Date: Tue, 24 Feb 2026 05:06:08 +0000 From: Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org> To: doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org Subject: git: c9eb5b7bb3 - main - website: translate Status report Q4 2026 to russian Message-ID: <699d31c0.3a4e1.5d797784@gitrepo.freebsd.org>
index | next in thread | raw e-mail
The branch main has been updated by vladlen: URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=c9eb5b7bb3b38e162ef660560551802e7993ae98 commit c9eb5b7bb3b38e162ef660560551802e7993ae98 Author: Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org> AuthorDate: 2026-02-24 05:05:28 +0000 Commit: Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org> CommitDate: 2026-02-24 05:05:28 +0000 website: translate Status report Q4 2026 to russian Reviewed by: andy Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D55437 --- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc | 4 +- .../accessibility-handbook.adoc | 8 ++-- .../alpha-omega-beach-cleaning.adoc | 18 ++++---- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc | 6 +-- .../status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc | 22 ++++----- .../report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc | 52 +++++++++++----------- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc | 16 +++---- .../report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc | 32 +++++++------ .../report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc | 6 +-- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc | 10 ++--- .../report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc | 6 +-- .../hpc-ports-modernization.adoc | 18 ++++---- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc | 12 ++--- .../report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc | 16 +++---- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc | 24 +++++----- .../status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc | 16 +++---- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc | 2 +- .../report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc | 26 +++++------ .../status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc | 4 +- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc | 16 +++---- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc | 2 +- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc | 16 +++---- .../parthenope-design-ideas.adoc | 16 +++---- .../qemu-vmm-accelerator.adoc | 2 +- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/releng.adoc | 12 ++--- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/sbom.adoc | 24 +++++----- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/suspend.adoc | 14 +++--- .../ru/status/report-2025-10-2025-12/sylve.adoc | 30 ++++++------- .../report-2025-10-2025-12/usb-debugging.adoc | 14 +++--- 29 files changed, 225 insertions(+), 219 deletions(-) diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc index de939b9363..8e24a3b705 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc @@ -1,5 +1,5 @@ --- -title: "Отчет о состоянии работ FreeBSD за четвертый квартал 2025" +title: "Отчёт о состоянии работ FreeBSD за четвёртый квартал 2025" sidenav: about --- @@ -25,7 +25,7 @@ toc::[] ''' [[FreeBSD-Team-Reports]] -== Отчеты команд FreeBSD +== Отчёты команд FreeBSD {FreeBSD-Team-Reports-desc} diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc index bd051c9838..1f7bb66138 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc @@ -7,8 +7,8 @@ link:https://docs.freebsd.org/en/books/accessibility/[Руководств п Контакт: Список рассылки FreeBSD по доступности <freebsd-accessibility@FreeBSD.org> + Контакт: Alfonso Sabato Siciliano <asiciliano@FreeBSD.org> -В недавних отчетах было анонсировано новое Руководство по доступности и опубликованы его рецензии. -Цель руководства — документировать вспомогательные технологии, доступные во FreeBSD, охватывая как базовую систему, так и коллекцию портов. +В недавних отчётах было анонсировано новое Руководство по доступности и опубликованы его рецензии. +Цель руководства — документировать вспомогательные технологии, доступные во FreeBSD как в базовой системе, так и в коллекции портов. В течение этого квартала: @@ -23,12 +23,12 @@ link:https://docs.freebsd.org/en/books/accessibility/[Руководств п . Виртуальный терминал (Virtual Terminal) — Документирует функции доступности для людей с нарушениями зрения в виртуальной консоли FreeBSD (man:vt[4]). . Цвета (Colors) — Объясняет, как настраивать цветовые схемы, включая темы с высокой контрастностью и адаптацию цветов экрана под освещение. . Плохое зрение (Low Vision) — Описывает инструменты доступности в графических средах рабочего стола для пользователей с плохим зрением, такие как экранные лупы, читаемые шрифты и масштабирование. -. Слепота (Blindness) — Описывает вспомогательные технологии для незрячих пользователей, фокусируясь в первую очередь на программах экранного доступа (screen readers) и совместимых с ними инструментах. +. Слепота (Blindness) — Описывает вспомогательные технологии для незрячих пользователей, фокусируясь в первую очередь на программах чтения содержимого экрана (screen readers) и совместимых с ними инструментах. . Разработка (Development) — Предоставляет ресурсы для разработчиков, чтобы сделать их программное обеспечение доступным, тестировать доступность и улучшить поддержку для пользователей с нарушениями зрения. Руководство намеренно избегает изображений и минимизирует использование элементов, не являющихся обычным текстом, для улучшения совместимости со вспомогательными технологиями. Советы и новые идеи приветствуются. -Если возможно, отправляйте отчеты в список рассылки FreeBSD по доступности, чтобы делиться и отслеживать обсуждения в публичном месте. +Если возможно, отправляйте отчёты в список рассылки FreeBSD по доступности, чтобы делиться и отслеживать обсуждения в публичном месте. Спонсор: Фонд FreeBSD diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc index d12833cb02..5972205982 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc @@ -9,12 +9,12 @@ link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning[Репо Контакт: Pierre Pronchery <pierre@freebsdfoundation.org> -Миссия Alpha-Omega — катализировать устойчивые улучшения безопасности в критически важных проектах и экосистемах с открытым исходным кодом. +Миссия Alpha-Omega — способствовать устойчивым улучшениям безопасности в критически важных проектах и экосистемах с открытым исходным кодом. После успешного проекта с Фондом FreeBSD в 2024 году — аудита гипервизора bhyve и фреймворка для изоляции Capsicum — Alpha-Omega снова выбрала FreeBSD, на этот раз для проекта генеральной уборки Alpha-Omega Beach Cleaning. Этот новый грант заключается в общем улучшении безопасности и сопровождения стороннего программного обеспечения в базовой системе FreeBSD. -Фонд FreeBSD получил грант и занимается управлением и выполнением проекта. +Фонд FreeBSD получил грант и занимается проектом и его исполнением. -Со времени предыдущего отчета за 3 квартал 2025 года были выполнены следующие задачи: +Со времени предыдущего отчёта за 3 квартал 2025 года были выполнены следующие задачи: * Инвентаризация зависимостей * Оценка рисков безопасности @@ -22,18 +22,18 @@ link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning[Репо * Планирование соответствующих действий * Формализация ответственных за код (code owners) -Глобальный файл базы данных содержит информацию, собранную для проекта, в сотрудничестве с инициативой SBOM, спонсируемой немецким Sovereign Tech Agency. -Его структура также была упрощена за последние несколько месяцев, но он остается в формате YAML. +Глобальный файл базы данных содержит информацию, собранную для проекта в сотрудничестве с инициативой <<_freebsd_software_bill_of_materials,SBOM>>, спонсируемой немецким Sovereign Tech Agency. +Его структура также была упрощена за последние несколько месяцев, но он остаётся в формате YAML. Он доступен, как и раньше, по ссылке link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning/blob/main/database.yml[database.yml]. Программа на Go aobc-generate в репозитории была переименована в aobc-tool. -В дополнение к предыдущим результатам, теперь она способна генерировать набор файлов SBOM. +В дополнение к предыдущим результатам, теперь она способна формировать набор файлов SBOM. Это выполняется через промежуточные файлы в формате pkg-config, которые затем преобразуются в SPDX с помощью программы bomtool из проекта pkgconf: * link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning/blob/main/pkgconfig[файл pkgconfig] * link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning/blob/main/spdx[файл SPDX] -Эта информация включает соответствующих ответственных за код, определенных для каждого стороннего компонента. +Эта информация включает соответствующих ответственных за код, определённых для каждого стороннего компонента. Программа aobc-tool также способна предлагать известных ответственных за код для данной части дерева исходных текстов. Со всеми перечисленными ответственными за код связались в декабре 2025 года, чтобы проинформировать их о проекте и подтвердить их связь с компонентом. @@ -44,11 +44,11 @@ link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning[Репо * Интеграция методологий рецензирования * Планирование выполнения и координации -* Итоговый отчет +* Итоговый отчёт Эта инициатива была представлена комитету srcmgr в ноябре. Их мнения и отзывы будут учтены на этом последнем этапе проекта. -Ежемесячные отчеты предоставляются Alpha-Omega и доступны, как и раньше, на GitHub link:https://github.com/ossf/alpha-omega/tree/main/alpha/engagements/2025/FreeBSD[з 