Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 24 Feb 2026 05:06:08 +0000
From:      Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org
Subject:   git: c9eb5b7bb3 - main - website: translate Status report Q4 2026 to russian
Message-ID:  <699d31c0.3a4e1.5d797784@gitrepo.freebsd.org>

index | next in thread | raw e-mail

The branch main has been updated by vladlen:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=c9eb5b7bb3b38e162ef660560551802e7993ae98

commit c9eb5b7bb3b38e162ef660560551802e7993ae98
Author:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2026-02-24 05:05:28 +0000
Commit:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
CommitDate: 2026-02-24 05:05:28 +0000

    website: translate Status report Q4 2026 to russian
    
    Reviewed by: andy
    Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D55437
---
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc   |  4 +-
 .../accessibility-handbook.adoc                    |  8 ++--
 .../alpha-omega-beach-cleaning.adoc                | 18 ++++----
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc    |  6 +--
 .../status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc | 22 ++++-----
 .../report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc     | 52 +++++++++++-----------
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc     | 16 +++----
 .../report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc | 32 +++++++------
 .../report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc |  6 +--
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc      | 10 ++---
 .../report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc     |  6 +--
 .../hpc-ports-modernization.adoc                   | 18 ++++----
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc    | 12 ++---
 .../report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc       | 16 +++----
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc      | 24 +++++-----
 .../status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc | 16 +++----
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc  |  2 +-
 .../report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc      | 26 +++++------
 .../status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc   |  4 +-
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc  | 16 +++----
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc  |  2 +-
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc      | 16 +++----
 .../parthenope-design-ideas.adoc                   | 16 +++----
 .../qemu-vmm-accelerator.adoc                      |  2 +-
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/releng.adoc   | 12 ++---
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/sbom.adoc     | 24 +++++-----
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/suspend.adoc  | 14 +++---
 .../ru/status/report-2025-10-2025-12/sylve.adoc    | 30 ++++++-------
 .../report-2025-10-2025-12/usb-debugging.adoc      | 14 +++---
 29 files changed, 225 insertions(+), 219 deletions(-)

diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc
index de939b9363..8e24a3b705 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/_index.adoc
@@ -1,5 +1,5 @@
 ---
-title: "Отчет о состоянии работ FreeBSD за четвертый квартал 2025"
+title: "Отчёт о состоянии работ FreeBSD за четвёртый квартал 2025"
 sidenav: about
 ---
 
@@ -25,7 +25,7 @@ toc::[]
 '''
 
 [[FreeBSD-Team-Reports]]
-== Отчеты команд FreeBSD
+== Отчёты команд FreeBSD
 
 {FreeBSD-Team-Reports-desc}
 
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc
index bd051c9838..1f7bb66138 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/accessibility-handbook.adoc
@@ -7,8 +7,8 @@ link:https://docs.freebsd.org/en/books/accessibility/[Руководств п
 Контакт: Список рассылки FreeBSD по доступности <freebsd-accessibility@FreeBSD.org> +
 Контакт: Alfonso Sabato Siciliano <asiciliano@FreeBSD.org>
 
-В недавних отчетах было анонсировано новое Руководство по доступности и опубликованы его рецензии.
-Цель руководства — документировать вспомогательные технологии, доступные во FreeBSD, охватывая как базовую систему, так и коллекцию портов.
+В недавних отчётах было анонсировано новое Руководство по доступности и опубликованы его рецензии.
+Цель руководства — документировать вспомогательные технологии, доступные во FreeBSD как в базовой системе, так и в коллекции портов.
 
 В течение этого квартала:
 
@@ -23,12 +23,12 @@ link:https://docs.freebsd.org/en/books/accessibility/[Руководств п
 . Виртуальный терминал (Virtual Terminal) — Документирует функции доступности для людей с нарушениями зрения в виртуальной консоли FreeBSD (man:vt[4]).
 . Цвета (Colors) — Объясняет, как настраивать цветовые схемы, включая темы с высокой контрастностью и адаптацию цветов экрана под освещение.
 . Плохое зрение (Low Vision) — Описывает инструменты доступности в графических средах рабочего стола для пользователей с плохим зрением, такие как экранные лупы, читаемые шрифты и масштабирование.
-. Слепота (Blindness) — Описывает вспомогательные технологии для незрячих пользователей, фокусируясь в первую очередь на программах экранного доступа (screen readers) и совместимых с ними инструментах.
+. Слепота (Blindness) — Описывает вспомогательные технологии для незрячих пользователей, фокусируясь в первую очередь на программах чтения содержимого экрана (screen readers) и совместимых с ними инструментах.
 . Разработка (Development) — Предоставляет ресурсы для разработчиков, чтобы сделать их программное обеспечение доступным, тестировать доступность и улучшить поддержку для пользователей с нарушениями зрения.
 
 Руководство намеренно избегает изображений и минимизирует использование элементов, не являющихся обычным текстом, для улучшения совместимости со вспомогательными технологиями.
 Советы и новые идеи приветствуются.
-Если возможно, отправляйте отчеты в список рассылки FreeBSD по доступности, чтобы делиться и отслеживать обсуждения в публичном месте.
+Если возможно, отправляйте отчёты в список рассылки FreeBSD по доступности, чтобы делиться и отслеживать обсуждения в публичном месте.
 
 Спонсор: Фонд FreeBSD
 
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc
index d12833cb02..5972205982 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/alpha-omega-beach-cleaning.adoc
@@ -9,12 +9,12 @@ link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning[Репо
 
 Контакт: Pierre Pronchery <pierre@freebsdfoundation.org>
 
-Миссия Alpha-Omega — катализировать устойчивые улучшения безопасности в критически важных проектах и экосистемах с открытым исходным кодом.
+Миссия Alpha-Omega — способствовать устойчивым улучшениям безопасности в критически важных проектах и экосистемах с открытым исходным кодом.
 После успешного проекта с Фондом FreeBSD в 2024 году — аудита гипервизора bhyve и фреймворка для изоляции Capsicum — Alpha-Omega снова выбрала FreeBSD, на этот раз для проекта генеральной уборки Alpha-Omega Beach Cleaning.
 Этот новый грант заключается в общем улучшении безопасности и сопровождения стороннего программного обеспечения в базовой системе FreeBSD.
-Фонд FreeBSD получил грант и занимается управлением и выполнением проекта.
+Фонд FreeBSD получил грант и занимается проектом и его исполнением.
 
-Со времени предыдущего отчета за 3 квартал 2025 года были выполнены следующие задачи:
+Со времени предыдущего отчёта за 3 квартал 2025 года были выполнены следующие задачи:
 
 * Инвентаризация зависимостей
 * Оценка рисков безопасности
@@ -22,18 +22,18 @@ link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning[Репо
 * Планирование соответствующих действий
 * Формализация ответственных за код (code owners)
 
-Глобальный файл базы данных содержит информацию, собранную для проекта, в сотрудничестве с инициативой SBOM, спонсируемой немецким Sovereign Tech Agency.
-Его структура также была упрощена за последние несколько месяцев, но он остается в формате YAML.
+Глобальный файл базы данных содержит информацию, собранную для проекта в сотрудничестве с инициативой <<_freebsd_software_bill_of_materials,SBOM>>, спонсируемой немецким Sovereign Tech Agency.
+Его структура также была упрощена за последние несколько месяцев, но он остаётся в формате YAML.
 Он доступен, как и раньше, по ссылке link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning/blob/main/database.yml[database.yml].
 
 Программа на Go aobc-generate в репозитории была переименована в aobc-tool.
-В дополнение к предыдущим результатам, теперь она способна генерировать набор файлов SBOM.
+В дополнение к предыдущим результатам, теперь она способна формировать набор файлов SBOM.
 Это выполняется через промежуточные файлы в формате pkg-config, которые затем преобразуются в SPDX с помощью программы bomtool из проекта pkgconf:
 
 * link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning/blob/main/pkgconfig[файл pkgconfig]
 * link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning/blob/main/spdx[файл SPDX]
 
-Эта информация включает соответствующих ответственных за код, определенных для каждого стороннего компонента.
+Эта информация включает соответствующих ответственных за код, определённых для каждого стороннего компонента.
 Программа aobc-tool также способна предлагать известных ответственных за код для данной части дерева исходных текстов.
 Со всеми перечисленными ответственными за код связались в декабре 2025 года, чтобы проинформировать их о проекте и подтвердить их связь с компонентом.
 
@@ -44,11 +44,11 @@ link:https://github.com/FreeBSDFoundation/alpha-omega-beach-cleaning[Репо
 
 * Интеграция методологий рецензирования
 * Планирование выполнения и координации
-* Итоговый отчет
+* Итоговый отчёт
 
 Эта инициатива была представлена комитету srcmgr в ноябре.
 Их мнения и отзывы будут учтены на этом последнем этапе проекта.
 
-Ежемесячные отчеты предоставляются Alpha-Omega и доступны, как и раньше, на GitHub link:https://github.com/ossf/alpha-omega/tree/main/alpha/engagements/2025/FreeBSD[з 2025 год], а также скоро появятся link:https://github.com/ossf/alpha-omega/tree/main/alpha/engagements/2026/FreeBSD[з 2026 год].
+Ежемесячные отчёты предоставляются Alpha-Omega и доступны, как и раньше, на GitHub link:https://github.com/ossf/alpha-omega/tree/main/alpha/engagements/2025/FreeBSD[з 2025 год], а также скоро появятся link:https://github.com/ossf/alpha-omega/tree/main/alpha/engagements/2026/FreeBSD[з 2026 год].
 
