Date: Mon, 24 Nov 2008 22:04:49 GMT From: Rene Ladan <rene@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 153476 for review Message-ID: <200811242204.mAOM4nJb082679@repoman.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=153476 Change 153476 by rene@rene_self on 2008/11/24 22:04:30 MFen: use &dtrace; instead of DTrace where appropiate. Rewrap lines in handbook/dtrace which became too long. Checked build, whitespace. Affected files ... .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml#8 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml#8 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml#8 (text+ko) ==== @@ -11,7 +11,7 @@ $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml,v 1.3 2008/10/10 15:37:53 pgj Exp $ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml - %SRCID% 1.5 + %SRCID% 1.6 --> <chapter id="dtrace"> @@ -32,47 +32,47 @@ </authorgroup> </chapterinfo> - <title>DTrace</title> + <title>&dtrace;</title> <sect1 id="dtrace-synopsis"> <title>Overzicht</title> - <indexterm><primary>DTrace</primary></indexterm> + <indexterm><primary>&dtrace;</primary></indexterm> <indexterm> - <primary>DTrace-ondersteuning</primary> + <primary>&dtrace;-ondersteuning</primary> - <see>DTrace</see> + <see>&dtrace;</see> </indexterm> - <para>DTrace, ook bekend als Dynamic Tracing, was ontwikkeld door + <para>&dtrace;, ook bekend als Dynamic Tracing, was ontwikkeld door &sun; als een gereedschap om prestatie-bottlenecks in productie- en preproductiesystemen op te sporen. Het is in geen enkel opzicht een debug-gereedschap, maar een gereedschap voor real-time analyse om prestatie- en andere zaken op te sporen.</para> - <para>DTrace is een opmerkelijk profileringsgereedschap, met een + <para>&dtrace; is een opmerkelijk profileringsgereedschap, met een indrukwekkende verzameling mogelijkheden om systeemzaken te diagnosticeren. Het kan ook worden gebruikt om vooraf geschreven scripts te draaien om zo voordeel te halen uit de mogelijkheden. Gebruikers kunnen zelfs hun eigen middelen schrijven door gebruik - te maken van de DTrace D Language, wat ze in staat stelt om hun + te maken van de &dtrace; D Language, wat ze in staat stelt om hun profilering aan te passen aan hun specifieke behoeften.</para> <para>Na het lezen van dit hoofdstuk weet u:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Wat DTrace is en welke mogelijkheden het biedt.</para> + <para>Wat &dtrace; is en welke mogelijkheden het biedt.</para> </listitem> <listitem> - <para>De verschillen tussen de DTrace-implementatie van + <para>De verschillen tussen de &dtrace;-implementatie van &solaris; en degene die door &os; wordt aangeboden.</para> </listitem> <listitem> - <para>Hoe DTrace op &os; aan te zetten en te gebruiken.</para> + <para>Hoe &dtrace; op &os; aan te zetten en te gebruiken.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -117,12 +117,13 @@ <sect1 id="dtrace-implementation"> <title>Implementatieverschillen</title> - <para>Hoewel DTrace in &os; erg lijkt op degene die in &solaris; + <para>Hoewel &dtrace; in &os; erg lijkt op degene die in &solaris; zit, zijn er verschillen die uitgelegd moeten worden voordat er verder wordt gegaan. Het primaire verschil dat gebruikers zullen - zien is dat DTrace specifiek moet worden aangezet op &os;. Er - zijn kernelopties en modulen die aangezet moeten worden om DTrace - juist te laten werken. Deze zullen later worden uitgelegd.</para> + zien is dat &dtrace; specifiek moet worden aangezet op &os;. Er + zijn kernelopties en modulen die aangezet moeten worden om + &dtrace; juist te laten werken. Deze zullen later worden + uitgelegd.</para> <para>Er is een kerneloptie <literal>DDB_CTF</literal> die gebruikt wordt om ondersteuning voor het laden van @@ -147,13 +148,14 @@ <function>malloc()</function> op soort in de &os;-kernel toestaat.</para> - <para>Alleen <username>root</username> mag DTrace op &os; gebruiken. - Dit heeft te maken met beveiligingsverschillen, &solaris; heeft - enkele beveiligingscontroles op laag niveau die nog niet bestaan - in &os;. Hierom is <devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename> - strikt beperkt tot <username>root</username>.</para> + <para>Alleen <username>root</username> mag &dtrace; op &os; + gebruiken. Dit heeft te maken met beveiligingsverschillen, + &solaris; heeft enkele beveiligingscontroles op laag niveau die + nog niet bestaan in &os;. Hierom is + <devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename> strikt beperkt tot + <username>root</username>.</para> - <para>Tenslotte valt de DTrace-software onder de + <para>Tenslotte valt de &dtrace;-software onder de <acronym>CDDL</acronym>-licentie van &sun;. De <literal>Common Development and Distribution License</literal> wordt bij &os; geleverd, zie @@ -162,17 +164,17 @@ <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/licensing"></ulink>.