Date: Tue, 3 Aug 2004 18:33:57 +0200 From: Marc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org> To: Xin LI <delphij@frontfree.net> Cc: doc@FreeBSD.org Subject: Re: [RFC] Preliminary Simplified Chinese Project patchset for review Message-ID: <20040803163356.GB25497@abigail.blackend.org> In-Reply-To: <20040803160055.GA2156@frontfree.net> References: <20040803160055.GA2156@frontfree.net>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
--2fHTh5uZTiUOsy+g Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Wed, Aug 04, 2004 at 12:00:55AM +0800, Xin LI wrote: > Hi folks, >=20 > I have produced a patchset from the FreeBSD Simplified Chinese Project's > local CVS Repository. Work is currently in progress (the translation > of Handbook is about 75% completed however it still need some clean up > before it will be in our new repository). >=20 > I have double-checked this with "make all install", a latest snapshot > can be viewed here: >=20 > http://cvs.freebsd.org.cn/~delphij/data/zh_CN >=20 > The patchset is here: >=20 > http://cvs.freebsd.org.cn/~delphij/cnproj-patchset > I did a very very quick read, and I noted in your patchset some pages are not translated (like applications.sgml or trademarks.ent for example), you should not import/add what is already there and just link to the en_US version instead. It seems you are alone working on translation, am I right? Marc --2fHTh5uZTiUOsy+g Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (FreeBSD) iD8DBQFBD75w81T1MWxkgcoRAkr+AJ9RJ65jOHKuRCV2xcPSPT3iH9redACfcUsj 7G4z/ACljQVOLVZXCaqyomc= =w+Da -----END PGP SIGNATURE----- --2fHTh5uZTiUOsy+g--
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20040803163356.GB25497>