Date: Sat, 08 Apr 2000 10:05:05 -0500 From: "G. Adam Stanislav" <adam@whizkidtech.net> To: "Haikal Saadh" <wyldephyre2@yahoo.com>, "Pedro F. Giffuni" <giffunip@asme.org> Cc: "Marco Molteni" <molter@sofia.csl.sri.com>, <freebsd-chat@FreeBSD.ORG> Subject: Re: BSDCon East Message-ID: <3.0.6.32.20000408100505.008ac8a0@mail85.pair.com> In-Reply-To: <004b01bfa120$683fcba0$62a293cb@timberwolf> References: <20000404152346.01398@techunix.technion.ac.il> <Pine.BSF.4.21.0004042145500.88181-100000@freefall.freebsd.org> <8cgj1a$313f$1@bigeye.rhein-neckar.de> <v04220805b511f7c7e2a6@[195.238.1.121]> <8cj1cg$1gse$1@bigeye.rhein-neckar.de> <xzpya6qp2rq.fsf@flood.ping.uio.no> <v04220806b5137b59347a@[195.238.1.121]> <xzpn1n5q1ny.fsf@flood.ping.uio.no> <20000407102159.B8417@sofia.csl.sri.com> <38EE4C97.B9B83C7A@asme.org> <20000407143054.A9684@sofia.csl.sri.com> <3.0.6.32.20000407230743.00902b90@mail85.pair.com> <38EEB1C8.C6E74E87@asme.org>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
At 16:04 08-04-2000 +1000, Haikal Saadh wrote: >> > At 22:38 07-04-2000 -0500, Pedro F. Giffuni wrote: >> > >Carlo V ha detto che il Francese e per parlare su diplomasia, il >> > >spagnolo e per parlare con Dio e il tedesche e per parlare con gli >> > >animali. :-). > >Okay.. I dont' speak Italian, but I ran that snippet through babelfish and >got: > >"Carl V has said that the French and in order to speak on diplomasia, the >Spanish and in order to speak with God and the Germans and in order to speak >with the animals. -). " > >And then, I wondered "Huh?" All right, I'll translate it (I don't think it's fair to post it here without translation) - but remember, I am just the translator, I did not post the message! :-) "Charles V said that French is for talking diplomacy, Spanish for talking with God, and German for talking with animals." He then added in another message that he forgot to say that Italian was for talking love. My apologies to Pedro for blowing his cover, but, while anything goes on this list, it is supposed to be understood by all. By the way, your auto-translator did a pretty good job considering "e" means "and" without an accent mark, but it means "is" with one. Another by the way, while we're at it: My dear Pedro, it's "lo spagnolo," not "il spagnolo." (That's because it starts with "sp"). Ciao, Adam ----------------------------------------------------------- "I think, therefore I am." - Seventeenth Century Philosophy "I publish what I think, therefore I have." - Twenty-First Century Action Details at http://www.OnlinePublisher.net/ To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?3.0.6.32.20000408100505.008ac8a0>