2025 год], а также скоро появятся link:https://github.com/ossf/alpha-omega/tree/main/alpha/engagements/2026/FreeBSD[з 2026 год]. +Ежемесячные отчёты предоставляются Alpha-Omega и доступны, как и раньше, на GitHub link:https://github.com/ossf/alpha-omega/tree/main/alpha/engagements/2025/FreeBSD[з 2025 год], а также скоро появятся link:https://github.com/ossf/alpha-omega/tree/main/alpha/engagements/2026/FreeBSD[з 2026 год]. Спонсоры: Alpha-Omega, Фонд FreeBSD diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc index baa65b9c1c..8813cdd6c4 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc @@ -3,7 +3,7 @@ Контакт: Christos Margiolis <christos@FreeBSD.org> -Я работаю над звуковым стеком с 1 квартала 2024 года. Ниже приведен список предыдущих отчетов о состоянии дел: +Я работаю над звуковым стеком с 1 квартала 2024 года. Ниже приведён список предыдущих отчётов о состоянии дел: link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-01-2024-03/#_audio_stack_improvements[2024Q1] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-01-2024-03/#_audio_stack_improvements[] + link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-04-2024-06/#_audio_stack_improvements[2024Q2] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-04-2024-06/#_audio_stack_improvements[] + @@ -24,7 +24,7 @@ link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-07-2025-09/#_audio_stack_improve * Реализована поддержка man:kqueue[2] для man:sound[4] (link:https://cgit.freebsd.org/src/commit/?id=4181bf9d18166c4061bfa137b8a46972a5a55f67[коммит]). * Несколько переписываний, исправлений и чисток кода MIDI. -Вы также можете следить за процессом разработки в рассылке link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-multimedia[freebsd-multimedia@], куда я отправляю регулярные отчеты. +Вы также можете следить за процессом разработки в рассылке link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-multimedia[freebsd-multimedia@], куда я отправляю регулярные отчёты. Спонсор: Фонд FreeBSD @@ -32,4 +32,4 @@ link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-07-2025-09/#_audio_stack_improve // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (10.01.2026): c29933c2d76fb22e320610c9b1d1cf6d9be757ec -// \ No newline at end of file +// diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc index e5c29f27d5..d0039e38c8 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc @@ -11,8 +11,8 @@ В среде виртуальной машины не вся информация, сообщаемая хост-процессором, должна быть доступна гостевой ОС, некоторую другую информацию о CPU, например, о топологии системы, необходимо изменить в соответствии с конфигурацией ВМ, и также существует некоторая дополнительная информация, которую необходимо сообщать, но которую не поддерживает ни один реальный CPU, например, идентификация гипервизора. Таким образом, в рамках своей обычной работы в качестве гипервизора bhyve эмулирует инструкцию x86 CPUID для своих гостевых ВМ. -В настоящее время большая часть информации CPUID от хост-процессора передается гостевой ВМ с маскированием некоторых функций, а также сообщается синтетическая информация о гипервизоре, его возможностях и его конфигурации. -Ничто из этого в настоящее время не является явно настраиваемым в bhyve. +В настоящее время большая часть информации CPUID от хост-процессора передаётся гостевой ВМ с маскированием некоторых функций, а также сообщается синтетическая информация о гипервизоре, его возможностях и его конфигурации. +Ничего из этого в настоящее время нельзя явно настроить в bhyve. ==== Мотивация @@ -20,7 +20,7 @@ ===== Миграция ВМ -Для миграции работающей или приостановленной ВМ между разными хост-системами ВМ обычно требуется, чтобы обе задействованные хост-системы работали на одном или, по крайней мере, совместимом по функциям семействе, модели и степпинге хост-процессоров. +Для миграции работающей или приостановленной ВМ между разными хост-системами ВМ обычно требуется, чтобы обе задействованные хост-системы работали на одном и том же или по крайней мере совместимом по функциям семействе, модели и степпинге хост-процессоров. Даже незначительные различия в модели и степпинге CPU могут привести к различиям в доступном наборе функций. Контроль над информацией CPUID для гостевой ВМ позволяет администратору ограничить ВМ использованием общего подмножества функций CPU, разделяемого всеми хост-системами ВМ, на которых ВМ потенциально может работать, что также может быть основано на абстрактном уровне архитектуры x86, а не на реальной модели CPU. @@ -31,34 +31,34 @@ Некоторое программное обеспечение проверяет семейство/модель/степпинг CPU, а также строку бренда CPU по причинам совместимости ПО. Изменение этих параметров из-за миграции ВМ или изменения оборудования в хост-системе ВМ было бы обнаружено и могло бы считаться системным изменением, потенциально отключая лицензию на проприетарное ПО. -Возможность использовать предопределенную модель CPU, будь то на основе реального CPU или архитектурного подмножества, полностью избежала бы этой проблемы. +Возможность использовать предопределённую модель CPU, будь то на основе реального CPU или архитектурного подмножества, полностью решила бы эту проблему. ===== Изменение сигнатуры гипервизора -Некоторое программное обеспечение, такое как драйверы Nvidia, проверяет сигнатуру гипервизора на соответствие определенным известным значениям. +Некоторое программное обеспечение, такое как драйверы Nvidia, проверяет сигнатуру гипервизора на соответствие определённым известным значениям. Bhyve идентифицирует себя как "bhyve bhyve ", в то время как KVM сообщает "KVMKVMKVM\0\0\0". Хотя реализация переключателя в командной строке для изменения сигнатуры гипервизора bhyve для каждой ВМ была бы возможна и без полного контроля CPUID, реализация этой функции с использованием полного контроля CPUID была бы более естественной и привела бы к более чистой архитектуре. -===== Маскирование функций и архитектурный даунгрейд / апгрейд +===== Маскирование функций и изменение архитектуры (даунгрейд / апгрейд) Возможность легко понижать или повышать модель CPU или маскировать отдельные биты функций может предоставить преимущества для разработки и тестирования операционных систем и приложений. ==== Текущее состояние контроля CPUID для bhyve Базовая реализация части ядра vmm для контроля CPUID доступна в bhyve на illumos уже несколько лет. -Этот код был написан Oxide для использования со своим гипервизором Propolis, который основан на компонентах ядра FreeBSD/bhyve, портированных на illumos без использования какого-либо пользовательского кода bhyve. +Этот код был написан Oxide для использования со своим гипервизором Propolis, который основан на компонентах ядра FreeBSD/bhyve, перенесённых на illumos без использования какого-либо пользовательского кода bhyve. Как и все улучшения bhyve, сделанные на illumos, код ядра vmm для контроля CPUID имеет двойную лицензию CDDL и BSD. -Он был портирован на bhyve во FreeBSD под лицензией BSD. +Он был перенесён на bhyve во FreeBSD под лицензией BSD. В качестве доказательства концепции в пользовательском пространстве bhyve были реализованы новые параметры конфигурации для контроля CPUID, демонстрирующие потенциал полного контроля CPUID в bhyve. ==== Обзор проекта Текущая работа над этим проектом направлена на интеграцию существующей концептуальной работы во FreeBSD и добавление следующих функций для удобства использования: -- удобный метод конфигурации для переопределения отдельных битов, частей или даже целых функций CPUID по мере необходимости, сохраняя при этом остальную информацию CPUID хоста или предопределенную конфигурацию CPUID +- удобный метод конфигурации для переопределения отдельных битов, частей или даже целых функций CPUID по мере необходимости, сохраняя при этом остальную информацию CPUID хоста или предопределённую конфигурацию CPUID - удобный метод конфигурации для сигнатуры гипервизора, сообщаемой bhyve -- набор предопределенных конфигураций CPUID на основе общих уровней архитектуры x86, возможно, также включающий набор данных CPUID для нескольких реальных моделей CPU, и удобный метод конфигурации для выбора одной из них для ВМ +- набор предопределённых конфигураций CPUID на основе общих уровней архитектуры x86, возможно, также включающий набор данных CPUID для нескольких реальных моделей CPU, и удобный метод конфигурации для выбора одной из них для ВМ Спонсор: Фонд FreeBSD @@ -66,4 +66,4 @@ Bhyve идентифицирует себя как "bhyve bhyve ", в то в // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (16.02.2026): e9d9fc005914a65f4a58d0ca08e0cde6365cfcee -// \ No newline at end of file +// diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc index a04f866408..5c8cea2ccc 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc @@ -12,36 +12,36 @@ ==== Обновление за 4 квартал Все пять рабочих пакетов завершены к концу декабря 2025 года, и проект закрыт. -На момент написания (середина декабря) некоторые элементы все еще находятся на рассмотрении, и они были переданы сотрудникам Фонда для надлежащего внедрения. +На момент написания (середина декабря) некоторые элементы всё ещё находятся на рассмотрении, и они были переданы сотрудникам Фонда для надлежащего внедрения. ===== Рабочий пакет A: Сокращение технического долга (Technical Debt Reduction) -Этот рабочий пакет был завершен в сентябре 2025 года. +Этот рабочий пакет был завершён в сентябре 2025 года. Проект успешно выполнялся параллельно с созданием команды по управлению исходным кодом (Source Management team) проекта FreeBSD, поскольку они создавали и внедряли свои новые процессы, чтобы сделать