Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Wed, 6 Mar 2013 16:02:19 +0000 (UTC)
From:      Ryusuke SUZUKI <ryusuke@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r41105 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/install
Message-ID:  <201303061602.r26G2JOi078138@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ryusuke
Date: Wed Mar  6 16:02:19 2013
New Revision: 41105
URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/41105

Log:
  - Merge the following from the English version:
  
  	r41064 -> r41096	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/install/chapter.xml

Modified:
  head/ja_JP.eucJP/books/handbook/install/chapter.xml

Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/install/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/install/chapter.xml	Wed Mar  6 15:01:03 2013	(r41104)
+++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/install/chapter.xml	Wed Mar  6 16:02:19 2013	(r41105)
@@ -3,7 +3,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD Japanese Documentation Project
 
-     Original revision: r41064
+     Original revision: r41096
      $FreeBSD$
 -->
 
@@ -610,10 +610,7 @@
 	インストーラでコンピュータを起動することから始まります&mdash;インストーラは、
 	別のオペレーティングシステムで実行するプログラムではありません。
 	通常、コンピュータはハードディスクにインストールされたオペレーティングシステムから起動しますが、
-	<quote>起動可能な</quote>
-	フロッピーディスクから起動するように設定することもできます。
-	最近のコンピュータの多くは、CDROM ドライブの CDROM や
-	USB ディスクからも起動できます。</para>
+	CDROM や USB ディスクから起動するように設定することもできます。</para>
 
       <tip>
 	<para>FreeBSD の CDROM または DVD を (購入したり、自分自身で準備をして)
@@ -741,47 +738,29 @@
 	</step>
       </procedure>
 
-      <para>起動フロッピーディスクを作成するためには、
+      <para>&os;/&arch.pc98;
+	のインストール用に起動フロッピーディスクを作成するためには、
 	次のステップに従って下さい:</para>
 
       <procedure>
 	<step>
 	  <title>起動フロッピーイメージの取得</title>
 
-	  <important>
-	    <para>&os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable> では、
-	      フロッピーイメージは用意されていません。
-	      上記の USB メモリや、CDROM や DVD を用いた &os;
-	      のインストール法に従ってください。</para>
-	  </important>
-
-	  <para>起動ディスクは、インストールメディアの <filename>floppies</filename>
-	    ディレクトリや、
-	    <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>version</replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>;
+	  <para>&os;/&arch.pc98; のブートディスクは、
+	    floppies ディレクトリ、
+	    <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/pc98/<replaceable>version</replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>;
 	    から入手できます。
-	    ここで、<replaceable>arch</replaceable> と
-	    <replaceable>version</replaceable> の部分を、
-	    それぞれインストールするアーキテクチャとバージョン番号に置き換えてください。
-	    たとえば、&os;/&arch.i386;&nbsp;&rel2.current;-RELEASE
-	    の起動フロッピーイメージは、
-	    <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>;
-	    からダウンロードできます。</para>
+	    ここで <replaceable>version</replaceable> の部分を、
+	    それぞれインストールするバージョン番号に置き換えてください。</para>
 
 	  <para>フロッピーイメージは <filename>.flp</filename>
-	    という拡張子がついています。<filename>floppies/</filename>
-	    ディレクトリには複数の異なるイメージがあり、インストールする
-	    FreeBSD のバージョンによって、
-	    また場合によってはインストールするハードウェアによって、
-	    使い分ける必要があります。
-	    多くの場合は、
-	    <filename>boot.flp</filename>,
-	    <filename>kern1.flp</filename>,
-	    <filename>kern2.flp</filename> および
-	    <filename>kern3.flp</filename>
-	    の 4 つのフロッピーを必要とします。
-	    これらのフロッピーイメージに関する最新の情報は、
-	    同じディレクトリにある <filename>README.TXT</filename>
-	    で確認して下さい。</para>
+	    という拡張子がついています。<filename
+	      class="directory">floppies/</filename>
+	    には複数の異なるイメージがあります。
+	    <filename>boot.flp</filename> とともに、
+	    <filename>kern.small*</filename> または
+	    <filename>kern*</filename>
+	    といったインストールの種類に関連づいた複数のファイルをダウンロードしてください。</para>
 
