Date: Thu, 02 Apr 2009 11:49:16 +0200 From: Alexander Leidinger <Alexander@Leidinger.net> To: Poul-Henning Kamp <phk@phk.freebsd.dk> Cc: FreeBSD Arch <arch@freebsd.org>, Marcel Moolenaar <xcllnt@mac.com>, Gordon Tetlow <gordon@tetlows.org> Subject: Re: On errno Message-ID: <20090402114916.170547o692pg252c@webmail.leidinger.net> In-Reply-To: <4915.1238655116@critter.freebsd.dk> References: <4915.1238655116@critter.freebsd.dk>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Quoting Poul-Henning Kamp <phk@phk.freebsd.dk> (from Thu, 02 Apr 2009 =20 06:51:56 +0000): > In message <20090402084616.19846py8s75ogp44@webmail.leidinger.net>, =20 > Alexander Leidinger writes: > >> I agree with your general opinion about i18n and think that it is not >> a matter of workforce, it's a matter of feasability. As soon as we >> have the infrastructure, translations will show up "soonish". It's not >> "if", it's "when". > > And once the novelty has worn off, we are left, as so many other > operating systems, with at best 70% translation into each language. If I adapt your reasoning to our docs, we need to delete all our =20 translations and only keep the english one. If you are pissed off by the missing 30%, submit a patch or stick with =20 english. That's an adaption of what we tell to people when they =20 complain about missing stuff in unmaintained areas of src/ports. =20 Alternatively we can disconnect languages from the system if we think =20 there's not enough coverage. Above you also average the interest over =20 all languages, an generalization which doesn't hold, see below. You assume we need to ship with 100% coverage in all languages. For a =20 person which only uses 40% of one specific language, and this 40% are =20 covered by 100%, it does not matter. If those 40% are a major part to =20 allow to earn a person an income to feed childs and the relative =20 other, great. Note, people which set their LANG to something else already get only a =20 xx% translated system, e.g. KDE/GNOME are displaying a lot of stuff in =20 other languages, but stuff which is comming from FreeBSD itself is in =20 english, so we have the situation you describe already and users are =20 used to it (don't tell me this does not apply because we only program =20 an OS, it applies, as for an user it does not matter what we program, =20 _he_ is using a complete system consisting of an OS and other stuff, =20 not only the OS without anything else). They do their best, they enjoy =20 their native language where it is available and try to handle english =20 when it is not available. At some point I expect that we have some strong languages, and some =20 not so strong languages. Which ones are which and how many languages =20 we would have... I assume the trends regarding this for the handbook =20 can give a hint. Bye, Alexander. --=20 In California they don't throw their garbage away -- they make it into television shows. =09=09-- Woody Allen, "Annie Hall" http://www.Leidinger.net Alexander @ Leidinger.net: PGP ID =3D B0063FE7 http://www.FreeBSD.org netchild @ FreeBSD.org : PGP ID =3D 72077137
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20090402114916.170547o692pg252c>