управление ошибками более простым и устойчивым. -Объем работ был разработан совместно с srcmgr@. +Объём работ был определён совместно с srcmgr@. -Элементы работы следующие: +Элементы работы таковы: -* Создать панель мониторинга для команды по управлению исходным кодом, чтобы получить более четкую картину отставания по ошибкам (bug backlog) и того, насколько эффективно оно управляется (например, время до первого внимания для новых ошибок). +* Создать панель мониторинга для команды по управлению исходным кодом, чтобы получить более чёткую картину отставания по ошибкам (bug backlog) и того, насколько эффективно оно управляется (например, время до первого внимания для новых ошибок). ** Результат: https://grimoire.freebsd.org/ * Обновить Bugzilla до поддерживаемой версии для повышения безопасности и использования новых функций. ** Результат: https://wiki.freebsd.org/Bugzilla/Roadmap -* Создать метод для автоматического применения патчей. +* Создать метод для автоматического применения исправлений. ** Результат: https://github.com/linimon/patchQA * Создать вышестоящую (upstream) документацию по запуску GrimoireLab (панель управления ошибками) на FreeBSD. ** Результат: https://github.com/chaoss/grimoirelab/blob/main/FreeBSD.md ===== Рабочий пакет B: Сборки с нулевым доверием (Zero Trust Builds) -Этот рабочий пакет сделал возможным воспроизводимую сборку FreeBSD без необходимости привилегий root. +Этот рабочий пакет сделал возможным осуществлять воспроизводимую сборку FreeBSD без необходимости использования полномочий администратора системы. -Детальный объем работ был разработан совместно с core@, srcmgr@, secteam@. +Детальный объём работ был сформирован совместно с core@, srcmgr@, secteam@. -Элементы работы следующие: +Элементы работы таковы: * Должны быть выполнены -** Сборка без root для всех вариантов/артефактов релиза из исходных кодов (завершено) +** Сборка без полномочий администратора системы для всех вариантов/артефактов релиза из исходных кодов (завершено) ** Артефакты из исходных кодов собираются воспроизводимо (завершено) ** Формализация и документирование make world и release.sh (на рассмотрении) * Желательны @@ -56,11 +56,11 @@ ===== Рабочий пакет C: Автоматизация CI/CD -Этот рабочий пакет улучшил автоматизацию CI/CD для оптимизации доставки и эксплуатации программного обеспечения, как нового, так и существующего, путем модернизации и повышения безопасности существующей системы CI/CD и ее расширения для охвата сторонних пакетов в коллекции портов FreeBSD. +Этот рабочий пакет улучшил автоматизацию CI/CD для оптимизации доставки и эксплуатации программного обеспечения, как нового, так и существующего, посредством модернизации и повышения безопасности существующей системы CI/CD и её расширения для охвата сторонних пакетов в коллекции портов FreeBSD. -Детальный объем работ был разработан совместно с core@, srcmgr@, portmgr@, doceng@. +Детальный объём работ был сформирован совместно с core@, srcmgr@, portmgr@, doceng@. -Элементы работы следующие: +Элементы работы таковы: * Должны быть выполнены ** Повышение качества входящих коммитов (на рассмотрении) @@ -83,22 +83,22 @@ Мы добавили поддержку формата OSV (Open Source Vulnerability), который является стандартизированным способом описания уязвимостей безопасности. Мы также создали базовые инструменты для загрузки информации об уязвимостях из глобальных баз данных безопасности, с особым вниманием к словарю NIST Common Platform Enumeration (CPE). -Инструмент man:pkg[8] теперь может создавать и читать строки CPE, хотя он еще не поддерживает формат JSON для CPE. -Мы написали новые тестовые примеры для разбора CPE и OSV и обновили существующие тесты аудита безопасности man:pkg[8]. +Инструмент man:pkg[8] теперь может создавать и читать строки CPE, хотя он ещё не поддерживает формат JSON для CPE. +Мы написали новые тестовые примеры для обработки CPE и OSV и обновили существующие тесты аудита безопасности man:pkg[8]. Кроме того, мы создали тестовый репозиторий, который конвертирует данные об уязвимостях FreeBSD в формат OSV и работает с man:pkg[8]. Этот тестовый репозиторий был проверен на точность, и процесс конвертации из старого формата VuXML FreeBSD в новый формат OSV теперь является простым. -Детальный объем работ был разработан совместно с core@, portmgr@, pkgmgr@, secteam@. +Детальный объём работ был сформирован совместно с core@, portmgr@, pkgmgr@, secteam@. -Элементы работы следующие: +Элементы работы таковы: * Должны быть выполнены ** Новый формат базы данных (завершено) ** Настройка 2+ экземпляров базы данных (исключено из-за нехватки времени) -** Миграция данных из старой базы данных в новую (POC завершен) +** Миграция данных из старой базы данных в новую (POC завершён) ** Добавление поддержки нового формата в man:pkg[8] (завершено) ** Взаимодействие с вышестоящими проектами (upstream engagement) (завершено) -** SBOM по требованию (на рассмотрении) +** <<_freebsd_software_bill_of_materials,SBOM>> по требованию (на рассмотрении) ** Документирование настройки целей сборки и тестирования (на рассмотрении) ** Интеграция сторонних тестовых целей (исключено из-за нехватки времени) ** Непрерывное тестирование (на рассмотрении) @@ -107,21 +107,21 @@ ===== Рабочий пакет E: Улучшения SBOM -Этот рабочий пакет предоставил фундаментальные улучшения инструментов и процессов для генерации спецификации программного обеспечения FreeBSD (SBOM). +Этот рабочий пакет дал фундаментальные улучшения инструментов и процессов для генерации спецификации программного обеспечения FreeBSD (<<_freebsd_software_bill_of_materials,SBOM>>). Мы внесли изменения (в настоящее время на рассмотрении) для консолидации отдельных данных о происхождении как из базовой системы, так и из деревьев портов в единое, более высокоуровневое представление. -Мы также создали инструментарий, который может сканировать дерево исходных текстов FreeBSD и генерировать отчет SBOM, охватывающий весь стек программного обеспечения. +Мы также создали инструментарий, который может сканировать дерево исходных текстов FreeBSD и генерировать отчёт SBOM, охватывающий весь стек программного обеспечения. -Дерево портов FreeBSD уже имело хорошие метаданные для создания SBOM и устоявшиеся инструменты для отслеживания зависимостей пакетов, поэтому наши решения SBOM для портов теперь зрелы и находятся на стадии рассмотрения. +Дерево портов FreeBSD уже имело хорошие метаданные для создания SBOM и устоявшиеся инструменты для отслеживания зависимостей пакетов, поэтому наши решения SBOM для портов теперь являются зрелыми и находятся на стадии рассмотрения. Однако базовая система FreeBSD использует совершенно другую систему сборки, а информация для SBOM разбросана по всему репозиторию. Основная проблема здесь заключалась в сборе всех зависимостей и информации о пакетах в одном месте. -В результате создание SBOM для базовой системы FreeBSD все еще находится на стадии технического предварительного просмотра, и в настоящее время доступны только примерные данные. +В результате создание SBOM для базовой системы FreeBSD всё ещё находится на стадии технического предварительного просмотра, и в настоящее время доступны только примерные данные. -На начало 2026 года был заказан последующий проект, чтобы опираться на эти фундаментальные элементы и разработать полноценное, надежное решение для SBOM. +На начало 2026 года был заказан последующий проект, опирающийся на эти фундаментальные элементы и направленный на разработку полноценного, надёжного решения для SBOM. -Детальный объем работ был разработан совместно с core@, portmgr@, pkgmgr@, secteam@, releng@. +Детальный объём работ был сформирован совместно с core@, portmgr@, pkgmgr@, secteam@, releng@. -Элементы работы следующие: +Элементы работы таковы: * Должны быть выполнены ** Оценка проектов/решений, доступных в более широкой экосистеме (завершено) diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc index 3b3f8fe186..ebfdc23d30 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc @@ -9,18 +9,18 @@ link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/discussions[Сай прое Контакт: Владлен Пополитов (Vladlen Popolitov) <vladlen@FreeBSD.org> Текущая цель Проекта русскоязычной документации FreeBSD — предоставлять актуальные русские переводы наиболее важных частей документации FreeBSD (FAQ, Руководство, содержимое веб-сайта). -Это необходимо для поддержки русскоязычных пользователей качественными официальными техническими материалами и для увеличения распространения операционной системы по всему миру. -Мы надеемся, что эта инициатива получит поддержку в русскоязычном сообществе FreeBSD и приведет к увеличению объема переведенных материалов. +Это необходимо для поддержки русскоязычных пользователей качественными официальными техническими материалами и для расширения распространённости операционной системы по всему миру. +Мы надеемся, что эта инициатива получит поддержку в русскоязычном сообществе FreeBSD и приведёт к увеличению объёма переведённых материалов. В течение последнего квартала: -* 100% текста в Weblate было переведено, с учетом всех последних изменений. -* Завершен процесс рецензирования и обновления оставшейся документации. +* Переведено 100% текста, находящегося в Weblate, включая последние изменения. +* Завершён процесс рецензирования и обновления оставшейся документации. Все 47 документов (книги и статьи) теперь полностью синхронизированы на link:https://docs.freebsd.org/ru/[сайт русскоязычной документации]. * Восстановлен русскоязычный раздел сайта link:https://www.FreeBSD.org/ru[www.FreeBSD.org/ru], обновлено примерно 90% его страниц. * Новости, анонсы событий и ссылки на прессу теперь переводятся и публикуются на русскоязычном сайте. -Кроме того, начиная с января 2025 года, на русский язык переводятся Errata Notices (уведомления об опечатках/ошибках) и Security Advisories (уведомления безопасности). -* Для релиза FreeBSD 15.0 полный комплект документации к релизу (примечания к релизу, errata и т.