 Спонсоры: Alpha-Omega, Фонд FreeBSD
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc
index baa65b9c1c..8813cdd6c4 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/audio.adoc
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 Контакт: Christos Margiolis <christos@FreeBSD.org>
 
-Я работаю над звуковым стеком с 1 квартала 2024 года. Ниже приведен список предыдущих отчетов о состоянии дел:
+Я работаю над звуковым стеком с 1 квартала 2024 года. Ниже приведён список предыдущих отчётов о состоянии дел:
 
 link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-01-2024-03/#_audio_stack_improvements[2024Q1] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-01-2024-03/#_audio_stack_improvements[] +
 link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-04-2024-06/#_audio_stack_improvements[2024Q2] URL: link:https://www.freebsd.org/status/report-2024-04-2024-06/#_audio_stack_improvements[] +
@@ -24,7 +24,7 @@ link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-07-2025-09/#_audio_stack_improve
 * Реализована поддержка man:kqueue[2] для man:sound[4] (link:https://cgit.freebsd.org/src/commit/?id=4181bf9d18166c4061bfa137b8a46972a5a55f67[коммит]).
 * Несколько переписываний, исправлений и чисток кода MIDI.
 
-Вы также можете следить за процессом разработки в рассылке link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-multimedia[freebsd-multimedia@], куда я отправляю регулярные отчеты.
+Вы также можете следить за процессом разработки в рассылке link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-multimedia[freebsd-multimedia@], куда я отправляю регулярные отчёты.
 
 Спонсор: Фонд FreeBSD
 
@@ -32,4 +32,4 @@ link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-07-2025-09/#_audio_stack_improve
 // The FreeBSD Russian Documentation Project
 //
 // Original EN revision (10.01.2026): c29933c2d76fb22e320610c9b1d1cf6d9be757ec
-//
\ No newline at end of file
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc
index e5c29f27d5..d0039e38c8 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc
@@ -11,8 +11,8 @@
 В среде виртуальной машины не вся информация, сообщаемая хост-процессором, должна быть доступна гостевой ОС, некоторую другую информацию о CPU, например, о топологии системы, необходимо изменить в соответствии с конфигурацией ВМ, и также существует некоторая дополнительная информация, которую необходимо сообщать, но которую не поддерживает ни один реальный CPU, например, идентификация гипервизора.
 
 Таким образом, в рамках своей обычной работы в качестве гипервизора bhyve эмулирует инструкцию x86 CPUID для своих гостевых ВМ.
-В настоящее время большая часть информации CPUID от хост-процессора передается гостевой ВМ с маскированием некоторых функций, а также сообщается синтетическая информация о гипервизоре, его возможностях и его конфигурации.
-Ничто из этого в настоящее время не является явно настраиваемым в bhyve.
+В настоящее время большая часть информации CPUID от хост-процессора передаётся гостевой ВМ с маскированием некоторых функций, а также сообщается синтетическая информация о гипервизоре, его возможностях и его конфигурации.
+Ничего из этого в настоящее время нельзя явно настроить в bhyve.
 
 ==== Мотивация
 
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 ===== Миграция ВМ
 
-Для миграции работающей или приостановленной ВМ между разными хост-системами ВМ обычно требуется, чтобы обе задействованные хост-системы работали на одном или, по крайней мере, совместимом по функциям семействе, модели и степпинге хост-процессоров.
+Для миграции работающей или приостановленной ВМ между разными хост-системами ВМ обычно требуется, чтобы обе задействованные хост-системы работали на одном и том же или по крайней мере совместимом по функциям семействе, модели и степпинге хост-процессоров.
 Даже незначительные различия в модели и степпинге CPU могут привести к различиям в доступном наборе функций.
 
 Контроль над информацией CPUID для гостевой ВМ позволяет администратору ограничить ВМ использованием общего подмножества функций CPU, разделяемого всеми хост-системами ВМ, на которых ВМ потенциально может работать, что также может быть основано на абстрактном уровне архитектуры x86, а не на реальной модели CPU.
@@ -31,34 +31,34 @@
 
 Некоторое программное обеспечение проверяет семейство/модель/степпинг CPU, а также строку бренда CPU по причинам совместимости ПО.
 Изменение этих параметров из-за миграции ВМ или изменения оборудования в хост-системе ВМ было бы обнаружено и могло бы считаться системным изменением, потенциально отключая лицензию на проприетарное ПО.
-Возможность использовать предопределенную модель CPU, будь то на основе реального CPU или архитектурного подмножества, полностью избежала бы этой проблемы.
+Возможность использовать предопределённую модель CPU, будь то на основе реального CPU или архитектурного подмножества, полностью решила бы эту проблему.
 
 ===== Изменение сигнатуры гипервизора
 
-Некоторое программное обеспечение, такое как драйверы Nvidia, проверяет сигнатуру гипервизора на соответствие определенным известным значениям.
+Некоторое программное обеспечение, такое как драйверы Nvidia, проверяет сигнатуру гипервизора на соответствие определённым известным значениям.
 Bhyve идентифицирует себя как "bhyve bhyve   ", в то время как KVM сообщает "KVMKVMKVM\0\0\0".
 Хотя реализация переключателя в командной строке для изменения сигнатуры гипервизора bhyve для каждой ВМ была бы возможна и без полного контроля CPUID, реализация этой функции с использованием полного контроля CPUID была бы более естественной и привела бы к более чистой архитектуре.
 
-===== Маскирование функций и архитектурный даунгрейд / апгрейд
+===== Маскирование функций и изменение архитектуры (даунгрейд / апгрейд)
 
 Возможность легко понижать или повышать модель CPU или маскировать отдельные биты функций может предоставить преимущества для разработки и тестирования операционных систем и приложений.
 
 ==== Текущее состояние контроля CPUID для bhyve
 
 Базовая реализация части ядра vmm для контроля CPUID доступна в bhyve на illumos уже несколько лет.
-Этот код был написан Oxide для использования со своим гипервизором Propolis, который основан на компонентах ядра FreeBSD/bhyve, портированных на illumos без использования какого-либо пользовательского кода bhyve.
+Этот код был написан Oxide для использования со своим гипервизором Propolis, который основан на компонентах ядра FreeBSD/bhyve, перенесённых на illumos без использования какого-либо пользовательского кода bhyve.
 
 Как и все улучшения bhyve, сделанные на illumos, код ядра vmm для контроля CPUID имеет двойную лицензию CDDL и BSD.
-Он был портирован на bhyve во FreeBSD под лицензией BSD.
+Он был перенесён на bhyve во FreeBSD под лицензией BSD.
 В качестве доказательства концепции в пользовательском пространстве bhyve были реализованы новые параметры конфигурации для контроля CPUID, демонстрирующие потенциал полного контроля CPUID в bhyve.
 
 ==== Обзор проекта
 
 Текущая работа над этим проектом направлена на интеграцию существующей концептуальной работы во FreeBSD и добавление следующих функций для удобства использования:
 
-- удобный метод конфигурации для переопределения отдельных битов, частей или даже целых функций CPUID по мере необходимости, сохраняя при этом остальную информацию CPUID хоста или предопределенную конфигурацию CPUID
+- удобный метод конфигурации для переопределения отдельных битов, частей или даже целых функций CPUID по мере необходимости, сохраняя при этом остальную информацию CPUID хоста или предопределённую конфигурацию CPUID
 - удобный метод конфигурации для сигнатуры гипервизора, сообщаемой bhyve
-- набор предопределенных конфигураций CPUID на основе общих уровней архитектуры x86, возможно, также включающий набор данных CPUID для нескольких реальных моделей CPU, и удобный метод конфигурации для выбора одной из них для ВМ
+- набор предопределённых конфигураций CPUID на основе общих уровней архитектуры x86, возможно, также включающий набор данных CPUID для нескольких реальных моделей CPU, и удобный метод конфигурации для выбора одной из них для ВМ
 
 Спонсор: Фонд FreeBSD
 
@@ -66,4 +66,4 @@ Bhyve идентифицирует себя как "bhyve bhyve   ", в то в
 // The FreeBSD Russian Documentation Project
 //
 // Original EN revision (16.02.2026): e9d9fc005914a65f4a58d0ca08e0cde6365cfcee
-//
\ No newline at end of file
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc
index a04f866408..5c8cea2ccc 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/foundation-sta.adoc
@@ -12,36 +12,36 @@
 ==== Обновление за 4 квартал
 
 Все пять рабочих пакетов завершены к концу декабря 2025 года, и проект закрыт.
-На момент написания (середина декабря) некоторые элементы все еще находятся на рассмотрении, и они были переданы сотрудникам Фонда для надлежащего внедрения.
+На момент написания (середина декабря) некоторые элементы всё ещё находятся на рассмотрении, и они были переданы сотрудникам Фонда для надлежащего внедрения.
 
 ===== Рабочий пакет A: Сокращение технического долга (Technical Debt Reduction)
 
-Этот рабочий пакет был завершен в сентябре 2025 года.
+Этот рабочий пакет был завершён в сентябре 2025 года.
 Проект успешно выполнялся параллельно с созданием команды по управлению исходным кодом (Source Management team) проекта FreeBSD, поскольку они создавали и внедряли свои новые процессы, чтобы сделать управление ошибками более простым и устойчивым.
 
-Объем работ был разработан совместно с srcmgr@.
+Объём работ был определён совместно с srcmgr@.
 
-Элементы работы следующие:
+Элементы работы таковы:
 
-* Создать панель мониторинга для команды по управлению исходным кодом, чтобы получить более четкую картину отставания по ошибкам (bug backlog) и того, насколько эффективно оно управляется (например, время до первого внимания для новых ошибок).
+* Создать панель мониторинга для команды по управлению исходным кодом, чтобы получить более чёткую картину отставания по ошибкам (bug backlog) и того, насколько эффективно оно управляется (например, время до первого внимания для новых ошибок).
 ** Результат: https://grimoire.freebsd.org/
 * Обновить Bugzilla до поддерживаемой версии для повышения безопасности и использования новых функций.
 ** Результат: https://wiki.freebsd.org/Bugzilla/Roadmap
-* Создать метод для автоматического применения патчей.
+* Создать метод для автоматического применения исправлений.
 ** Результат: https://github.com/linimon/patchQA
 * Создать вышестоящую (upstream) документацию по запуску GrimoireLab (панель управления ошибками) на FreeBSD.
 ** Результат: https://github.com/chaoss/grimoirelab/blob/main/FreeBSD.md
 
 ===== Рабочий пакет B: Сборки с нулевым доверием (Zero Trust Builds)
 
-Этот рабочий пакет сделал возможным воспроизводимую сборку FreeBSD без необходимости привилегий root.
+Этот рабочий пакет сделал возможным осуществлять воспроизводимую сборку FreeBSD без необходимости использования полномочий администратора системы.
 
