Date: Mon, 09 Aug 2004 18:24:24 +0200 From: Remko Lodder <remko@elvandar.org> To: Peter Pentchev <roam@ringlet.net> Cc: algol@nadinde.org Subject: Re: translation on georgian Message-ID: <4117A538.10200@elvandar.org> In-Reply-To: <20040809131213.GB2150@straylight.m.ringlet.net> References: <200408041947.i74Jlnmk084892@mmm2602.sbc-webhosting.com> <20040809131213.GB2150@straylight.m.ringlet.net>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
> > 1. Find a couple of people interested in translating the docs to your > language - and I'm pretty sure that most translating projects have > started with just one, like you :) Like the Dutch Translation team did, it started with one, now we have many more, i regularly send out a status update through the freebsd-status-report facility, and people come to us to help. Try that as well :) > > 2. Put up a website or a mailing list describing what has been > translated so far, what is being translated right now, and who is > doing it - this is mainly for your own convenience, but it might also > work out in your favor: if people stumble onto this page, they just > might decide to join and help you! Indeed, that's what we also did on FreeBSD-Doc-NL. We have a website (my website, i am not going to spam it but if you insist search for my name ("Remko Lodder") on the internet and it's the one you cannot miss ;) or checkout the translations section or recent status-reports ;)), we have cvs (local managed by me, but it's visible what the changes are, try starting that early so you can show the world what you are doing, since i started too late:(, and we have a mailinglist, that makes it easier to communicate. We have a FAQ (a dutch one and a english one), and we tend to have updates every 2 weeks (to give people time to update some stuff etc). It really works :) > > 3. If you've put up a website or a mailing list, send a patch to www@ > (preferably using send-pr/GNATS) to add info about your project to > the www/en/docproj/translations.sgml file. If there is no list or > site yet, you can still put in a blurb about your project with just > your e-mail address in there. Like i did, again the status-report will also workout fine besides that, also having example documentation ready is a great pre. > > 4. Do the actual translation! Yeah, looks like you can't get by without > this part... It's best if you can show others that you already have somethings under 'development' so that they know that you are serious.. > > 5. Put up your translated documents in a tarball of some sort on a > website somewhere and send an e-mail to doc@ (or www@, if you are > translating the website) with the tarball location, so we can check > it into the Project's CVS repository :) That might be possible, or ask on the doc@ mailinglist of someone wants to guide you and checkup documentation if you have some ready... Since the initial steps are the checks for SGML , layout and such... > > > I think that only points 0, 4 and 5 are 'mandatory', and you seem to > have already done 0 and at least part of 4 - and in the words of > Meatloaf, "two out of three ain't bad" :) So once again, welcome, and > keep up the good work! Indeed, if you need help, or need facilities, i can perhaps host some simple things (like a mailinglist and some CMS based page on which you can give a status report and such), but that would be totally up to you, you are free to choose :), other questions ? Ask them here!! > > G'luck, > Peter > Cheers :-) -- Kind regards, Remko Lodder |remko@elvandar.org Reporter DSINet |remko@dsinet.org Projectleader Mostly-Harmless |remko@mostly-harmless.nl
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?4117A538.10200>