д.) был своевременно переведен на русский язык параллельно с оригинальными английскими текстами. +Кроме того, начиная с января 2025 года, на русский язык переводятся Errata Notices (уведомления об ошибках) и Security Advisories (бюллетени безопасности). +* Для релиза FreeBSD 15.0 полный комплект документации к релизу (примечания к релизу, errata и т.д.) был своевременно переведён на русский язык параллельно с оригинальными английскими текстами. * Инициирован проект по переводу справочных страниц (man pages) FreeBSD, который находится на самой ранней стадии. Предварительные примеры можно найти на link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-man-ru[GitHub]. @@ -37,9 +37,9 @@ link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/discussions[Сай прое План на следующий квартал: * Завершить обновление всех оставшихся страниц на русскоязычном веб-сайте. -* Наладить устойчивый рабочий процесс для поддержания переведенного контента (Новости, События, Пресса, Errata, Уведомления безопасности) в актуальном состоянии и его публикации на сайте в кратчайшие сроки. +* Наладить устойчивый рабочий процесс для поддержания переведённого контента (Новости, События, Пресса, Errata, Бюллетени безопасности) в актуальном состоянии и его публикации на сайте в кратчайшие сроки. * Перевести новое "Руководство по доступности FreeBSD" (FreeBSD Accessibility Handbook), как только оно станет доступно для перевода в Weblate. -* Продолжить текущий проект по переводу справочных страниц (man pages) FreeBSD. +* Продолжить текущий проект по переводу страниц Справочника FreeBSD. Ознакомьтесь с https://docs.freebsd.org/ru/books/fdp-primer/translations/[официальны руководством по переводу], если вы хотите помочь. diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc index ded50d9fb1..67fb9531f5 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc @@ -10,13 +10,13 @@ link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприяти Фо Контакт: Deb Goodkin <deb@FreeBSDFoundation.org> -Фонд FreeBSD — это некоммерческая организация 501(c)(3), занимающаяся развитием FreeBSD как через техническую, так и через нетехническую поддержку. Полностью финансируемый за счет пожертвований, Фонд поддерживает разработку программного обеспечения, инфраструктуру, безопасность и совместные усилия; организует мероприятия и встречи разработчиков; предоставляет образовательные ресурсы; и представляет проект FreeBSD в юридических вопросах. +Фонд FreeBSD — это некоммерческая организация 501(c)(3), занимающаяся развитием FreeBSD как через техническую, так и через нетехническую поддержку. Полностью финансируемый за счет пожертвований, Фонд поддерживает разработку программного обеспечения, инфраструктуру, безопасность и совместные усилия; организует мероприятия и встречи разработчиков; предоставляет образовательные ресурсы; и также представляет проект FreeBSD в юридических вопросах. ==== Улучшения ОС В течение квартала было совершено 346 коммитов в `src`, 72 коммита в `ports` и 58 коммитов в `doc`, спонсированных Фондом FreeBSD. -Обратитесь к следующим записям отчетов, описывающим большую часть этой проделанной работы по разработке: +Обратитесь к следующим разделам отчёта, описывающим большую часть этой проделанной работы по разработке: * <<_accessibility_handbook,Руководство по доступности>> * <<_alpha_omega_beach_cleaning_project,Проект генеральной уборки Alpha-Omega>> @@ -40,27 +40,27 @@ link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприяти Фо * Детальная поддержка групп и перенос (MFC) справочных страниц в ветку 14 * Исправления ошибок ** 32-битный man:mdo[1] на 64-битной FreeBSD всегда завершался с ошибкой EINVAL -** Паника при использовании man:mdo[1] и включенном учете ресурсов (`kern.racct.enable` установлен в 1) +** Аварийное завершение работы при использовании man:mdo[1] и включённом учёте ресурсов (`kern.racct.enable` установлен в 1) * Ревизии системы MAC * Начало работ по поддержке S4 (спящий режим) * Фоновая работа над VFS (в частности, поддержка изменений unionfs) -Фонд также продолжил поддержку двух крупных инициатив: проекта поддержки ноутбуков и улучшения юзабилити (в сотрудничестве с link:https://www.ql-research.com/[Quantum Leap Research]) и <<_infrastructure_modernization,проекта модернизации инфраструктуры>>, заказанного link:https://www.sovereign.tech/[Sovereign Tech Agency]. -Для получения справочной информации об обоих усилиях см. link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-01-2025-03/#_freebsd_foundation[ежеквартальны отчет за 1 квартал 2025 года]. +Фонд также продолжил поддержку двух крупных инициатив: проекта поддержки ноутбуков и улучшения удобства использования (в сотрудничестве с link:https://www.ql-research.com/[Quantum Leap Research]) и <<_infrastructure_modernization,проекта модернизации инфраструктуры>>, заказанного link:https://www.sovereign.tech/[Sovereign Tech Agency]. +Для получения справочной информации об обеих активностях см. link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-01-2025-03/#_freebsd_foundation[ежеквартальны отчёт за 1 квартал 2025 года]. Мы начали подготовку к 22-му подряд участию FreeBSD в link:https://summerofcode.withgoogle.com/[Google Summer of Code (GSoC)]. Тех, кто заинтересован в предоставлении link:https://wiki.freebsd.org/SummerOfCodeIdeas[иде для проектов] или наставничестве, приглашают связаться по адресу mailto:soc-admins@FreeBSD.org[]. ==== Продвижение -В четвертом квартале 2025 года наша работа по продвижению была сосредоточена на расширении нашего образовательного видеоконтента, охвате большей аудитории, чем когда-либо, объединении сообщества для продуктивного Саммита вендоров (Vendor Summit) и анализе работы, которая помогает поддерживать и увеличивать интерес к FreeBSD. +В четвёртом квартале 2025 года наша работа по продвижению была сосредоточена на расширении нашего образовательного видеоконтента, охвате большей аудитории, чем когда-либо, объединении сообщества для продуктивного Саммита вендоров (Vendor Summit) и анализе работы, которая помогает поддерживать и увеличивать интерес к FreeBSD. Вот лишь некоторые из способов, которыми Фонд продвигал FreeBSD в 4 квартале 2025 года: * link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fall-2025-freebsd-summit/[Самми вендоров FreeBSD осенью 2025 года] прошел 6–7 ноября 2025 года в Сан-Хосе, Калифорния. Вы можете посмотреть обзор Саммита на нашем канале FreeBSD Meetings link:https://youtube.com/playlist?list=PLQCocwvkAeYyOanEhhMvbEOy75wgyROkl&si=qD64PG0uBRd1nleN[здесь]. -* Обеспечено наше медиа-партнерство и стенд на link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/scale-23x/[SCALE 23x] -* Обеспечено наше спонсорство в качестве Промо-партнера для воркшопа link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/code-compliance-2026/[Code and Compliance], проводимого совместно с link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fosdem-2026/[FOSDEM], который состоится 29 января 2026 года в Брюсселе, Бельгия -* Подана заявка на стенд на FOSDEM, который пройдет с 31 января по 1 февраля 2026 года, и мы были приняты. +* Обеспечено наше медиа-партнёрство и стенд на link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/scale-23x/[SCALE 23x] +* Обеспечено наше спонсорство в качестве Промо-партнёра для рабочего семинара link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/code-compliance-2026/[Code and Compliance], проводимого совместно с link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fosdem-2026/[FOSDEM], который состоится 29 января 2026 года в Брюсселе, Бельгия +* Подана заявка на стенд на FOSDEM, который пройдёт с 31 января по 1 февраля 2026 года, и мы были приняты. Мы будем делить стенд с ребятами из Illumos. * Подписано спонсорство серебряного уровня для link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/asiabsdcon-2026/[AsiaBSDCon26], который пройдет с 19 по 22 марта 2026 года в Тайбэе, Тайвань. * Опубликованы следующие статьи в блоге и видео для информирования и обучения сообщества: @@ -70,15 +70,15 @@ link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприяти Фо ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-closes-the-laptop-gap-year-one-project-update/[FreeBSD закрывает разрыв в поддержке ноутбуков: обновление за первый год проекта] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/2025-a-year-of-advocacy-community-and-growth/[2025: Год продвижения, сообщества и роста] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-15-why-youll-want-it/[FreeBSD 15: Почему вы этого захотите] -** Отчеты о поездках на EuroBSDcon 2025: +** Отчёты о поездках на EuroBSDcon 2025: *** link:https://freebsdfoundation.org/blog/eurobsdcon-2025-trip-report-robert-clausecker/[Робер Клаузекер] *** link:https://freebsdfoundation.org/blog/2025-eurobsdcon-trip-report-leah-budzicka/[Ли Будзицка] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-officially-supported-in-oci-runtime-specification-v1-3/[FreeBSD официально поддерживается в спецификации среды выполнения OCI v1.3] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/oci-containers-on-freebsd/[Введени в контейнеры OCI на FreeBSD] -** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-now-builds-reproducibly-and-without-root-privilege/[FreeBSD теперь собирается воспроизводимо и без привилегий