-Детальный объем работ был разработан совместно с core@, srcmgr@, secteam@.
+Детальный объём работ был сформирован совместно с core@, srcmgr@, secteam@.
 
-Элементы работы следующие:
+Элементы работы таковы:
 
 * Должны быть выполнены
-** Сборка без root для всех вариантов/артефактов релиза из исходных кодов (завершено)
+** Сборка без полномочий администратора системы для всех вариантов/артефактов релиза из исходных кодов (завершено)
 ** Артефакты из исходных кодов собираются воспроизводимо (завершено)
 ** Формализация и документирование make world и release.sh (на рассмотрении)
 * Желательны
@@ -56,11 +56,11 @@
 
 ===== Рабочий пакет C: Автоматизация CI/CD
 
-Этот рабочий пакет улучшил автоматизацию CI/CD для оптимизации доставки и эксплуатации программного обеспечения, как нового, так и существующего, путем модернизации и повышения безопасности существующей системы CI/CD и ее расширения для охвата сторонних пакетов в коллекции портов FreeBSD.
+Этот рабочий пакет улучшил автоматизацию CI/CD для оптимизации доставки и эксплуатации программного обеспечения, как нового, так и существующего, посредством модернизации и повышения безопасности существующей системы CI/CD и её расширения для охвата сторонних пакетов в коллекции портов FreeBSD.
 
-Детальный объем работ был разработан совместно с core@, srcmgr@, portmgr@, doceng@.
+Детальный объём работ был сформирован совместно с core@, srcmgr@, portmgr@, doceng@.
 
-Элементы работы следующие:
+Элементы работы таковы:
 
 * Должны быть выполнены
 ** Повышение качества входящих коммитов (на рассмотрении)
@@ -83,22 +83,22 @@
 Мы добавили поддержку формата OSV (Open Source Vulnerability), который является стандартизированным способом описания уязвимостей безопасности.
 Мы также создали базовые инструменты для загрузки информации об уязвимостях из глобальных баз данных безопасности, с особым вниманием к словарю NIST Common Platform Enumeration (CPE).
 
-Инструмент man:pkg[8] теперь может создавать и читать строки CPE, хотя он еще не поддерживает формат JSON для CPE.
-Мы написали новые тестовые примеры для разбора CPE и OSV и обновили существующие тесты аудита безопасности man:pkg[8].
+Инструмент man:pkg[8] теперь может создавать и читать строки CPE, хотя он ещё не поддерживает формат JSON для CPE.
+Мы написали новые тестовые примеры для обработки CPE и OSV и обновили существующие тесты аудита безопасности man:pkg[8].
 Кроме того, мы создали тестовый репозиторий, который конвертирует данные об уязвимостях FreeBSD в формат OSV и работает с man:pkg[8].
 Этот тестовый репозиторий был проверен на точность, и процесс конвертации из старого формата VuXML FreeBSD в новый формат OSV теперь является простым.
 
-Детальный объем работ был разработан совместно с core@, portmgr@, pkgmgr@, secteam@.
+Детальный объём работ был сформирован совместно с core@, portmgr@, pkgmgr@, secteam@.
 
-Элементы работы следующие:
+Элементы работы таковы:
 
 * Должны быть выполнены
 ** Новый формат базы данных (завершено)
 ** Настройка 2+ экземпляров базы данных (исключено из-за нехватки времени)
-** Миграция данных из старой базы данных в новую (POC завершен)
+** Миграция данных из старой базы данных в новую (POC завершён)
 ** Добавление поддержки нового формата в man:pkg[8] (завершено)
 ** Взаимодействие с вышестоящими проектами (upstream engagement) (завершено)
-** SBOM по требованию (на рассмотрении)
+** <<_freebsd_software_bill_of_materials,SBOM>> по требованию (на рассмотрении)
 ** Документирование настройки целей сборки и тестирования (на рассмотрении)
 ** Интеграция сторонних тестовых целей (исключено из-за нехватки времени)
 ** Непрерывное тестирование (на рассмотрении)
@@ -107,21 +107,21 @@
 
 ===== Рабочий пакет E: Улучшения SBOM
 
-Этот рабочий пакет предоставил фундаментальные улучшения инструментов и процессов для генерации спецификации программного обеспечения FreeBSD (SBOM).
+Этот рабочий пакет дал фундаментальные улучшения инструментов и процессов для генерации спецификации программного обеспечения FreeBSD (<<_freebsd_software_bill_of_materials,SBOM>>).
 
 Мы внесли изменения (в настоящее время на рассмотрении) для консолидации отдельных данных о происхождении как из базовой системы, так и из деревьев портов в единое, более высокоуровневое представление.
-Мы также создали инструментарий, который может сканировать дерево исходных текстов FreeBSD и генерировать отчет SBOM, охватывающий весь стек программного обеспечения.
+Мы также создали инструментарий, который может сканировать дерево исходных текстов FreeBSD и генерировать отчёт SBOM, охватывающий весь стек программного обеспечения.
 
-Дерево портов FreeBSD уже имело хорошие метаданные для создания SBOM и устоявшиеся инструменты для отслеживания зависимостей пакетов, поэтому наши решения SBOM для портов теперь зрелы и находятся на стадии рассмотрения.
+Дерево портов FreeBSD уже имело хорошие метаданные для создания SBOM и устоявшиеся инструменты для отслеживания зависимостей пакетов, поэтому наши решения SBOM для портов теперь являются зрелыми и находятся на стадии рассмотрения.
 Однако базовая система FreeBSD использует совершенно другую систему сборки, а информация для SBOM разбросана по всему репозиторию.
 Основная проблема здесь заключалась в сборе всех зависимостей и информации о пакетах в одном месте.
-В результате создание SBOM для базовой системы FreeBSD все еще находится на стадии технического предварительного просмотра, и в настоящее время доступны только примерные данные.
+В результате создание SBOM для базовой системы FreeBSD всё ещё находится на стадии технического предварительного просмотра, и в настоящее время доступны только примерные данные.
 
-На начало 2026 года был заказан последующий проект, чтобы опираться на эти фундаментальные элементы и разработать полноценное, надежное решение для SBOM.
+На начало 2026 года был заказан последующий проект, опирающийся на эти фундаментальные элементы и направленный на разработку полноценного, надёжного решения для SBOM.
 
-Детальный объем работ был разработан совместно с core@, portmgr@, pkgmgr@, secteam@, releng@.
+Детальный объём работ был сформирован совместно с core@, portmgr@, pkgmgr@, secteam@, releng@.
 
-Элементы работы следующие:
+Элементы работы таковы:
 
 * Должны быть выполнены
 ** Оценка проектов/решений, доступных в более широкой экосистеме (завершено)
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc
index 3b3f8fe186..ebfdc23d30 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc
@@ -9,18 +9,18 @@ link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/discussions[Сай прое
 Контакт: Владлен Пополитов (Vladlen Popolitov) <vladlen@FreeBSD.org>
 
 Текущая цель Проекта русскоязычной документации FreeBSD — предоставлять актуальные русские переводы наиболее важных частей документации FreeBSD (FAQ, Руководство, содержимое веб-сайта).
-Это необходимо для поддержки русскоязычных пользователей качественными официальными техническими материалами и для увеличения распространения операционной системы по всему миру.
-Мы надеемся, что эта инициатива получит поддержку в русскоязычном сообществе FreeBSD и приведет к увеличению объема переведенных материалов.
+Это необходимо для поддержки русскоязычных пользователей качественными официальными техническими материалами и для расширения распространённости операционной системы по всему миру.
+Мы надеемся, что эта инициатива получит поддержку в русскоязычном сообществе FreeBSD и приведёт к увеличению объёма переведённых материалов.
 
 В течение последнего квартала:
 
-* 100% текста в Weblate было переведено, с учетом всех последних изменений.
-* Завершен процесс рецензирования и обновления оставшейся документации.
+* Переведено 100% текста, находящегося в Weblate, включая последние изменения.
+* Завершён процесс рецензирования и обновления оставшейся документации.
 Все 47 документов (книги и статьи) теперь полностью синхронизированы на link:https://docs.freebsd.org/ru/[сайт русскоязычной документации].
 * Восстановлен русскоязычный раздел сайта link:https://www.FreeBSD.org/ru[www.FreeBSD.org/ru], обновлено примерно 90% его страниц.
 * Новости, анонсы событий и ссылки на прессу теперь переводятся и публикуются на русскоязычном сайте.
-Кроме того, начиная с января 2025 года, на русский язык переводятся Errata Notices (уведомления об опечатках/ошибках) и Security Advisories (уведомления безопасности).
-* Для релиза FreeBSD 15.0 полный комплект документации к релизу (примечания к релизу, errata и т.д.) был своевременно переведен на русский язык параллельно с оригинальными английскими текстами.
+Кроме того, начиная с января 2025 года, на русский язык переводятся Errata Notices (уведомления об ошибках) и Security Advisories (бюллетени безопасности).
+* Для релиза FreeBSD 15.0 полный комплект документации к релизу (примечания к релизу, errata и т.д.) был своевременно переведён на русский язык параллельно с оригинальными английскими текстами.
 * Инициирован проект по переводу справочных страниц (man pages) FreeBSD, который находится на самой ранней стадии.
   Предварительные примеры можно найти на link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-man-ru[GitHub].
 
