Date: Thu, 16 Jan 1997 12:15:00 -0600 (CST) From: Greg Lehey <grog@lemis.de> To: softweyr@xmission.com (Softweyr LLC) Cc: chat@FreeBSD.ORG (FreeBSD Chat) Subject: Re: Abmahnung Message-ID: <199701161815.MAA00560@papillon.lemis.de> In-Reply-To: <199701140224.TAA00780@xmission.xmission.com> from Softweyr LLC at "Jan 13, 97 07:24:47 pm"
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Softweyr LLC writes: > % Hmm? I read "Abmahnung" as 'dissuasion' or something similar implying a > % warning away from something. >> >> No, it's an active legal term. There's a very good German word, >> "Warnung", for what you're talking about. I don't think "Abmahnung" >> has a translation because the action itself is so despicable. > > Knowing how Germanic roots work in English, the literal translation > is probably "Admonition." It has the connotation of a warning > (warnung) that borders on preaching or harping. Knowing how legal people work anywhere, I'd say your linguistic derivations are on shaky ground. There's also a word "Verwarnung" which comes closer to admonition, though in legal usage both are associated with a fee. >> As if that weren't bad enough, the ostensible copyright infringement >> is not even for the word Triton--it's something vaguely similar. He's >> on very thin ice, and I'm surprised that no group has formed to >> prosecute him. > > It probably wouldn't stand up in the USA, where a fairly direct > conflict is required to prove trademark infringement. That's something positive, anyway. > I've often wondered if I could make a fortune by buying a bunch of > Geo Metros, knocking the badgework off, and re-marketing them as > "MS-Car97." Sure. Wait until Gates sues you, plead bankruptcy and sell your story to the news media :-) Greg
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?199701161815.MAA00560>