root] +** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-now-builds-reproducibly-and-without-root-privilege/[FreeBSD теперь собирается воспроизводимо и без использования полномочий администратора системы] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/netactuate-sponsors-bare-metal-server-to-strengthen-freebsd-projects-ci-infrastructure/[NetActuate спонсирует выделенный сервер для усиления CI-инфраструктуры проекта FreeBSD] ** link:https://www.youtube.com/watch?v=HV-wUUzRCMo[Запус Linux-контейнеров на FreeBSD] -** link:https://www.youtube.com/watch?v=vbWOLzGDa4I[Предварительны обзор установщика десктопной версии FreeBSD] +** link:https://www.youtube.com/watch?v=vbWOLzGDa4I[Предварительны обзор установщика настольной версии FreeBSD] ** link:https://www.youtube.com/watch?v=q4PNSeNXEww[Установк всех оконных менеджеров на FreeBSD] * Опубликованы информационные бюллетени Фонда FreeBSD за link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/september-2025-newsletter/[сентябр 2025], link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/november-2025-newsletter/[ноябр 2025] и link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/december-2025-newsletter/[декабр 2025]. * Выпущен номер журнала FreeBSD за link:https://freebsdfoundation.org/our-work/journal/browser-based-edition/embedded-2/[июль/август/сентябрь] с HTML-версиями статей. @@ -91,4 +91,10 @@ link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприяти Фо Фонду принадлежат товарные знаки FreeBSD, и наша обязанность — защищать их. Мы также предоставляем юридическую поддержку Основной Команде (Core Team) для расследования возникающих вопросов. -Перейдите на link:https://freebsdfoundation.org[], чтобы узнать больше о том, как мы поддерживаем FreeBSD и как мы можем помочь вам! \ No newline at end of file +Перейдите на link:https://freebsdfoundation.org[], чтобы узнать больше о том, как мы поддерживаем FreeBSD и как мы можем помочь вам! + +// +// The FreeBSD Russian Documentation Project +// +// Original EN revision (09.02.2025): 444668464088f945ad213f883a4d10f3fc7c1ac6 +// diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc index ae0c56863c..faf142a097 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc @@ -5,12 +5,12 @@ link:https://freebsd-git-weekly.tarsnap.net/[FreeBSD Git Weekly] URL: link:https Контакт: Graham Percival <gperciva@tarsnap.com> -Это еженедельные списки коммитов в link:https://cgit.freebsd.org/src/[дерев исходных текстов FreeBSD], разбитые по категориям, таким как "документация", "поддержка оборудования", "тестирование" и "ядро". -Мы также включаем ежеквартальные списки категоризированных коммитов для тех, кто предпочитает видеть три месяца разработки сразу. +Это еженедельные перечни коммитов в link:https://cgit.freebsd.org/src/[дерев исходных текстов FreeBSD], разбитые по категориям, таким как "документация", "поддержка оборудования", "тестирование" и "ядро". +Мы также включаем ежеквартальные перечни категоризированных коммитов для тех, кто предпочитает видеть три месяца разработки сразу. Наша цель — упростить разработчикам и пользователям отслеживание изменений в FreeBSD, которые имеют к ним отношение, без необходимости подписываться на список рассылки dev-commits-src-main и просматривать каждый коммит, попадающий в их почтовый ящик. -Существует список рассылки link:https://www.tarsnap.com/lists.html[freebsd-git-weekly@tarsnap.com], который предоставляет анонсы о каждом отчете. +Существует список рассылки link:https://www.tarsnap.com/lists.html[freebsd-git-weekly@tarsnap.com], который предоставляет анонсы о каждом отчёте. Спонсор: Tarsnap Backup Inc. diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc index 80876e23d6..b7dd392142 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc @@ -1,4 +1,4 @@ -=== GCC на FreeBSD +=== GCC в FreeBSD Ссылки: + link:https://gcc.gnu.org/[Проек GCC] URL: link:https://gcc.gnu.org/[] + @@ -9,14 +9,14 @@ link:https://gcc.gnu.org/gcc-16/[Сери релизов GCC 16] URL: link:htt Контакт: Lorenzo Salvadore <salvadore@FreeBSD.org> -В этом квартале в отношении GCC на FreeBSD произошло совсем немного событий. +В этом квартале в отношении GCC в FreeBSD произошло совсем немного событий. -Главная новость заключается в том, что link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=281091[экспериментальны прогон (exp-run) для обновления версии GCC по умолчанию с 13 на 14] наконец-то завершен. -Это заняло больше времени, чем ожидалось, из-за некоторых ошибок сегментации, которые происходят в портах emacs только на самых последних версиях FreeBSD. +Главная новость заключается в том, что link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=281091[экспериментальны прогон (exp-run) для обновления версии GCC по умолчанию с 13 на 14] наконец-то завершён. +Это заняло больше времени, чем ожидалось, из-за некоторых проблем с аварийным завершением работы, которые происходят в портах emacs только на самых последних версиях FreeBSD. Поскольку обновление GCC_DEFAULT уже давно назрело, было решено на время привязать порты emacs к GCC 13, чтобы эта единственная ошибка не мешала остальной части дерева портов получить преимущества от более новой версии GCC по умолчанию. Пожалуйста, обратитесь к link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=288303[PR 288303] для получения дополнительной информации. -GCC 15 уже есть в нашем дереве портов, и скоро начнется процесс перевода GCC_DEFAULT на 15-ю версию. +GCC 15 уже есть в нашем дереве портов, и скоро начнётся процесс перевода GCC_DEFAULT на 15-ю версию. // // The FreeBSD Russian Documentation Project diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc index 06a0455cbd..cbd47e6c20 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc @@ -5,8 +5,8 @@ link:https://reviews.freebsd.org/D54172[Добавлени поддержки Контакт: Seyed Pouria Mousavizadeh Tehrani <info@spmzt.net> -Я работал над реализацией туннелей GENEVE в течение трех месяцев, и сейчас она находится на рассмотрении. -GENEVE создает обобщенный интерфейс сетевого туннеля для виртуализации, предназначенный для систем-арендаторов (tenant systems), поверх нижележащей L3 (IP/UDP) сети, предоставляя услуги уровня 2 (ethernet) или уровня 3 с использованием протокола GENEVE. +Я работал над реализацией туннелей GENEVE в течение трёх месяцев, и сейчас она находится на рассмотрении. +GENEVE реализует обобщённый интерфейс сетевого туннеля для виртуализации, предназначенный для систем-арендаторов (tenant systems), поверх нижележащей L3 (IP/UDP) сети, предоставляя услуги уровня 2 (ethernet) или уровня 3 с использованием протокола GENEVE. Вот что было сделано: @@ -22,7 +22,7 @@ GENEVE создает обобщенный интерфейс сетевого Зависимости и связанные рецензии, необходимые для поддержки реализации geneve: * Исправление ошибки в назначении дампа netlink link:https://reviews.freebsd.org/D54190[D54190] (готово) -* Исправление ошибки в наследовании учетных данных netlink link:https://reviews.freebsd.org/D54109[54109] (на рассмотрении) +* Исправление ошибки в наследовании учётных данных netlink link:https://reviews.freebsd.org/D54109[54109] (на рассмотрении) * Обновление поведения туннелирования ECN в соответствии с RFC6040 (требуется для GENEVE) link:https://reviews.freebsd.org/D53516[53516] (на рассмотрении) Рецензия большая, потому что я реализовал функции, которые уже доступны на других платформах, перед отправкой. diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc index 8fe6b434c0..f2a4b0012d 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc @@ -9,29 +9,29 @@ link:https://kavocado.net/reports/[Ежемесячны отчеты о сос Контакт: Generic Rikka <rikka.goering@outlook.de> -В течение этого квартала была проделана значительная работа по превращению FreeBSD в более практичную платформу для современных HPC-кластеров путем обновления ключевых компонентов стека Slurm + PMIx + PRRTE и предоставления их в качестве первоклассных портов. +В течение этого квартала была проделана значительная работа по превращению FreeBSD в более практичную платформу для современных HPC-кластеров за счёт обновления ключевых компонентов стека Slurm + PMIx + PRRTE и предоставления их в качестве первоклассных портов. -==== Выполненная работа +==== Завершённые работы -* Обновлен package:sysutils/slurm-wlm[] с версии 23.11.7 до 25.11.0, что соответствует последней долгосрочной серии вышестоящего проекта и значительно сокращает количество локальных патчей, необходимых для FreeBSD. -* Обновлены rc.d-скрипты Slurm, чтобы `slurmctld` и `slurmd` лучше интегрировались с типичным развертыванием FreeBSD (настраиваемые каталоги конфигурации/логов, pid-файлы, помощники для проверки статуса и очистки). -* Введены package:net/pmix[] и package:net/prrte[] как самостоятельные порты, и package:net/openmpi[] переключен на использование этих выделенных сред выполнения вместо копий, поставляемых внутри дистрибутива OpenMPI. +* Обновлён package:sysutils/slurm-wlm[] с версии 23.11.7 до 25.11.0, что соответствует последней долгосрочной серии вышестоящего проекта и значительно сокращает количество локальных патчей, необходимых для FreeBSD. +* Обновлены rc.d-скрипты Slurm, чтобы `slurmctld` и `slurmd` лучше интегрировались со стандартной конфигурацией FreeBSD (настраиваемые каталоги конфигурации/логов, pid-файлы, помощники для проверки статуса и очистки). +* Введены package:net/pmix[] и package:net/prrte[] как самостоятельные порты, и package:net/openmpi[] переключён на использование этих выделенных сред выполнения вместо копий, поставляемых внутри дистрибутива OpenMPI. Это приближает FreeBSD к тому, как многие дистрибутивы Linux для HPC упаковывают стек среды выполнения MPI. * Добавлен