@@ -37,9 +37,9 @@ link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/discussions[Сай прое
 План на следующий квартал:
 
 * Завершить обновление всех оставшихся страниц на русскоязычном веб-сайте.
-* Наладить устойчивый рабочий процесс для поддержания переведенного контента (Новости, События, Пресса, Errata, Уведомления безопасности) в актуальном состоянии и его публикации на сайте в кратчайшие сроки.
+* Наладить устойчивый рабочий процесс для поддержания переведённого контента (Новости, События, Пресса, Errata, Бюллетени безопасности) в актуальном состоянии и его публикации на сайте в кратчайшие сроки.
 * Перевести новое "Руководство по доступности FreeBSD" (FreeBSD Accessibility Handbook), как только оно станет доступно для перевода в Weblate.
-* Продолжить текущий проект по переводу справочных страниц (man pages) FreeBSD.
+* Продолжить текущий проект по переводу страниц Справочника FreeBSD.
 
 Ознакомьтесь с https://docs.freebsd.org/ru/books/fdp-primer/translations/[официальны руководством по переводу], если вы хотите помочь.
 
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc
index ded50d9fb1..67fb9531f5 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc
@@ -10,13 +10,13 @@ link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприяти Фо
 
 Контакт: Deb Goodkin <deb@FreeBSDFoundation.org>
 
-Фонд FreeBSD — это некоммерческая организация 501(c)(3), занимающаяся развитием FreeBSD как через техническую, так и через нетехническую поддержку. Полностью финансируемый за счет пожертвований, Фонд поддерживает разработку программного обеспечения, инфраструктуру, безопасность и совместные усилия; организует мероприятия и встречи разработчиков; предоставляет образовательные ресурсы; и представляет проект FreeBSD в юридических вопросах.
+Фонд FreeBSD — это некоммерческая организация 501(c)(3), занимающаяся развитием FreeBSD как через техническую, так и через нетехническую поддержку. Полностью финансируемый за счет пожертвований, Фонд поддерживает разработку программного обеспечения, инфраструктуру, безопасность и совместные усилия; организует мероприятия и встречи разработчиков; предоставляет образовательные ресурсы; и также представляет проект FreeBSD в юридических вопросах.
 
 ==== Улучшения ОС
 
 В течение квартала было совершено 346 коммитов в `src`, 72 коммита в `ports` и 58 коммитов в `doc`, спонсированных Фондом FreeBSD.
 
-Обратитесь к следующим записям отчетов, описывающим большую часть этой проделанной работы по разработке:
+Обратитесь к следующим разделам отчёта, описывающим большую часть этой проделанной работы по разработке:
 
 * <<_accessibility_handbook,Руководство по доступности>>
 * <<_alpha_omega_beach_cleaning_project,Проект генеральной уборки Alpha-Omega>>
@@ -40,27 +40,27 @@ link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприяти Фо
 * Детальная поддержка групп и перенос (MFC) справочных страниц в ветку 14
 * Исправления ошибок
 ** 32-битный man:mdo[1] на 64-битной FreeBSD всегда завершался с ошибкой EINVAL
-** Паника при использовании man:mdo[1] и включенном учете ресурсов (`kern.racct.enable` установлен в 1)
+** Аварийное завершение работы при использовании man:mdo[1] и включённом учёте ресурсов (`kern.racct.enable` установлен в 1)
 * Ревизии системы MAC
 * Начало работ по поддержке S4 (спящий режим)
 * Фоновая работа над VFS (в частности, поддержка изменений unionfs)
 
-Фонд также продолжил поддержку двух крупных инициатив: проекта поддержки ноутбуков и улучшения юзабилити (в сотрудничестве с link:https://www.ql-research.com/[Quantum Leap Research]) и <<_infrastructure_modernization,проекта модернизации инфраструктуры>>, заказанного link:https://www.sovereign.tech/[Sovereign Tech Agency].
-Для получения справочной информации об обоих усилиях см. link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-01-2025-03/#_freebsd_foundation[ежеквартальны отчет за 1 квартал 2025 года].
+Фонд также продолжил поддержку двух крупных инициатив: проекта поддержки ноутбуков и улучшения удобства использования (в сотрудничестве с link:https://www.ql-research.com/[Quantum Leap Research]) и <<_infrastructure_modernization,проекта модернизации инфраструктуры>>, заказанного link:https://www.sovereign.tech/[Sovereign Tech Agency].
+Для получения справочной информации об обеих активностях см. link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-01-2025-03/#_freebsd_foundation[ежеквартальны отчёт за 1 квартал 2025 года].
 
 Мы начали подготовку к 22-му подряд участию FreeBSD в link:https://summerofcode.withgoogle.com/[Google Summer of Code (GSoC)].
 Тех, кто заинтересован в предоставлении link:https://wiki.freebsd.org/SummerOfCodeIdeas[иде для проектов] или наставничестве, приглашают связаться по адресу mailto:soc-admins@FreeBSD.org[].
 
 ==== Продвижение
 
-В четвертом квартале 2025 года наша работа по продвижению была сосредоточена на расширении нашего образовательного видеоконтента, охвате большей аудитории, чем когда-либо, объединении сообщества для продуктивного Саммита вендоров (Vendor Summit) и анализе работы, которая помогает поддерживать и увеличивать интерес к FreeBSD.
+В четвёртом квартале 2025 года наша работа по продвижению была сосредоточена на расширении нашего образовательного видеоконтента, охвате большей аудитории, чем когда-либо, объединении сообщества для продуктивного Саммита вендоров (Vendor Summit) и анализе работы, которая помогает поддерживать и увеличивать интерес к FreeBSD.
 Вот лишь некоторые из способов, которыми Фонд продвигал FreeBSD в 4 квартале 2025 года:
 
 * link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fall-2025-freebsd-summit/[Самми вендоров FreeBSD осенью 2025 года] прошел 6–7 ноября 2025 года в Сан-Хосе, Калифорния.
 Вы можете посмотреть обзор Саммита на нашем канале FreeBSD Meetings link:https://youtube.com/playlist?list=PLQCocwvkAeYyOanEhhMvbEOy75wgyROkl&si=qD64PG0uBRd1nleN[здесь].
-* Обеспечено наше медиа-партнерство и стенд на link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/scale-23x/[SCALE 23x]
-* Обеспечено наше спонсорство в качестве Промо-партнера для воркшопа link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/code-compliance-2026/[Code and Compliance], проводимого совместно с link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fosdem-2026/[FOSDEM], который состоится 29 января 2026 года в Брюсселе, Бельгия
-* Подана заявка на стенд на FOSDEM, который пройдет с 31 января по 1 февраля 2026 года, и мы были приняты.
+* Обеспечено наше медиа-партнёрство и стенд на link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/scale-23x/[SCALE 23x]
+* Обеспечено наше спонсорство в качестве Промо-партнёра для рабочего семинара link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/code-compliance-2026/[Code and Compliance], проводимого совместно с link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fosdem-2026/[FOSDEM], который состоится 29 января 2026 года в Брюсселе, Бельгия
+* Подана заявка на стенд на FOSDEM, который пройдёт с 31 января по 1 февраля 2026 года, и мы были приняты.
   Мы будем делить стенд с ребятами из Illumos.
 * Подписано спонсорство серебряного уровня для link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/asiabsdcon-2026/[AsiaBSDCon26], который пройдет с 19 по 22 марта 2026 года в Тайбэе, Тайвань.
 * Опубликованы следующие статьи в блоге и видео для информирования и обучения сообщества:
@@ -70,15 +70,15 @@ link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприяти Фо
 ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-closes-the-laptop-gap-year-one-project-update/[FreeBSD закрывает разрыв в поддержке ноутбуков: обновление за первый год проекта]
 ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/2025-a-year-of-advocacy-community-and-growth/[2025: Год продвижения, сообщества и роста]
 ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-15-why-youll-want-it/[FreeBSD 15: Почему вы этого захотите]
-** Отчеты о поездках на EuroBSDcon 2025:
+** Отчёты о поездках на EuroBSDcon 2025:
 *** link:https://freebsdfoundation.org/blog/eurobsdcon-2025-trip-report-robert-clausecker/[Робер Клаузекер]
 *** link:https://freebsdfoundation.org/blog/2025-eurobsdcon-trip-report-leah-budzicka/[Ли Будзицка]
 ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-officially-supported-in-oci-runtime-specification-v1-3/[FreeBSD официально поддерживается в спецификации среды выполнения OCI v1.3]
 ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/oci-containers-on-freebsd/[Введени в контейнеры OCI на FreeBSD]
-** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-now-builds-reproducibly-and-without-root-privilege/[FreeBSD теперь собирается воспроизводимо и без привилегий root]
+** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-now-builds-reproducibly-and-without-root-privilege/[FreeBSD теперь собирается воспроизводимо и без использования полномочий администратора системы]
 ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/netactuate-sponsors-bare-metal-server-to-strengthen-freebsd-projects-ci-infrastructure/[NetActuate спонсирует выделенный сервер для усиления CI-инфраструктуры проекта FreeBSD]
 ** link:https://www.youtube.com/watch?v=HV-wUUzRCMo[Запус Linux-контейнеров на FreeBSD]
-** link:https://www.youtube.com/watch?v=vbWOLzGDa4I[Предварительны обзор установщика десктопной версии FreeBSD]
+** link:https://www.youtube.com/watch?v=vbWOLzGDa4I[Предварительны обзор установщика настольной версии FreeBSD]
 ** link:https://www.youtube.com/watch?v=q4PNSeNXEww[Установк всех оконных менеджеров на FreeBSD]
 * Опубликованы информационные бюллетени Фонда FreeBSD за link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/september-2025-newsletter/[сентябр 2025], link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/november-2025-newsletter/[ноябр 2025] и link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/december-2025-newsletter/[декабр 2025].
 * Выпущен номер журнала FreeBSD за link:https://freebsdfoundation.org/our-work/journal/browser-based-edition/embedded-2/[июль/август/сентябрь] с HTML-версиями статей.
@@ -91,4 +91,10 @@ link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприяти Фо
 
 Фонду принадлежат товарные знаки FreeBSD, и наша обязанность — защищать их. Мы также предоставляем юридическую поддержку Основной Команде (Core Team) для расследования возникающих вопросов.
 
