Date: Tue, 20 Dec 2005 13:40:36 -0500 From: John Baldwin <jhb@freebsd.org> To: "Dag-Erling =?iso-8859-1?q?Sm=F8rgrav?=" <des@des.no> Cc: freebsd-hackers@freebsd.org, Ceri Davies <ceri@submonkey.net> Subject: Re: Mostly static binaries with crunchgen Message-ID: <200512201340.38031.jhb@freebsd.org> In-Reply-To: <86acev4sgl.fsf@xps.des.no> References: <20051220114121.GA58620@submonkey.net> <200512201029.28699.jhb@freebsd.org> <86acev4sgl.fsf@xps.des.no>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Tuesday 20 December 2005 11:57 am, Dag-Erling Sm=F8rgrav wrote: > John Baldwin <jhb@freebsd.org> writes: > > I don't think you should change TORTIOUS to TORTUOUS in the license.=20 > > Reading license disclaimers may indeed be tortuous, but tortious is an > > actual legal term, not a misspelling. It comes from the root word 'tor= t' > > which is a legal word for 'sue' (basically). > > Uh, no. It's a legal word for "harm", "damage" or "injury". Ok, "reason for a civil suit" (it's been a few years). =2D-=20 John Baldwin <jhb@FreeBSD.org> <>< http://www.FreeBSD.org/~jhb/ "Power Users Use the Power to Serve" =3D http://www.FreeBSD.org
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200512201340.38031.jhb>