package:sysutils/py-clustershell[], фреймворк на Python, широко используемый для масштабируемого администрирования кластеров, предоставляющий пользователям FreeBSD знакомый инструмент, встречающийся на многих производственных HPC-системах. -==== Работа в процессе +==== Выполняемые работы * Итерации по дополнительным улучшениям интеграции Slurm (плагины, настройки по умолчанию, документация), чтобы упростить развертывание Slurm на FreeBSD в реальных кластерах. -* Расширение пользовательского стека HPC дополнительными инструментами, такими как тестовые фреймворки и утилиты, ориентированные на задания, чтобы FreeBSD могла служить реалистичной платформой для разработки и валидации HPC-программного обеспечения. +* Расширение пользовательского стека HPC дополнительными инструментами, такими как тестовые фреймворки и утилиты, ориентированные на задания, чтобы FreeBSD могла служить реальной платформой для разработки и валидации HPC-программного обеспечения. * Портирование package:sysutils/mpifileutils[] и его зависимостей (package:devel/libcircle[], package:devel/lwgrp[], package:devel/lwgrpd[]) для предоставления файловых утилит, параллельных с использованием MPI, обычно используемых в больших HPC-файловых системах (в настоящее время на рассмотрении). * Добавление и доработка HPC-ориентированных инструментов на Python, включая package:benchmarks/py-reframe[] (фреймворк для регрессионного тестирования HPC) и продолжение работы над package:sysutils/py-clustershell[]. * Начальная работа по переносу package:devel/spack[] на FreeBSD в качестве дополнительного инструмента для разработки и экспериментов с HPC-программным обеспечением, с целью улучшения совместимости с существующими HPC-рабочими процессами. -==== Будущие планы +==== Планы на будущее * Продолжать внимательно отслеживать выпуски вышестоящих проектов Slurm, PMIx и PRRTE, чтобы FreeBSD оставалась жизнеспособной платформой для сайтов, ожидающих современный стек MPI/Slurm. * Документировать "эталонную" настройку Slurm + OpenMPI + PMIx + PRRTE на FreeBSD, чтобы снизить барьер для новых сайтов, желающих экспериментировать с FreeBSD в контексте HPC. -* Выявлять и устранять специфичные для FreeBSD пробелы или регрессии, чтобы гарантировать полноту функциональности и надежность программного стека на FreeBSD. +* Выявлять и устранять специфичные для FreeBSD пробелы или регрессии, чтобы гарантировать полноту функциональности и надёжность программного стека в FreeBSD. // // The FreeBSD Russian Documentation Project diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc index 3a4b97cfad..5c582872eb 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc @@ -1,13 +1,13 @@ -Здесь представлен четвертый отчет о состоянии дел за 2025 год, содержащий 28 записей. +Здесь представлен четвёртый отчёт о состоянии дел за 2025 год, содержащий 28 записей. -Поскольку прием опоздавших материалов приводит к постоянным задержкам публикации отчетов на месяцы, было принято решение изменить этот процесс. -Начиная со следующего квартала, крайний срок подачи отчетов устанавливается на 14-е число первого месяца после окончания квартала, и этот срок будет строго соблюдаться для всех, включая коммиттеров и команды. -После этого полный отчет о состоянии дел будет публиковаться сразу после его сборки (предположительно до конца месяца) и будет содержать только те записи, которые были поданы в установленный срок. +Поскольку приём опоздавших материалов приводит к постоянным задержкам публикации отчётов на месяцы, было принято решение изменить этот процесс. +Начиная со следующего квартала, крайний срок подачи отчётов устанавливается на 14-е число первого месяца после окончания квартала, и этот срок будет строго соблюдаться для всех, включая коммиттеров и команды. +После этого полный отчёт о состоянии дел будет публиковаться сразу после его сборки (предположительно до конца месяца) и будет содержать только те записи, которые были поданы в установленный срок. -Отчеты больше не будут "выбиваться" из участников. +Отчёты больше не будут "выбиваться" из участников. Если вы пропустили крайний срок, просто представьте более обширный отчет в следующем квартале. -Эта новая стратегия должна помочь каждому отчету оставаться свежим, актуальным и своевременным. +Эта новая стратегия должна помочь каждому отчёту оставаться свежим, актуальным и своевременным. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, обратитесь к link:https://docs.freebsd.org/ru/articles/freebsd-status-report-process/#_timeline[]. diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc index e5b0de7814..74ef0f4a18 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc @@ -1,4 +1,4 @@ -=== Сделать OpenJDK 21 версией JAVA по умолчанию (Make OpenJDK 21 the default JAVA_VERSION) +=== Сделать OpenJDK 21 версией JAVA, используемойпо умолчанию (Make OpenJDK 21 the default JAVA_VERSION) Ссылки: link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=272855[Запро 272855] URL: link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=272855[] + @@ -6,9 +6,9 @@ link:https://docs.google.com/spreadsheets/d/17hmRQ0ShY4SHHVEkQBVxqK2G88fPZLriTzO Контакт: Ronald Klop <ronald@FreeBSD.org> -Версией Java по умолчанию (JAVA_VERSION) в портах FreeBSD все еще является OpenJDK 8. -Пришло время обновить ее до более современной версии, такой как OpenJDK 21. -Нам необходимо протестировать и исправить все порты, использующие Java для сборки или работы с JDK 21, либо закрепить (pin) JAVA_VERSION в порту на последнюю поддерживаемую версию. +Версией Java, используемой по умолчанию (JAVA_VERSION) в портах FreeBSD, всё ещё является OpenJDK 8. +Пришло время обновить её до более современной версии, такой как OpenJDK 21. +Нам необходимо протестировать и исправить все порты, использующие Java для сборки или работы с JDK 21, либо закрепить (pin) за JAVA_VERSION, используемом в порту, последнюю поддерживаемую версию. Работа отслеживается в PR 272855 и в Google Таблице для более подробной информации. Уже исправлено более половины портов, которые не прошли тестовый прогон. @@ -19,12 +19,12 @@ link:https://docs.google.com/spreadsheets/d/17hmRQ0ShY4SHHVEkQBVxqK2G88fPZLriTzO План: * Проверить последние 12 портов и создать PR или сделать коммит -* Зафиксировать PR, по которым истек срок ожидания ответа от мейнтейнера -* Запросить еще один экспериментальный прогон (exp-run) -* Если все готово, увеличить JAVA_VERSION +* Зафиксировать PR, по которым истёк срок ожидания ответа от мейнтейнера +* Запросить ещё один экспериментальный прогон (exp-run) +* Если всё готово, увеличить JAVA_VERSION // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (21.02.2026): f1998c4cc36e37d4a599269b8a3bf2c32f720804 -// \ No newline at end of file +// diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc index 661ed266cd..c3c2a58bc7 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc @@ -1,25 +1,25 @@ -=== KDE на FreeBSD +=== KDE в FreeBSD Ссылки: + link:https://freebsd.kde.org/[Инициатив KDE/FreeBSD] URL: link:https://freebsd.kde.org/[] + link:https://community.kde.org/FreeBSD[FreeBSD -- Вики сообщества KDE] URL: link:https://community.kde.org/FreeBSD[] -Контакт: Список рассылки KDE на FreeBSD <kde@FreeBSD.org> +Контакт: Список рассылки KDE в FreeBSD <kde@FreeBSD.org> Проект KDE на FreeBSD занимается упаковкой CMake, Qt и программного обеспечения из сообщества KDE для дерева портов FreeBSD. Программное обеспечение включает в себя полноценную среду рабочего стола под названием KDE Plasma (как для X11, так и для Wayland) и сотни приложений, которые можно использовать на любой машине с FreeBSD. -Команда mailto:kde@FreeBSD.org[KDE] является частью mailto:desktop@FreeBSD.org[desktop@], создавая стек программного обеспечения, чтобы сделать FreeBSD красивой и пригодной для использования в качестве ежедневной графической рабочей станции. +Команда mailto:kde@FreeBSD.org[KDE] является частью mailto:desktop@FreeBSD.org[desktop@], создавая стек программного обеспечения, чтобы сделать FreeBSD красивой и пригодной для использования в качестве ежедневно используемой графической рабочей станции. ==== Инфраструктура -CMake обновлен до версии 3.31.10. -Ninja обновлен до версии 1.13.2. +CMake обновлён до версии 3.31.10. +Ninja обновлён до версии 1.13.2. Qt6, PyQt6 и PySide6 обновлены до версии 6.10.1. -Qt5 обновлен до коллекции патчей KDE для версии 5.15.18. +Qt5 обновлён до коллекции патчей KDE для версии 5.15.18. Стандартная поддержка Qt5 вышестоящим проектом (upstream) официально прекращена. -Возможно, это последнее обновление для Qt5 на FreeBSD. +Возможно, это последнее обновление Qt5 для FreeBSD. ==== Стек KDE @@ -28,14 +28,14 @@ Qt5 обновлен до коллекции патчей KDE для верси * Порты KDE Frameworks обновлены до версии 6.21.0. * Среда рабочего стола KDE Plasma обновлена до версии 6.5.4. -* KDE Gear обновлен до версии 25.12.0. +* KDE Gear обновлён до версии 25.12.0. -С выходом KDE Gear 25.12.0 последние два приложения были наконец портированы на Qt6, и теперь стек KDE освобожден от пакетов Qt5. -Порт package:x11/kde[] был сокращен и больше не устанавливает плагины интеграции с Plasma 6 для приложений на Qt5 и GTK2. -Они все еще доступны и могут быть установлены через порт package:x11/plasma6-plasma[], если необходимо. +С выходом KDE Gear 25.12.0 последние два приложения были наконец портированы на Qt6, и теперь стек KDE избавлен от пакетов Qt5. +Порт package:x11/kde[] был сокращён и больше не устанавливает плагины интеграции с Plasma 6 для приложений на Qt5 и GTK2. +Они всё ещё доступны и могут быть установлены через порт package:x11/plasma6-plasma[], если необходимо. Поддержка Plasma/Wayland была улучшена. -Ее можно использовать как ежедневный