-Перейдите на link:https://freebsdfoundation.org[], чтобы узнать больше о том, как мы поддерживаем FreeBSD и как мы можем помочь вам!
\ No newline at end of file
+Перейдите на link:https://freebsdfoundation.org[], чтобы узнать больше о том, как мы поддерживаем FreeBSD и как мы можем помочь вам!
+
+//
+// The FreeBSD Russian Documentation Project
+//
+// Original EN revision (09.02.2025): 444668464088f945ad213f883a4d10f3fc7c1ac6
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc
index ae0c56863c..faf142a097 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc
@@ -5,12 +5,12 @@ link:https://freebsd-git-weekly.tarsnap.net/[FreeBSD Git Weekly] URL: link:https
 
 Контакт: Graham Percival <gperciva@tarsnap.com>
 
-Это еженедельные списки коммитов в link:https://cgit.freebsd.org/src/[дерев исходных текстов FreeBSD], разбитые по категориям, таким как "документация", "поддержка оборудования", "тестирование" и "ядро".
-Мы также включаем ежеквартальные списки категоризированных коммитов для тех, кто предпочитает видеть три месяца разработки сразу.
+Это еженедельные перечни коммитов в link:https://cgit.freebsd.org/src/[дерев исходных текстов FreeBSD], разбитые по категориям, таким как "документация", "поддержка оборудования", "тестирование" и "ядро".
+Мы также включаем ежеквартальные перечни категоризированных коммитов для тех, кто предпочитает видеть три месяца разработки сразу.
 
 Наша цель — упростить разработчикам и пользователям отслеживание изменений в FreeBSD, которые имеют к ним отношение, без необходимости подписываться на список рассылки dev-commits-src-main и просматривать каждый коммит, попадающий в их почтовый ящик.
 
-Существует список рассылки link:https://www.tarsnap.com/lists.html[freebsd-git-weekly@tarsnap.com], который предоставляет анонсы о каждом отчете.
+Существует список рассылки link:https://www.tarsnap.com/lists.html[freebsd-git-weekly@tarsnap.com], который предоставляет анонсы о каждом отчёте.
 
 Спонсор: Tarsnap Backup Inc.
 
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc
index 80876e23d6..b7dd392142 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/gcc.adoc
@@ -1,4 +1,4 @@
-=== GCC на FreeBSD
+=== GCC в FreeBSD
 
 Ссылки: +
 link:https://gcc.gnu.org/[Проек GCC] URL: link:https://gcc.gnu.org/[] +
@@ -9,14 +9,14 @@ link:https://gcc.gnu.org/gcc-16/[Сери релизов GCC 16] URL: link:htt
 
 Контакт: Lorenzo Salvadore <salvadore@FreeBSD.org>
 
-В этом квартале в отношении GCC на FreeBSD произошло совсем немного событий.
+В этом квартале в отношении GCC в FreeBSD произошло совсем немного событий.
 
-Главная новость заключается в том, что link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=281091[экспериментальны прогон (exp-run) для обновления версии GCC по умолчанию с 13 на 14] наконец-то завершен.
-Это заняло больше времени, чем ожидалось, из-за некоторых ошибок сегментации, которые происходят в портах emacs только на самых последних версиях FreeBSD.
+Главная новость заключается в том, что link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=281091[экспериментальны прогон (exp-run) для обновления версии GCC по умолчанию с 13 на 14] наконец-то завершён.
+Это заняло больше времени, чем ожидалось, из-за некоторых проблем с аварийным завершением работы, которые происходят в портах emacs только на самых последних версиях FreeBSD.
 Поскольку обновление GCC_DEFAULT уже давно назрело, было решено на время привязать порты emacs к GCC 13, чтобы эта единственная ошибка не мешала остальной части дерева портов получить преимущества от более новой версии GCC по умолчанию.
 Пожалуйста, обратитесь к link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=288303[PR 288303] для получения дополнительной информации.
 
-GCC 15 уже есть в нашем дереве портов, и скоро начнется процесс перевода GCC_DEFAULT на 15-ю версию.
+GCC 15 уже есть в нашем дереве портов, и скоро начнётся процесс перевода GCC_DEFAULT на 15-ю версию.
 
 //
 // The FreeBSD Russian Documentation Project
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc
index 06a0455cbd..cbd47e6c20 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/geneve-support.adoc
@@ -5,8 +5,8 @@ link:https://reviews.freebsd.org/D54172[Добавлени поддержки
 
 Контакт: Seyed Pouria Mousavizadeh Tehrani <info@spmzt.net>
 
-Я работал над реализацией туннелей GENEVE в течение трех месяцев, и сейчас она находится на рассмотрении.
-GENEVE создает обобщенный интерфейс сетевого туннеля для виртуализации, предназначенный для систем-арендаторов (tenant systems), поверх нижележащей L3 (IP/UDP) сети, предоставляя услуги уровня 2 (ethernet) или уровня 3 с использованием протокола GENEVE.
+Я работал над реализацией туннелей GENEVE в течение трёх месяцев, и сейчас она находится на рассмотрении.
+GENEVE реализует обобщённый интерфейс сетевого туннеля для виртуализации, предназначенный для систем-арендаторов (tenant systems), поверх нижележащей L3 (IP/UDP) сети, предоставляя услуги уровня 2 (ethernet) или уровня 3 с использованием протокола GENEVE.
 
 Вот что было сделано:
 
@@ -22,7 +22,7 @@ GENEVE создает обобщенный интерфейс сетевого 
 Зависимости и связанные рецензии, необходимые для поддержки реализации geneve:
 
 * Исправление ошибки в назначении дампа netlink link:https://reviews.freebsd.org/D54190[D54190] (готово)
-* Исправление ошибки в наследовании учетных данных netlink link:https://reviews.freebsd.org/D54109[54109] (на рассмотрении)
+* Исправление ошибки в наследовании учётных данных netlink link:https://reviews.freebsd.org/D54109[54109] (на рассмотрении)
 * Обновление поведения туннелирования ECN в соответствии с RFC6040 (требуется для GENEVE) link:https://reviews.freebsd.org/D53516[53516] (на рассмотрении)
 
 Рецензия большая, потому что я реализовал функции, которые уже доступны на других платформах, перед отправкой.
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc
index 8fe6b434c0..f2a4b0012d 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/hpc-ports-modernization.adoc
@@ -9,29 +9,29 @@ link:https://kavocado.net/reports/[Ежемесячны отчеты о сос
 
 Контакт: Generic Rikka <rikka.goering@outlook.de>
 
-В течение этого квартала была проделана значительная работа по превращению FreeBSD в более практичную платформу для современных HPC-кластеров путем обновления ключевых компонентов стека Slurm + PMIx + PRRTE и предоставления их в качестве первоклассных портов.
+В течение этого квартала была проделана значительная работа по превращению FreeBSD в более практичную платформу для современных HPC-кластеров за счёт обновления ключевых компонентов стека Slurm + PMIx + PRRTE и предоставления их в качестве первоклассных портов.
 
-==== Выполненная работа
+==== Завершённые работы
 
-* Обновлен package:sysutils/slurm-wlm[] с версии 23.11.7 до 25.11.0, что соответствует последней долгосрочной серии вышестоящего проекта и значительно сокращает количество локальных патчей, необходимых для FreeBSD.
-* Обновлены rc.d-скрипты Slurm, чтобы `slurmctld` и `slurmd` лучше интегрировались с типичным развертыванием FreeBSD (настраиваемые каталоги конфигурации/логов, pid-файлы, помощники для проверки статуса и очистки).
-* Введены package:net/pmix[] и package:net/prrte[] как самостоятельные порты, и package:net/openmpi[] переключен на использование этих выделенных сред выполнения вместо копий, поставляемых внутри дистрибутива OpenMPI.
+* Обновлён package:sysutils/slurm-wlm[] с версии 23.11.7 до 25.11.0, что соответствует последней долгосрочной серии вышестоящего проекта и значительно сокращает количество локальных патчей, необходимых для FreeBSD.
+* Обновлены rc.d-скрипты Slurm, чтобы `slurmctld` и `slurmd` лучше интегрировались со стандартной конфигурацией FreeBSD (настраиваемые каталоги конфигурации/логов, pid-файлы, помощники для проверки статуса и очистки).
+* Введены package:net/pmix[] и package:net/prrte[] как самостоятельные порты, и package:net/openmpi[] переключён на использование этих выделенных сред выполнения вместо копий, поставляемых внутри дистрибутива OpenMPI.
   Это приближает FreeBSD к тому, как многие дистрибутивы Linux для HPC упаковывают стек среды выполнения MPI.
 * Добавлен package:sysutils/py-clustershell[], фреймворк на Python, широко используемый для масштабируемого администрирования кластеров, предоставляющий пользователям FreeBSD знакомый инструмент, встречающийся на многих производственных HPC-системах.
 
-==== Работа в процессе
+==== Выполняемые работы
 
 * Итерации по дополнительным улучшениям интеграции Slurm (плагины, настройки по умолчанию, документация), чтобы упростить развертывание Slurm на FreeBSD в реальных кластерах.
-* Расширение пользовательского стека HPC дополнительными инструментами, такими как тестовые фреймворки и утилиты, ориентированные на задания, чтобы FreeBSD могла служить реалистичной платформой для разработки и валидации HPC-программного обеспечения.
+* Расширение пользовательского стека HPC дополнительными инструментами, такими как тестовые фреймворки и утилиты, ориентированные на задания, чтобы FreeBSD могла служить реальной платформой для разработки и валидации HPC-программного обеспечения.
 * Портирование package:sysutils/mpifileutils[] и его зависимостей (package:devel/libcircle[], package:devel/lwgrp[], package:devel/lwgrpd[]) для предоставления файловых утилит, параллельных с использованием MPI, обычно используемых в больших HPC-файловых системах (в настоящее время на рассмотрении).
 * Добавление и доработка HPC-ориентированных инструментов на Python, включая package:benchmarks/py-reframe[] (фреймворк для регрессионного тестирования HPC) и продолжение работы над package:sysutils/py-clustershell[].
 * Начальная работа по переносу package:devel/spack[] на FreeBSD в качестве дополнительного инструмента для разработки и экспериментов с HPC-программным обеспечением, с целью улучшения совместимости с существующими HPC-рабочими процессами.
 