 	  <important>
 	    <para>FTP プログラムを使用してこれらのディスクイメージをダウンロードする時は、
@@ -797,7 +776,7 @@
 	  <title>フロッピーディスクの用意</title>
 
 	  <para>ダウンロードするイメージファイル 1 つにつき
-	    1 枚のフロッピーディスクを用意する必要があります。
+	    1 枚のフロッピーディスクを用意してください。
 	    これらのディスクに欠陥があってはいけません。
 	    これを確認する最も簡単な方法は、
 	    自分自身でフォーマットしてみることです。
@@ -949,12 +928,14 @@ We can take no responsibility for lost d
 	    すぐに CDROM を挿入する必要があります。</para>
 
 	  <note>
-	    <para>&os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable> では、
+	    <para>&os;/&arch.pc98; では、
+	      インストール用の起動フロッピーが用意されており、
 	      <xref linkend="install-boot-media"/>
-	      で説明されている方法で作成した起動フロッピーを用いてインストールできます。
-	      <filename>boot.flp</filename> が最初に挿入する disc です。
-	      このディスクをフロッピードライブに挿入して、
-	      コンピュータを起動してください。</para>
+	      で説明されている方法で作成できます。
+	      <filename>boot.flp</filename>
+	      が最初に挿入するフロッピーディスクです。
+	      インストーラを起動できるように、
+	      このフロッピーをフロッピードライブに挿入してください。</para>
 	  </note>
 
 	  <para>もし、コンピュータがすでに存在している OS を読み込み、
@@ -3155,33 +3136,6 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on
 	問題なければ <keycap>Enter</keycap> を押して、インストール後の設定を続けてください。</para>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="linuxcomp">
-      <title>Linux 互換機能</title>
-
-      <note>
-	<para>以下は &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable>
-	  のインストールに当てはまります。
-	  &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable>
-	  をインストール際には、以下の画面は表示されません。</para>
-      </note>
-
-      <screen>                      User Confirmation Requested
-	  Would you like to enable Linux binary compatibility?
-
-	                    [ Yes ]   No</screen>
-
-      <para>&gui.yes; を選択して
-	<keycap>Enter</keycap> を押すと、
-	FreeBSD 上で Linux のソフトウエアを実行できるようになります。
-	Linux 互換のために必要な package が追加されます。</para>
-
-      <para>FTP からインストールを行っている場合には、
-	コンピュータがインターネットに接続できる必要があります。
-	Linux バイナリ互換など、すべての package を配布していないリモート
-	ftp サイトがあります。
-	必要であれば、後でインストールできます。</para>
-    </sect2>
-
     <sect2 id="mouse">
       <title>マウスの設定</title>
 
@@ -4573,11 +4527,6 @@ Please press any key to reboot.</screen>
 
 	    <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuau0</userinput></screen>
 
-	    <para>&os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable> では、
-	      かわりに以下のコマンドを使ってください。</para>
-
-	    <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen>
-
 	  </step>
       </procedure>
 
@@ -4702,9 +4651,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
 		    USB ドライブからの起動可能なコンピュータでは、
 		    これをインストールに使うことができます。
 		    <quote>livefs</quote> ベースのレスキューモードで起動することも可能です。
-		    package は、ドキュメントに関連するもののみが入っています。
-		    &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable>
-		    以前ではこのイメージを利用できません。</entry>
+		    package は、ドキュメントに関連するもののみが入っています。</entry>
 		</row>
 
 		<row>
@@ -4752,13 +4699,6 @@ Please press any key to reboot.</screen>
 	    </tgroup>
 	  </table>
 
-	  <note>
-	    <para>&os;&nbsp;7.3 より前の &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable> および
-	      &os;&nbsp;8.0 では、
-	      上記とは異なる名前付けが行われています。
-	      ISO イメージには、<literal>&os;-</literal> の接頭辞がありません。</para>
-	  </note>
-
 	  <para><literal>bootonly</literal> ISO イメージまたは
 	    <literal>disc1</literal> イメージのどちらかをダウンロード
 	    <emphasis>しなければ</emphasis> なりません。



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201303061602.r26G2JOi078138>