драйвер вместо Plasma/X11. +Её можно использовать как ежедневный драйвер вместо Plasma/X11. ==== Связанные порты diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc index aff9686b9c..1efedf750e 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc @@ -6,18 +6,18 @@ link:https://github.com/ayrtonm/freebsd-src/tree/virtio_snd[Звуково д Контакт: Ayrton Muñoz <a.munoz3327@gmail.com> -Я занимаюсь добавлением поддержки использования Rust в ядре и написания драйверов устройств на нем. -Rust — хороший инструмент для того, чтобы взять существующих правил о том, как могут использоваться указатели, и обеспечить их соблюдения с помощью системы типов. +Я занимаюсь добавлением поддержки использования Rust в ядре и написания драйверов устройств на нём. +Rust — хороший инструмент для того, чтобы взять существующие правила использования указателей и обеспечить их соблюдение с помощью системы типов. Эти правила часто неявны в C, что означает дополнительную умственную нагрузку для разработчиков. Rust не предотвратит каждую ошибку, но позволяет разработчикам избегать некоторых из них и больше сосредотачиваться на реализации интересующей их функциональности. KPI для Rust в настоящее время находятся в разработке и не очень стабильны, но нет зависимости от более широкой экосистемы Rust или нестабильных языковых функций/API. -Это означает, что в конечном итоге они смогут обеспечивать такую же стабильность, как и эквивалентные KPI на C, а обновление до более новых инструментальных цепочек Rust не должно приводить к поломкам. +Это означает, что в конечном итоге они смогут обеспечивать такую же стабильность, как и эквивалентные KPI на C, а обновление до более новых инструментальных цепочек Rust не должно приводить к ошибкам. Это также обеспечивает такую же прозрачность, как и C, в отношении того, когда происходят выделения памяти, поскольку используется невыделяющее подмножество link:https://doc.rust-lang.org/core/[стандартно библиотеки Rust]. Различные подсистемы ядра потребуют оберток на Rust, но они могут быть построены на основе базовой функциональности, предоставляемой в репозитории KPI для Rust. -Я экспериментировал с этим время от времени с конца 2024 года, и разработка в основном происходит в моем репозитории KPI для Rust. -Этот репозиторий также содержит make-файлы и патчи для интеграции с man:config[8]/системой сборки. +Я экспериментировал с этим время от времени с конца 2024 года, и разработка в основном происходит в моём репозитории KPI для Rust. +Этот репозиторий также содержит make-файлы и корректировки для интеграции с man:config[8]/системой сборки. Самый простой драйвер для разработчиков, чтобы собрать и попробовать самим, — это мой link:https://github.com/ayrtonm/freebsd-src/tree/virtio_snd[звуково драйвер virtio]. Некоторые интерфейсы, которые он использует, находятся в стадии изменения, но драйвер достаточно функционален для воспроизведения музыки в link:https://www.qemu.org/docs/master/system/devices/virtio/virtio-snd.html[QEMU]. Эта ветка также включает обертки на Rust, которые могут быть повторно использованы для других устройств virtio или звуковых/PCM драйверов. @@ -25,12 +25,12 @@ KPI для Rust в настоящее время находятся в разр В настоящее время поддерживаются только x86-64 и aarch64. Другие архитектуры, поддерживаемые LLVM, могут быть добавлены, если будет интерес, но я хотел изначально сосредоточиться лишь на нескольких вариантах использования. Помимо QEMU, я также тестировал драйверы на Rust на оборудовании с некоторыми драйверами для link:https://github.com/ayrtonm/freebsd-src/tree/apple[ARM64 машин Apple]. -Это был первоначальный вариант использования и включает в себя взятие некоторых незавершенных драйверов, с которыми я начал помогать в 2024 году, и портирование новых частей (greenfield parts) на Rust. +Это был первоначальный вариант использования и включает в себя взятие некоторых незавершённых драйверов, с которыми я начал помогать в 2024 году, и портирование новых частей (greenfield parts) на Rust. Это в основном низкоуровневые драйверы, но также включает драйвер HID DockChannel для клавиатуры на MacBook M2. В какой-то момент в начале 2026 года KPI для Rust должны стать достаточно стабильными, чтобы заинтересованные разработчики могли попробовать писать с их помощью новый код. -Они не будут идеальными, но я хочу убедиться, что они работают примерно так, как ожидают существующие драйверы, а также соответствуют ожиданиям разработчиков на Rust, прежде чем просить тестировщиков. -Надеюсь, драйверы для Apple также снова достигнут паритета с первоначальной незавершенной версией на C в первой половине 2026 года. +Они не будут идеальными, но я хочу убедиться, что они работают примерно так, как ожидают существующие драйверы, а также соответствуют ожиданиям разработчиков на Rust, прежде чем запрашивать тестирование. +Надеюсь, драйверы для Apple также снова достигнут паритета с первоначальной незавершённой версией на C в первой половине 2026 года. // // The FreeBSD Russian Documentation Project diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc index 9d08a3dbb7..47e1baea62 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc @@ -24,7 +24,7 @@ link:https://libvirt.org/drvbhyve.html[libvirt: Драйвер Bhyve] URL: link: ** Поддержки arm64. ** Поддержки virtio-scsi. ** Поддержки конфигурации NUMA для гостевых систем. -* Улучшить поддержку virt-manager на FreeBSD. +* Улучшить поддержку virt-manager в FreeBSD. Спонсор: Фонд FreeBSD diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc index b11f6c5f8c..48c44eacb1 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc @@ -8,45 +8,45 @@ link:https://github.com/FreeBSDFoundation/proj-laptop/issues/99[Поддерж Контакт: Bjoern A. Zeeb <bz@FreeBSD.org> + Контакт: Список рассылки FreeBSD по беспроводным технологиям <wireless@FreeBSD.org> -Этот отчет посвящен усилиям по использованию пермиссивно лицензируемых беспроводных драйверов Linux, в основном без изменений, на FreeBSD, а также подготовке нативного стека net80211 к поддержке новых стандартов. +Этот отчёт посвящён активностям по использованию беспроводных драйверов Linux с разрешающей это лицензией, в основном без изменений, на FreeBSD, а также подготовке нативного стека net80211 к поддержке новых стандартов. ==== Обновления драйверов -Поскольку обновление драйверов до версии на основе Linux v6.16 застопорилось в прошлом квартале из-за конфликта с drm-kmod, а позже из-за проблемы с nvidia-drm, мы обновились до драйверов на основе v6.17 прямо перед дедлайном выпуска 15.0-RELEASE в сентябре. +Поскольку обновление драйверов до версии на основе Linux v6.16 застопорилось в прошлом квартале из-за конфликта с drm-kmod, а позже из-за проблемы с nvidia-drm, мы обновились до драйверов на основе v6.17 прямо перед финальной датой выпуска 15.0-RELEASE в сентябре. К сожалению, несколько исправлений уже не успели попасть в релиз. Впоследствии нам также пришлось исправить package:graphics/drm-515-kmod[] и скорректировать код LinuxKPI, чтобы восстановить работу SR-IOV для mlx5en. В декабре мы начали отслеживать Linux v6.18 для некоторых драйверов. -Вероятно, последует и больше, или мы перейдем сразу на v6.19-rcN, чтобы воспользоваться улучшениями из вышестоящего проекта (upstream). +Вероятно, последует и больше, или мы перейдём сразу на v6.19-rcN, чтобы воспользоваться улучшениями из вышестоящего проекта (upstream). ==== Прошивки (Firmware) С обновлением драйверов до новых версий потребовалось обновить несколько файлов прошивок. -Автоматизированный способ, который мы использовали для man:iwlwifi[4], больше не работает, поэтому теперь мы забираем все, что можем, но все еще пытаемся классифицировать файлы по вариантам, пока это возможно. +Автоматизированный способ, который мы использовали для man:iwlwifi[4], больше не работает, поэтому теперь мы забираем всё, что можем, но всё ещё пытаемся классифицировать файлы по вариантам, пока это возможно. Фреймворк портов для wifi-firmware был полностью переключен на поставку только обычных файлов прошивок и больше никаких модулей ядра. -Это означает, что обновления ядра больше не требуют обновления пакетов, и прошивки могут обновляться независимо (для большинства). +Это означает, что обновления ядра больше не требуют обновления пакетов, и прошивки могут обновляться независимо (в большинстве случаев). Прошивки для всех других поддерживаемых (или неподдерживаемых) драйверов также были обновлены. ==== Поддержка Intel iwlwifi -Было реализовано несколько исправлений ошибок, в основном связанных с тем фактом, что поддрайвер mvm для man:iwlwifi[4] теперь официально разделен на mvm и mld в новых версиях. +Было реализовано несколько исправлений ошибок, в основном связанных с тем фактом, что поддрайвер mvm для man:iwlwifi[4] теперь официально разделён на mvm и mld в новых версиях. Также была исправлена поддержка карт с 1x1 антеннами, таких как AX101, которые приводили к сбою прошивки с 11n и 11ac. ==== Поддержка чипсетов Mediatek mt76 -После того как мы наконец нашли ноутбук, в котором карта MT7922 могла использоваться для разработки (это был не основной слот WiFi в моем ноутбуке, используемом для работы с этим фреймворком), мы добились прохождения пакетов на базовых скоростях в течение 10 дней. +После того как мы наконец нашли ноутбук, в котором карта MT7922 могла использоваться для разработки (это был не основной слот WiFi в моём ноутбуке, используемом для работы с этим фреймворком), мы добились прохождения пакетов на базовых скоростях в течение 10 дней. Драйвер mt76 продолжает упираться в конфликт `struct page` в LinuxKPI и дальнейшую работу над `page pool`. Был открыт pull request для главной ветки (master) drm-kmod, чтобы попытаться заранее решить возможные конфликты из-за изменений `struct page`. -Ведется работа по поддержке скоростей 11n и 11ac. +Ведётся работа по поддержке скоростей 11n и 11ac. Со временем будут добавлены другие поддерживаемые чипсеты mt76, вероятно, следующим будет MT7925. ==== Поддержка Realtek rtw88 и rtw89 (11n и 11ac) -У некоторых чипсетов Realtek были/есть проблемы с работой или вылетами из-за реализации совместимости LinuxKPI. -По крайней мере, один чипсет man:rtw88[4] не может ассоциироваться (или нормально сканировать), в то время как драйвер man:rtw89[4] иногда может вызывать панику. -Ведется работа по улучшению этой ситуации. -Кроме того, ведется работа по поддержке скоростей 802.11n и 802.11ac с этими драйверами. -Поддержка BlockACK была налажена, и man:rtw89[4], кажется, нормально работает с RX, но все еще застрял на базовых скоростях для TX. +У некоторых чипсетов Realtek были/есть проблемы с работой или аварийным завершением работы из-за реализации совместимости с LinuxKPI. +По крайней мере, один чипсет man:rtw88[4] не может ассоциироваться (или нормально сканировать), в то время как драйвер man:rtw89[4] иногда может вызывать аварийное завершение работы. +Ведётся работа по улучшению этой ситуации. +Кроме того, ведётся работа по поддержке скоростей 802.11n и 802.11ac с этими драйверами. +Поддержка BlockACK была налажена, и man:rtw89[4], кажется, нормально работает с RX, но всё ещё застрял на базовых скоростях для TX. Последнее, вероятно, вызвано более новыми низкоуровневыми вызовами драйвера, которые мы теперь начинаем поддерживать в LinuxKPI для решения этой проблемы. Спонсор: Фонд FreeBSD diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc index b1d53d709a..932c6ce64c 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc @@ -6,7 +6,7 @@ link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=287546[PR для Bazel 8] Контакт: Ronald Klop <ronald@FreeBSD.org> -MongoDB — это NoSQL-база данных производственного уровня. +MongoDB — это NoSQL-база данных промышленного уровня. В наших портах уже много лет существует Community Edition MongoDB. MongoDB используется в портах различного программного обеспечения для контроллеров WiFi, таких как Unifi и Omada. Начиная с версии MongoDB 8.0.13, система сборки изменена с SCons на Bazel. @@ -15,7 +15,7 @@ MongoDB используется в портах различного прогр С этой версией сборка MongoDB 8.0 запускается. К сожалению, сборка довольно быстро завершается ошибкой. -Из-за проблем безопасности в порту MongoDB 8.0 становится важным обновить порт до последней версии. +Из-за проблем с безопасностью в порту MongoDB 8.0 становится важным обновить порт до последней версии. Я ищу кого-нибудь с опытом сборки с помощью Bazel для помощи. diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc index 91e5c706d4..aba0d614f6 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc @@ -1,5 +1,5 @@ [[_improve_openjdk_on_freebsd]] -=== Улучшение OpenJDK на FreeBSD (Improve OpenJDK on FreeBSD) +=== Улучшение OpenJDK в FreeBSD (Improve OpenJDK on FreeBSD) Ссылки: + link:https://freebsdfoundation.org/project/improving-openjdk-on-freebsd/[Описани проекта] URL: https://freebsdfoundation.org/project/improving-openjdk-on-freebsd/[] + @@ -29,18 +29,18 @@ Java — важная среда выполнения для многих выс * Помечены как устаревшие порты OpenJDK, link:https://reviews.freebsd.org/D54176[больш не поддерживаемые] вышестоящим проектом. Порты будут объявлены устаревшими и удалены в течение первой половины 2026 года, после чего останутся только версии LTS и последние поддерживаемые порты. -Другие заметки: +Другие примечания: -* Потратил некоторое время на изучение link:https://github.com/battleblow/jdk25u/pull/4[истори системного вызова `getrlimitusage(2)`], обнаружив, что он доступен начиная с версии 14.2, несмотря на то, что справочная страница (man page) утверждает, что он впервые появился в версии 15. +* Потратил некоторое время на изучение link:https://github.com/battleblow/jdk25u/pull/4[истори системного вызова `getrlimitusage(2)`], обнаружив, что он доступен начиная с версии 14.2, несмотря на то, что страница Справочника утверждает, что он впервые появился в версии 15. Смотрите также link:https://reviews.freebsd.org/D53320[соответствующу рецензию от emaste]. Это было важно, потому что link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-07-2025-09/#_improve_openjdk_on_freebsd[улучшени производительности из предыдущего квартала] полагаются на этот системный вызов. Знание того, что он доступен для всех текущих поддерживаемых версий FreeBSD, означает, что нам не нужно оставлять код для возврата к менее эффективным способам получения той же информации. -* Обновления, внесенные в реализацию отладочного средства Hotspot Serviceability Agent для Mac OS X, сломали реализацию для BSD. - Из-за истории эти реализации используют одни и те же исходные файлы и каталоги, несмотря на несколько разные реализации. +* Обновления, внесённые в реализацию отладочного средства Hotspot Serviceability Agent для Mac OS X, привели к неработоспособности реализации для BSD. + По историческим соображениям эти реализации используют одни и те же исходные файлы и каталоги, несмотря на несколько разные реализации. Начата link:https://bugs.openjdk.org/browse/JDK-8374372[работа] по перемещению кода OS X в отдельную реализацию, чтобы мы могли работать над реализацией для BSD, не мешая друг другу. -* Возобновлена работа по изменению способа начальной загрузки (bootstrap) сборок OpenJDK в системе портов. +* Возобновлена работа по изменению способа начальной загрузки сборок OpenJDK в системе портов. Эта работа снова стала более актуальной, поскольку объявление неподдерживаемых портов устаревшими нарушает предыдущее предположение о том, что для сборки текущей версии OpenJDK можно было полагаться на предыдущую версию. - Новый механизм начальной загрузки должен быть внедрен до фактического удаления существующих портов. + Новый механизм начальной загрузки должен быть внедрён до фактического удаления существующих портов. * В начале этого квартала я потерял доступ к своей тестовой системе на Aarch64, поэтому не мог тестировать на этой архитектуре так хорошо, как хотелось бы. Эта ситуация теперь исправлена, и я нахожусь в процессе настройки новой системы для сборки и тестирования. @@ -50,4 +50,4 @@ Java — важная среда выполнения для многих выс // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (26.12.2025): 41e2d6fc2aa5a79979577136d0f791097331a105 -// \ No newline at end of file +// diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc index 0305265078..5bcf4c3e5b 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc @@ -37,4 +37,4 @@ Puppet 7 был последней версией, которая позволя // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (15.12.2025): a2a94ed2f93d5bae514148772ea7fb0b932585b0 -// \ No newline at end of file +// diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc index 8cc8910fd3..9b5c5dfec0 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc @@ -1,5 +1,5 @@ [[_converting_vuxml_to_open_source_vulnerability_database]] -=== Конвертация VuXML в базу данных уязвимостей с открытым исходным кодом (Open Source Vulnerability Database) +=== Конвертация VuXML в базу данных уязвимостей открытого исходного кода (Open Source Vulnerability Database) Ссылки: + link:https://github.com/illuusio/freebsd-osv/blob/main/db/freebsd-osv.json[Баз данных OSV FreeBSD для pkg] URL: link:https://github.com/illuusio/freebsd-osv/blob/main/db/freebsd-osv.json[] + @@ -13,21 +13,21 @@ link:https://github.com/package-url/purl-spec/pull/496[Работ над PURL Контакт: Tuukka Pasanen <tuukka.pasanen@ilmi.fi> -Работа над базой данных уязвимостей с открытым исходным кодом (OSV) ведется с мая. +Работа над базой данных уязвимостей открытого исходного кода (OSV) ведётся с мая. Целью этой работы было создание базы данных OSV и отказ от старого формата базы данных VuXML. -В настоящее время существует тестовая база данных и pull request для man:pkg[8]. +В настоящее время существует тестовая база данных и предложенные изменения кода для man:pkg[8]. Тестовую базу данных можно обновить из VuXML и конвертировать в формат JSON OSV. -Необходимые инструменты для обновления и создания объединенного файла базы данных для pkg завершены. +Необходимые инструменты для обновления и создания объединённого файла базы данных для pkg завершены. Также реализован экспорт в Commonmark, который хорошо отображается на GitHub. -Кроме того, была реализована вышестоящая (upstream) поддержка FreeBSD в схеме OSV, что позволяет проверять файлы OSV на соответствие официальным источникам. -Также ведется работа по PURL, которая медленно продвигается вперед. +Кроме того, была реализована поддержка FreeBSD в оригинальном проекте OSV Schema, что позволяет проверять файлы OSV на соответствие официальным источникам. +Также ведётся работа по PURL, которая медленно продвигается вперед. -Если вы хотите помочь этому проекту, вот несколько задач: +Если вы хотите помочь этому проекту, то вот несколько задач: - Проверить точность конвертации из VuXML в OSV -- Проверить, может ли pkg использовать базу данных OSV и выдает ли он корректные результаты +- Проверить, может ли pkg использовать базу данных OSV и выдаёт ли он корректные результаты Спонсор: Фонд FreeBSD diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc index 3ee80a443e..6ca80b5766 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc @@ -5,8 +5,8 @@ link:https://gitlab.com/alfix/parthenope[Репозитори Parthenope] URL: *** 298 LINES SKIPPED ***home | help
Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?699d31c0.3a4e1.5d797784>