-==== Будущие планы
+==== Планы на будущее
 
 * Продолжать внимательно отслеживать выпуски вышестоящих проектов Slurm, PMIx и PRRTE, чтобы FreeBSD оставалась жизнеспособной платформой для сайтов, ожидающих современный стек MPI/Slurm.
 * Документировать "эталонную" настройку Slurm + OpenMPI + PMIx + PRRTE на FreeBSD, чтобы снизить барьер для новых сайтов, желающих экспериментировать с FreeBSD в контексте HPC.
-* Выявлять и устранять специфичные для FreeBSD пробелы или регрессии, чтобы гарантировать полноту функциональности и надежность программного стека на FreeBSD.
+* Выявлять и устранять специфичные для FreeBSD пробелы или регрессии, чтобы гарантировать полноту функциональности и надёжность программного стека в FreeBSD.
 
 //
 // The FreeBSD Russian Documentation Project
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc
index 3a4b97cfad..5c582872eb 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/intro.adoc
@@ -1,13 +1,13 @@
-Здесь представлен четвертый отчет о состоянии дел за 2025 год, содержащий 28 записей.
+Здесь представлен четвёртый отчёт о состоянии дел за 2025 год, содержащий 28 записей.
 
-Поскольку прием опоздавших материалов приводит к постоянным задержкам публикации отчетов на месяцы, было принято решение изменить этот процесс.
-Начиная со следующего квартала, крайний срок подачи отчетов устанавливается на 14-е число первого месяца после окончания квартала, и этот срок будет строго соблюдаться для всех, включая коммиттеров и команды.
-После этого полный отчет о состоянии дел будет публиковаться сразу после его сборки (предположительно до конца месяца) и будет содержать только те записи, которые были поданы в установленный срок.
+Поскольку приём опоздавших материалов приводит к постоянным задержкам публикации отчётов на месяцы, было принято решение изменить этот процесс.
+Начиная со следующего квартала, крайний срок подачи отчётов устанавливается на 14-е число первого месяца после окончания квартала, и этот срок будет строго соблюдаться для всех, включая коммиттеров и команды.
+После этого полный отчёт о состоянии дел будет публиковаться сразу после его сборки (предположительно до конца месяца) и будет содержать только те записи, которые были поданы в установленный срок.
 
-Отчеты больше не будут "выбиваться" из участников.
+Отчёты больше не будут "выбиваться" из участников.
 Если вы пропустили крайний срок, просто представьте более обширный отчет в следующем квартале.
 
-Эта новая стратегия должна помочь каждому отчету оставаться свежим, актуальным и своевременным.
+Эта новая стратегия должна помочь каждому отчёту оставаться свежим, актуальным и своевременным.
 
 Для получения дополнительной информации, пожалуйста, обратитесь к link:https://docs.freebsd.org/ru/articles/freebsd-status-report-process/#_timeline[].
 
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc
index e5b0de7814..74ef0f4a18 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc
@@ -1,4 +1,4 @@
-=== Сделать OpenJDK 21 версией JAVA по умолчанию (Make OpenJDK 21 the default JAVA_VERSION)
+=== Сделать OpenJDK 21 версией JAVA, используемойпо умолчанию (Make OpenJDK 21 the default JAVA_VERSION)
 
 Ссылки:
 link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=272855[Запро 272855] URL: link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=272855[] +
@@ -6,9 +6,9 @@ link:https://docs.google.com/spreadsheets/d/17hmRQ0ShY4SHHVEkQBVxqK2G88fPZLriTzO
 
 Контакт: Ronald Klop <ronald@FreeBSD.org>
 
-Версией Java по умолчанию (JAVA_VERSION) в портах FreeBSD все еще является OpenJDK 8.
-Пришло время обновить ее до более современной версии, такой как OpenJDK 21.
-Нам необходимо протестировать и исправить все порты, использующие Java для сборки или работы с JDK 21, либо закрепить (pin) JAVA_VERSION в порту на последнюю поддерживаемую версию.
+Версией Java, используемой по умолчанию (JAVA_VERSION) в портах FreeBSD, всё ещё является OpenJDK 8.
+Пришло время обновить её до более современной версии, такой как OpenJDK 21.
+Нам необходимо протестировать и исправить все порты, использующие Java для сборки или работы с JDK 21, либо закрепить (pin) за JAVA_VERSION, используемом в порту, последнюю поддерживаемую версию.
 
 Работа отслеживается в PR 272855 и в Google Таблице для более подробной информации.
 Уже исправлено более половины портов, которые не прошли тестовый прогон.
@@ -19,12 +19,12 @@ link:https://docs.google.com/spreadsheets/d/17hmRQ0ShY4SHHVEkQBVxqK2G88fPZLriTzO
 План:
 
 * Проверить последние 12 портов и создать PR или сделать коммит
-* Зафиксировать PR, по которым истек срок ожидания ответа от мейнтейнера
-* Запросить еще один экспериментальный прогон (exp-run)
-* Если все готово, увеличить JAVA_VERSION
+* Зафиксировать PR, по которым истёк срок ожидания ответа от мейнтейнера
+* Запросить ещё один экспериментальный прогон (exp-run)
+* Если всё готово, увеличить JAVA_VERSION
 
 //
 // The FreeBSD Russian Documentation Project
 //
 // Original EN revision (21.02.2026): f1998c4cc36e37d4a599269b8a3bf2c32f720804
-//
\ No newline at end of file
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc
index 661ed266cd..c3c2a58bc7 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kde.adoc
@@ -1,25 +1,25 @@
-=== KDE на FreeBSD
+=== KDE в FreeBSD
 
 Ссылки: +
 link:https://freebsd.kde.org/[Инициатив KDE/FreeBSD] URL: link:https://freebsd.kde.org/[] +
 link:https://community.kde.org/FreeBSD[FreeBSD -- Вики сообщества KDE] URL: link:https://community.kde.org/FreeBSD[]
 
-Контакт: Список рассылки KDE на FreeBSD <kde@FreeBSD.org>
+Контакт: Список рассылки KDE в FreeBSD <kde@FreeBSD.org>
 
 Проект KDE на FreeBSD занимается упаковкой CMake, Qt и программного обеспечения из сообщества KDE для дерева портов FreeBSD.
 Программное обеспечение включает в себя полноценную среду рабочего стола под названием KDE Plasma (как для X11, так и для Wayland) и сотни приложений, которые можно использовать на любой машине с FreeBSD.
-Команда mailto:kde@FreeBSD.org[KDE] является частью mailto:desktop@FreeBSD.org[desktop@], создавая стек программного обеспечения, чтобы сделать FreeBSD красивой и пригодной для использования в качестве ежедневной графической рабочей станции.
+Команда mailto:kde@FreeBSD.org[KDE] является частью mailto:desktop@FreeBSD.org[desktop@], создавая стек программного обеспечения, чтобы сделать FreeBSD красивой и пригодной для использования в качестве ежедневно используемой графической рабочей станции.
 
 ==== Инфраструктура
 
-CMake обновлен до версии 3.31.10.
-Ninja обновлен до версии 1.13.2.
+CMake обновлён до версии 3.31.10.
+Ninja обновлён до версии 1.13.2.
 
 Qt6, PyQt6 и PySide6 обновлены до версии 6.10.1.
 
-Qt5 обновлен до коллекции патчей KDE для версии 5.15.18.
+Qt5 обновлён до коллекции патчей KDE для версии 5.15.18.
 Стандартная поддержка Qt5 вышестоящим проектом (upstream) официально прекращена.
-Возможно, это последнее обновление для Qt5 на FreeBSD.
+Возможно, это последнее обновление Qt5 для FreeBSD.
 
 ==== Стек KDE
 
@@ -28,14 +28,14 @@ Qt5 обновлен до коллекции патчей KDE для верси
 
 * Порты KDE Frameworks обновлены до версии 6.21.0.
 * Среда рабочего стола KDE Plasma обновлена до версии 6.5.4.
-* KDE Gear обновлен до версии 25.12.0.
+* KDE Gear обновлён до версии 25.12.0.
 
-С выходом KDE Gear 25.12.0 последние два приложения были наконец портированы на Qt6, и теперь стек KDE освобожден от пакетов Qt5.
-Порт package:x11/kde[] был сокращен и больше не устанавливает плагины интеграции с Plasma 6 для приложений на Qt5 и GTK2.
-Они все еще доступны и могут быть установлены через порт package:x11/plasma6-plasma[], если необходимо.
+С выходом KDE Gear 25.12.0 последние два приложения были наконец портированы на Qt6, и теперь стек KDE избавлен от пакетов Qt5.
+Порт package:x11/kde[] был сокращён и больше не устанавливает плагины интеграции с Plasma 6 для приложений на Qt5 и GTK2.
+Они всё ещё доступны и могут быть установлены через порт package:x11/plasma6-plasma[], если необходимо.
 
 Поддержка Plasma/Wayland была улучшена.
-Ее можно использовать как ежедневный драйвер вместо Plasma/X11.
+Её можно использовать как ежедневный драйвер вместо Plasma/X11.
 
