screen> + </step> + + <step> + <para>Om <filename class="directory">/usr/ports</filename> na de + initiële checkout met <application>Subversion</application> bij te + werken:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>svn update /usr/ports</userinput></screen> + </step> + </procedure> <procedure> <title>Met CVSup</title> + <warning> + <para>Het gebruik van CVsup om de Portscollectie te verkrijgen en te + synchroniseren wordt ontmoedigd als onderdeel van een migratie naar + Subversion. Hoewel het ondersteund blijft zal de dienst niet meer + worden geleverd na 28 februari 2013.</para> + </warning> + <para>Dit is een snelle methode voor het verkrijgen en bijhouden van een kopie van Portscollectie met behulp van het <application>CVSup</application>-protocol. Meer informatie @@ -776,41 +885,6 @@ docbook = </procedure> <procedure> - <title>Met Portsnap</title> - - <para>Portsnap is een alternatief systeem voor het - distribueren van de Portscollectie. In <link - linkend="updating-upgrading-portsnap">Portsnap - gebruiken</link> staat een gedetailleerde beschrijving van - alle mogelijkheden van <application>Portsnap</application>.</para> - - <step> - <para>Download een gecomprimeerd snapshot van de - Portscollectie naar <filename - class="directory">/var/db/portsnap</filename>. Na deze - stap kan eventueel de verbinding met Internet verbroken - worden.</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput></screen> - </step> - - <step> - <para>Als <application>Portsnap</application> voor de eerste - keer draait, pak het snapshot dan uit in <filename - class="directory">/usr/ports</filename>:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen> - - <para>Als <filename class="directory">/usr/ports</filename> - al gevuld is en er alleen wordt bijgewerkt, voer dan het - volgende commando uit in plaats van het - bovenstaande:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen> - </step> - </procedure> - - <procedure> <title>Met sysinstall</title> <para>Bij deze methode wordt @@ -866,6 +940,80 @@ docbook = </procedure> </sect2> + <sect2 id="cvsup-migration"> + <title>Migreren van <application>CVSup</application>/<application>csup</application> naar <application>portsnap</application></title> + + <warning> + <para>Per 28 februari 2013 zal de ports-boom niet langer naar + <application>CVS</application> worden en daarom geëxporteerd zullen + <application>CVSup</application> en <application>csup</application> + niet langer updates voor de Portscollectie bieden.</para> + </warning> + + <procedure> + <title>Migreren naar Portsnap</title> + + <para>De migratie zal ongeveer 1 GB aan schijfruimte op <filename + class="directory">/usr</filename> nodig hebben, en + <application>Portsnap</application> zal ongeveer 150 MB aan + schijfruimte op <filename class="directory">/var</filename> nodig + hebben.</para> + + <step> + <para>Schakel alle automatische updates aan ports die u gebruikt, + zoals een &man.cron.8;-taak die <application>CVSup</application> + of <application>csup</application> uit.</para> + </step> + + <step> + <para>Verplaats de bestaande ports-boom naar een tijdelijke + lokatie:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>mv /usr/ports /usr/ports.old</userinput></screen> + </step> + + <step> + <para>Haal de nieuwe ports-boom met + <application>Portsnap</application> op en pak deze uit in + <filename class="directory">/usr/ports</filename>:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch extract</userinput></screen> + + </step> + + <step> + <para>Verplaats distfiles en bewaarde pakketten naar de nieuwe + ports-boom:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>mv /usr/ports.old/distfiles /usr/ports</userinput> +&prompt.root; <userinput>mv /usr/ports.old/packages /usr/ports</userinput></screen> + </step> + + <step> + <para>Verwijder de oude ports-boom:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>rm -rf /usr/ports.old</userinput></screen> + </step> + + <step> + <para>Indien voorheen <application>CVSup</application> gebruikt + werd, kan het nu worden gedeïnstalleerd:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete -r -v cvsup-without-gui-\*</userinput></screen> + + <para>Gebruikers van <application>pkgng</application> kunnen het + volgende commando gebruiken:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg remove cvsup-without-gui</userinput></screen> + </step> + </procedure> + + <para>Zie <link linkend="updating-upgrading-portsnap">Portsnap + gebruiken</link> voor een gedetailleerde beschrijving van + <application>Portsnap</application> en hoe de ports-boom met + <application>Portsnap</application> bij te werken.</para> + </sect2> + <sect2 id="ports-skeleton"> <title>Ports installeren</title> @@ -1355,49 +1503,6 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/ informatie staat in &man.portupgrade.1;.</para> </sect3> - <sect3 id="portmanager"> - <title>Ports bijwerken met portmanager</title> - - <indexterm><primary>portmanager</primary></indexterm> - - <para><application>Portmanager</application> is een ander - hulpprogramma voor het eenvoudig bijwerken van - geïnstalleerde ports. Het is beschikbaar via de port - <filename - role="package">ports-mgmt/portmanager</filename>:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>cd <filename class="directory">/usr/ports/sysutils/portmanager</filename></userinput> -&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> - - <para>Alle geïnstalleerde ports kunnen bijgewerkt worden - met het volgende eenvoudige commando:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>portmanager -u</userinput></screen> - - <para>Door de vlag <option>-ui</option> aan bovenstaand commando ( - <userinput>portmanager -u -ui</userinput>) toe te voegen kan ingesteld - worden dat voor iedere stap die <application>Portmanager</application> - wil uitvoeren vooraf toestemming moet worden gegeven. - <application>Portmanager</application> kan ook nieuwe ports - op een systeem installeren. Anders dan met het bekende - commando <command>make <maketarget>install - clean</maketarget></command> worden alle afhankelijkheden - bijgewerkt voordat de geselecteerde port wordt gebouwd en - geïnstalleerd:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>portmanager <replaceable>x11/gnome2</replaceable></userinput></screen> - - <para>Als er problemen zijn ten aanzien van de afhankelijkheden - voor een geselecteerde port, dan kan - <application>Portmanager</application> ze allemaal herbouwen - in de juiste volgorde. Als dat is afgerond, wordt daarna - ook de port die problemen opleverde opnieuw gebouwd:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>portmanager <replaceable>graphics/gimp</replaceable> -f</userinput></screen> - - <para>Meer informatie staat in &man.portmanager.1;.</para> - </sect3> - <sect3 id="portmaster"> <title>Ports bijwerken met portmaster</title> Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml Sun Nov 4 22:42:54 2012 (r39941) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml Sun Nov 4 23:08:19 2012 (r39942) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml - %SRCID% 39544 + %SRCID% 39631 --> *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201211042308.qA4N8Ki9074395>