 ==== Связанные порты
 
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc
index aff9686b9c..1efedf750e 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/kernel_rust.adoc
@@ -6,18 +6,18 @@ link:https://github.com/ayrtonm/freebsd-src/tree/virtio_snd[Звуково д
 
 Контакт: Ayrton Muñoz <a.munoz3327@gmail.com>
 
-Я занимаюсь добавлением поддержки использования Rust в ядре и написания драйверов устройств на нем.
-Rust — хороший инструмент для того, чтобы взять существующих правил о том, как могут использоваться указатели, и обеспечить их соблюдения с помощью системы типов.
+Я занимаюсь добавлением поддержки использования Rust в ядре и написания драйверов устройств на нём.
+Rust — хороший инструмент для того, чтобы взять существующие правила использования указателей и обеспечить их соблюдение с помощью системы типов.
 Эти правила часто неявны в C, что означает дополнительную умственную нагрузку для разработчиков.
 Rust не предотвратит каждую ошибку, но позволяет разработчикам избегать некоторых из них и больше сосредотачиваться на реализации интересующей их функциональности.
 
 KPI для Rust в настоящее время находятся в разработке и не очень стабильны, но нет зависимости от более широкой экосистемы Rust или нестабильных языковых функций/API.
-Это означает, что в конечном итоге они смогут обеспечивать такую же стабильность, как и эквивалентные KPI на C, а обновление до более новых инструментальных цепочек Rust не должно приводить к поломкам.
+Это означает, что в конечном итоге они смогут обеспечивать такую же стабильность, как и эквивалентные KPI на C, а обновление до более новых инструментальных цепочек Rust не должно приводить к ошибкам.
 Это также обеспечивает такую же прозрачность, как и C, в отношении того, когда происходят выделения памяти, поскольку используется невыделяющее подмножество link:https://doc.rust-lang.org/core/[стандартно библиотеки Rust].
 Различные подсистемы ядра потребуют оберток на Rust, но они могут быть построены на основе базовой функциональности, предоставляемой в репозитории KPI для Rust.
 
-Я экспериментировал с этим время от времени с конца 2024 года, и разработка в основном происходит в моем репозитории KPI для Rust.
-Этот репозиторий также содержит make-файлы и патчи для интеграции с man:config[8]/системой сборки.
+Я экспериментировал с этим время от времени с конца 2024 года, и разработка в основном происходит в моём репозитории KPI для Rust.
+Этот репозиторий также содержит make-файлы и корректировки для интеграции с man:config[8]/системой сборки.
 Самый простой драйвер для разработчиков, чтобы собрать и попробовать самим, — это мой link:https://github.com/ayrtonm/freebsd-src/tree/virtio_snd[звуково драйвер virtio].
 Некоторые интерфейсы, которые он использует, находятся в стадии изменения, но драйвер достаточно функционален для воспроизведения музыки в link:https://www.qemu.org/docs/master/system/devices/virtio/virtio-snd.html[QEMU].
 Эта ветка также включает обертки на Rust, которые могут быть повторно использованы для других устройств virtio или звуковых/PCM драйверов.
@@ -25,12 +25,12 @@ KPI для Rust в настоящее время находятся в разр
 В настоящее время поддерживаются только x86-64 и aarch64.
 Другие архитектуры, поддерживаемые LLVM, могут быть добавлены, если будет интерес, но я хотел изначально сосредоточиться лишь на нескольких вариантах использования.
 Помимо QEMU, я также тестировал драйверы на Rust на оборудовании с некоторыми драйверами для link:https://github.com/ayrtonm/freebsd-src/tree/apple[ARM64 машин Apple].
-Это был первоначальный вариант использования и включает в себя взятие некоторых незавершенных драйверов, с которыми я начал помогать в 2024 году, и портирование новых частей (greenfield parts) на Rust.
+Это был первоначальный вариант использования и включает в себя взятие некоторых незавершённых драйверов, с которыми я начал помогать в 2024 году, и портирование новых частей (greenfield parts) на Rust.
 Это в основном низкоуровневые драйверы, но также включает драйвер HID DockChannel для клавиатуры на MacBook M2.
 
 В какой-то момент в начале 2026 года KPI для Rust должны стать достаточно стабильными, чтобы заинтересованные разработчики могли попробовать писать с их помощью новый код.
-Они не будут идеальными, но я хочу убедиться, что они работают примерно так, как ожидают существующие драйверы, а также соответствуют ожиданиям разработчиков на Rust, прежде чем просить тестировщиков.
-Надеюсь, драйверы для Apple также снова достигнут паритета с первоначальной незавершенной версией на C в первой половине 2026 года.
+Они не будут идеальными, но я хочу убедиться, что они работают примерно так, как ожидают существующие драйверы, а также соответствуют ожиданиям разработчиков на Rust, прежде чем запрашивать тестирование.
+Надеюсь, драйверы для Apple также снова достигнут паритета с первоначальной незавершённой версией на C в первой половине 2026 года.
 
 //
 // The FreeBSD Russian Documentation Project
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc
index 9d08a3dbb7..47e1baea62 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/libvirt.adoc
@@ -24,7 +24,7 @@ link:https://libvirt.org/drvbhyve.html[libvirt: Драйвер Bhyve] URL: link:
 ** Поддержки arm64.
 ** Поддержки virtio-scsi.
 ** Поддержки конфигурации NUMA для гостевых систем.
-* Улучшить поддержку virt-manager на FreeBSD.
+* Улучшить поддержку virt-manager в FreeBSD.
 
 Спонсор: Фонд FreeBSD
 
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc
index b11f6c5f8c..48c44eacb1 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/lkpi-wireless.adoc
@@ -8,45 +8,45 @@ link:https://github.com/FreeBSDFoundation/proj-laptop/issues/99[Поддерж
 Контакт: Bjoern A. Zeeb <bz@FreeBSD.org> +
 Контакт: Список рассылки FreeBSD по беспроводным технологиям <wireless@FreeBSD.org>
 
-Этот отчет посвящен усилиям по использованию пермиссивно лицензируемых беспроводных драйверов Linux, в основном без изменений, на FreeBSD, а также подготовке нативного стека net80211 к поддержке новых стандартов.
+Этот отчёт посвящён активностям по использованию беспроводных драйверов Linux с разрешающей это лицензией, в основном без изменений, на FreeBSD, а также подготовке нативного стека net80211 к поддержке новых стандартов.
 
 ==== Обновления драйверов
 
-Поскольку обновление драйверов до версии на основе Linux v6.16 застопорилось в прошлом квартале из-за конфликта с drm-kmod, а позже из-за проблемы с nvidia-drm, мы обновились до драйверов на основе v6.17 прямо перед дедлайном выпуска 15.0-RELEASE в сентябре.
+Поскольку обновление драйверов до версии на основе Linux v6.16 застопорилось в прошлом квартале из-за конфликта с drm-kmod, а позже из-за проблемы с nvidia-drm, мы обновились до драйверов на основе v6.17 прямо перед финальной датой выпуска 15.0-RELEASE в сентябре.
 К сожалению, несколько исправлений уже не успели попасть в релиз.
 Впоследствии нам также пришлось исправить package:graphics/drm-515-kmod[] и скорректировать код LinuxKPI, чтобы восстановить работу SR-IOV для mlx5en.
 
 В декабре мы начали отслеживать Linux v6.18 для некоторых драйверов.
-Вероятно, последует и больше, или мы перейдем сразу на v6.19-rcN, чтобы воспользоваться улучшениями из вышестоящего проекта (upstream).
+Вероятно, последует и больше, или мы перейдём сразу на v6.19-rcN, чтобы воспользоваться улучшениями из вышестоящего проекта (upstream).
 
 ==== Прошивки (Firmware)
 
 С обновлением драйверов до новых версий потребовалось обновить несколько файлов прошивок.
-Автоматизированный способ, который мы использовали для man:iwlwifi[4], больше не работает, поэтому теперь мы забираем все, что можем, но все еще пытаемся классифицировать файлы по вариантам, пока это возможно.
+Автоматизированный способ, который мы использовали для man:iwlwifi[4], больше не работает, поэтому теперь мы забираем всё, что можем, но всё ещё пытаемся классифицировать файлы по вариантам, пока это возможно.
 Фреймворк портов для wifi-firmware был полностью переключен на поставку только обычных файлов прошивок и больше никаких модулей ядра.
-Это означает, что обновления ядра больше не требуют обновления пакетов, и прошивки могут обновляться независимо (для большинства).
+Это означает, что обновления ядра больше не требуют обновления пакетов, и прошивки могут обновляться независимо (в большинстве случаев).
 Прошивки для всех других поддерживаемых (или неподдерживаемых) драйверов также были обновлены.
 
 ==== Поддержка Intel iwlwifi
 
-Было реализовано несколько исправлений ошибок, в основном связанных с тем фактом, что поддрайвер mvm для man:iwlwifi[4] теперь официально разделен на mvm и mld в новых версиях.
+Было реализовано несколько исправлений ошибок, в основном связанных с тем фактом, что поддрайвер mvm для man:iwlwifi[4] теперь официально разделён на mvm и mld в новых версиях.
 Также была исправлена поддержка карт с 1x1 антеннами, таких как AX101, которые приводили к сбою прошивки с 11n и 11ac.
 
 ==== Поддержка чипсетов Mediatek mt76
 
-После того как мы наконец нашли ноутбук, в котором карта MT7922 могла использоваться для разработки (это был не основной слот WiFi в моем ноутбуке, используемом для работы с этим фреймворком), мы добились прохождения пакетов на базовых скоростях в течение 10 дней.
+После того как мы наконец нашли ноутбук, в котором карта MT7922 могла использоваться для разработки (это был не основной слот WiFi в моём ноутбуке, используемом для работы с этим фреймворком), мы добились прохождения пакетов на базовых скоростях в течение 10 дней.
 Драйвер mt76 продолжает упираться в конфликт `struct page` в LinuxKPI и дальнейшую работу над `page pool`.
 Был открыт pull request для главной ветки (master) drm-kmod, чтобы попытаться заранее решить возможные конфликты из-за изменений `struct page`.
-Ведется работа по поддержке скоростей 11n и 11ac.
+Ведётся работа по поддержке скоростей 11n и 11ac.
 Со временем будут добавлены другие поддерживаемые чипсеты mt76, вероятно, следующим будет MT7925.
 
 ==== Поддержка Realtek rtw88 и rtw89 (11n и 11ac)
 
-У некоторых чипсетов Realtek были/есть проблемы с работой или вылетами из-за реализации совместимости LinuxKPI.
-По крайней мере, один чипсет man:rtw88[4] не может ассоциироваться (или нормально сканировать), в то время как драйвер man:rtw89[4] иногда может вызывать панику.
-Ведется работа по улучшению этой ситуации.
-Кроме того, ведется работа по поддержке скоростей 802.11n и 802.11ac с этими драйверами.
-Поддержка BlockACK была налажена, и man:rtw89[4], кажется, нормально работает с RX, но все еще застрял на базовых скоростях для TX.
+У некоторых чипсетов Realtek были/есть проблемы с работой или аварийным завершением работы из-за реализации совместимости с LinuxKPI.
+По крайней мере, один чипсет man:rtw88[4] не может ассоциироваться (или нормально сканировать), в то время как драйвер man:rtw89[4] иногда может вызывать аварийное завершение работы.
+Ведётся работа по улучшению этой ситуации.
+Кроме того, ведётся работа по поддержке скоростей 802.11n и 802.11ac с этими драйверами.
+Поддержка BlockACK была налажена, и man:rtw89[4], кажется, нормально работает с RX, но всё ещё застрял на базовых скоростях для TX.
 Последнее, вероятно, вызвано более новыми низкоуровневыми вызовами драйвера, которые мы теперь начинаем поддерживать в LinuxKPI для решения этой проблемы.
 
 Спонсор: Фонд FreeBSD
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc
index b1d53d709a..932c6ce64c 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/mongodb80.adoc
@@ -6,7 +6,7 @@ link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=287546[PR для Bazel 8]
 
 Контакт: Ronald Klop <ronald@FreeBSD.org>
 
-MongoDB — это NoSQL-база данных производственного уровня.
+MongoDB — это NoSQL-база данных промышленного уровня.
 В наших портах уже много лет существует Community Edition MongoDB.
 MongoDB используется в портах различного программного обеспечения для контроллеров WiFi, таких как Unifi и Omada.
 Начиная с версии MongoDB 8.0.13, система сборки изменена с SCons на Bazel.
@@ -15,7 +15,7 @@ MongoDB используется в портах различного прогр
 С этой версией сборка MongoDB 8.0 запускается.
 К сожалению, сборка довольно быстро завершается ошибкой.
 
-Из-за проблем безопасности в порту MongoDB 8.0 становится важным обновить порт до последней версии.
+Из-за проблем с безопасностью в порту MongoDB 8.0 становится важным обновить порт до последней версии.
 
 Я ищу кого-нибудь с опытом сборки с помощью Bazel для помощи.
 
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc
index 91e5c706d4..aba0d614f6 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openjdk.adoc
@@ -1,5 +1,5 @@
 [[_improve_openjdk_on_freebsd]]
-=== Улучшение OpenJDK на FreeBSD (Improve OpenJDK on FreeBSD)
+=== Улучшение OpenJDK в FreeBSD (Improve OpenJDK on FreeBSD)
 
 Ссылки: +
 link:https://freebsdfoundation.org/project/improving-openjdk-on-freebsd/[Описани проекта] URL: https://freebsdfoundation.org/project/improving-openjdk-on-freebsd/[] +
@@ -29,18 +29,18 @@ Java — важная среда выполнения для многих выс
 * Помечены как устаревшие порты OpenJDK, link:https://reviews.freebsd.org/D54176[больш не поддерживаемые] вышестоящим проектом.
   Порты будут объявлены устаревшими и удалены в течение первой половины 2026 года, после чего останутся только версии LTS и последние поддерживаемые порты.
 
-Другие заметки:
+Другие примечания:
 
-* Потратил некоторое время на изучение link:https://github.com/battleblow/jdk25u/pull/4[истори системного вызова `getrlimitusage(2)`], обнаружив, что он доступен начиная с версии 14.2, несмотря на то, что справочная страница (man page) утверждает, что он впервые появился в версии 15.
+* Потратил некоторое время на изучение link:https://github.com/battleblow/jdk25u/pull/4[истори системного вызова `getrlimitusage(2)`], обнаружив, что он доступен начиная с версии 14.2, несмотря на то, что страница Справочника утверждает, что он впервые появился в версии 15.
   Смотрите также link:https://reviews.freebsd.org/D53320[соответствующу рецензию от emaste].
   Это было важно, потому что link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-07-2025-09/#_improve_openjdk_on_freebsd[улучшени производительности из предыдущего квартала] полагаются на этот системный вызов.
   Знание того, что он доступен для всех текущих поддерживаемых версий FreeBSD, означает, что нам не нужно оставлять код для возврата к менее эффективным способам получения той же информации.
-* Обновления, внесенные в реализацию отладочного средства Hotspot Serviceability Agent для Mac OS X, сломали реализацию для BSD.
-  Из-за истории эти реализации используют одни и те же исходные файлы и каталоги, несмотря на несколько разные реализации.
+* Обновления, внесённые в реализацию отладочного средства Hotspot Serviceability Agent для Mac OS X, привели к неработоспособности реализации для BSD.
+  По историческим соображениям эти реализации используют одни и те же исходные файлы и каталоги, несмотря на несколько разные реализации.
   Начата link:https://bugs.openjdk.org/browse/JDK-8374372[работа] по перемещению кода OS X в отдельную реализацию, чтобы мы могли работать над реализацией для BSD, не мешая друг другу.
-* Возобновлена работа по изменению способа начальной загрузки (bootstrap) сборок OpenJDK в системе портов.
+* Возобновлена работа по изменению способа начальной загрузки сборок OpenJDK в системе портов.
   Эта работа снова стала более актуальной, поскольку объявление неподдерживаемых портов устаревшими нарушает предыдущее предположение о том, что для сборки текущей версии OpenJDK можно было полагаться на предыдущую версию.
-  Новый механизм начальной загрузки должен быть внедрен до фактического удаления существующих портов.
+  Новый механизм начальной загрузки должен быть внедрён до фактического удаления существующих портов.
 * В начале этого квартала я потерял доступ к своей тестовой системе на Aarch64, поэтому не мог тестировать на этой архитектуре так хорошо, как хотелось бы.
   Эта ситуация теперь исправлена, и я нахожусь в процессе настройки новой системы для сборки и тестирования.
 
@@ -50,4 +50,4 @@ Java — важная среда выполнения для многих выс
 // The FreeBSD Russian Documentation Project
 //
 // Original EN revision (26.12.2025): 41e2d6fc2aa5a79979577136d0f791097331a105
-//
\ No newline at end of file
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc
index 0305265078..5bcf4c3e5b 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/openvox.adoc
@@ -37,4 +37,4 @@ Puppet 7 был последней версией, которая позволя
 // The FreeBSD Russian Documentation Project
 //
 // Original EN revision (15.12.2025): a2a94ed2f93d5bae514148772ea7fb0b932585b0
-//
\ No newline at end of file
+//
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc
index 8cc8910fd3..9b5c5dfec0 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/osv.adoc
@@ -1,5 +1,5 @@
 [[_converting_vuxml_to_open_source_vulnerability_database]]
-=== Конвертация VuXML в базу данных уязвимостей с открытым исходным кодом (Open Source Vulnerability Database)
+=== Конвертация VuXML в базу данных уязвимостей открытого исходного кода (Open Source Vulnerability Database)
 
 Ссылки: +
 link:https://github.com/illuusio/freebsd-osv/blob/main/db/freebsd-osv.json[Баз данных OSV FreeBSD для pkg] URL: link:https://github.com/illuusio/freebsd-osv/blob/main/db/freebsd-osv.json[] +
@@ -13,21 +13,21 @@ link:https://github.com/package-url/purl-spec/pull/496[Работ над PURL
 
 Контакт: Tuukka Pasanen <tuukka.pasanen@ilmi.fi>
 
-Работа над базой данных уязвимостей с открытым исходным кодом (OSV) ведется с мая.
+Работа над базой данных уязвимостей открытого исходного кода (OSV) ведётся с мая.
 Целью этой работы было создание базы данных OSV и отказ от старого формата базы данных VuXML.
 
-В настоящее время существует тестовая база данных и pull request для man:pkg[8].
+В настоящее время существует тестовая база данных и предложенные изменения кода для man:pkg[8].
 Тестовую базу данных можно обновить из VuXML и конвертировать в формат JSON OSV.
-Необходимые инструменты для обновления и создания объединенного файла базы данных для pkg завершены.
+Необходимые инструменты для обновления и создания объединённого файла базы данных для pkg завершены.
 Также реализован экспорт в Commonmark, который хорошо отображается на GitHub.
 
-Кроме того, была реализована вышестоящая (upstream) поддержка FreeBSD в схеме OSV, что позволяет проверять файлы OSV на соответствие официальным источникам.
-Также ведется работа по PURL, которая медленно продвигается вперед.
+Кроме того, была реализована поддержка FreeBSD в оригинальном проекте OSV Schema, что позволяет проверять файлы OSV на соответствие официальным источникам.
+Также ведётся работа по PURL, которая медленно продвигается вперед.
 
-Если вы хотите помочь этому проекту, вот несколько задач:
+Если вы хотите помочь этому проекту, то вот несколько задач:
 
 - Проверить точность конвертации из VuXML в OSV
-- Проверить, может ли pkg использовать базу данных OSV и выдает ли он корректные результаты
+- Проверить, может ли pkg использовать базу данных OSV и выдаёт ли он корректные результаты
 
 Спонсор: Фонд FreeBSD
 
diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc
index 3ee80a443e..6ca80b5766 100644
--- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc
+++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc
@@ -5,8 +5,8 @@ link:https://gitlab.com/alfix/parthenope[Репозитори Parthenope] URL:
 
*** 298 LINES SKIPPED ***


home | help

Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?699d31c0.3a4e1.5d797784>