</para> <para>Deze licentie houdt in dat een &os;-kernel met de - DTrace-opties nog steeds onder de <acronym>BSD</acronym>-licentie - valt; de <acronym>CDDL</acronym> komt echter op de proppen wanneer - de modulen in binaire vorm worden verspreid, of wanneer de - binairen zijn geladen.</para> + &dtrace;-opties nog steeds onder de + <acronym>BSD</acronym>-licentie valt; de <acronym>CDDL</acronym> + komt echter op de proppen wanneer de modulen in binaire vorm + worden verspreid, of wanneer de binairen zijn geladen.</para> </sect1> <sect1 id="dtrace-enable"> - <title>Ondersteuning voor DTrace aanzetten</title> + <title>Ondersteuning voor &dtrace; aanzetten</title> <para>Voeg de volgende regels toe aan het kernelinstellingenbestand - om ondersteuning voor DTrace aan te zetten:</para> + om ondersteuning voor &dtrace; aan te zetten:</para> <programlisting>options KDTRACE_HOOKS options DDB_CTF</programlisting> @@ -184,7 +186,7 @@ <programlisting>options KDTRACE_FRAME</programlisting> <para>Deze optie biedt ondersteuning voor de mogelijkheid - <acronym>FBT</acronym>. DTrace zal zonder deze optie werken; + <acronym>FBT</acronym>. &dtrace; zal zonder deze optie werken; er zal echter beperkte ondersteuning zijn voor het volgen van functiegrenzen.</para> </note> @@ -210,29 +212,29 @@ <para>Nadat opnieuw is opgestart en de nieuwe kernel in het geheugen is geladen, dient ondersteuning voor de Korn-shell te worden toegevoegd. Dit is nodig omdat de verschillende hulpmiddelen van - DTrace in <command>ksh</command> zijn geschreven. Installeer + &dtrace; in <command>ksh</command> zijn geschreven. Installeer <filename role="package">shells/ksh93</filename>. Het is ook mogelijk om deze hulpmiddelen in <filename role="package">shells/pdksh</filename> of <filename role="package">shells/mksh</filename> te draaien.</para> - <para>Als laatste dient de huidige DTrace-gereedschapskist verkregen - te worden. De huidige versie is beschikbaar op + <para>Als laatste dient de huidige &dtrace;-gereedschapskist + verkregen te worden. De huidige versie is beschikbaar op <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/"></ulink>. Het bevat een installatiemechanisme; om gebruik te maken van de bijgeleverde hulpmiddelen is installatie echter niet nodig.</para> </sect1> <sect1 id="dtrace-using"> - <title>DTrace gebruiken</title> + <title>&dtrace; gebruiken</title> <para>Voordat er gebruik wordt gemaakt van de functionaliteit van - DTrace, moet het DTrace-apparaat bestaan. Geef het volgende + &dtrace;, moet het &dtrace;-apparaat bestaan. Geef het volgende commando om het apparaat te laten:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>kldload dtraceall</userinput></screen> - <para>Ondersteuning van DTrace zou nu beschikbaar moeten zijn. De + <para>Ondersteuning van &dtrace; zou nu beschikbaar moeten zijn. De beheerder kan het volgende commando uitvoeren om alle sondes te bekijken:</para> @@ -240,11 +242,11 @@ <para>Alle uitvoer wordt aan het hulpmiddel <command>more</command> doorgegeven omdat het snel de schermbuffer zal laten overstromen. - DTrace kan nu als werkend worden beschouwd. Het is nu tijd om de - gereedschapskist te bekijken.</para> + &dtrace; kan nu als werkend worden beschouwd. Het is nu tijd om + de gereedschapskist te bekijken.</para> <para>De gereedschapskist is een verzameling van kant-en-klare - scripts die met DTrace gedraaid kunnen worden om informatie over + scripts die met &dtrace; gedraaid kunnen worden om informatie over het systeem te verzamelen. Er zijn scripts om open bestanden, geheugen, <acronym>CPU</acronym>-gebruik, en nog veel meer te controleren. Pak de scripts uit met het volgende commando:</para> @@ -266,7 +268,7 @@ <important> <para>Op dit moment is het voorzichtig om de lezer eraan te - herinneren dat de ondersteuning voor DTrace in &os; + herinneren dat de ondersteuning voor &dtrace; in &os; <emphasis>niet compleet</emphasis> en <emphasis>experimenteel</emphasis> is. Veel van deze scripts zullen niet werken omdat ze of te &solaris;-specifiek zijn of @@ -275,7 +277,7 @@ </important> <para>Op het moment van schrijven worden slechts twee scripts van de - DTrace Toolkit volledig ondersteund in &os;: de scripts + &dtrace; Toolkit volledig ondersteund in &os;: de scripts <filename>hotkernel</filename> en <filename>procsystime</filename>. Dit zijn de twee die we in de volgende gedeelten van deze sectie zullen bekijken.</para> @@ -395,12 +397,12 @@ <sect1 id="dtrace-language"> <title>De taal D</title> - <para>De DTrace-gereedschapskist bevat vele scripts in de speciale - taal van DTrace. Deze taal wordt <quote>de taal D</quote> genoemd - door de documentatie van &sun;, en lijkt sterk op C++. Een - diepgaande discussie over de taal valt buiten het bereik van dit - document. Het wordt uitgebreid behandeld op - <ulink url="http://wikis.sun.com/display/DTrace/Documentation"></ulink>.</para> + <para>De &dtrace;-gereedschapskist bevat vele scripts in de speciale + taal van &dtrace;. Deze taal wordt <quote>de taal D</quote> + genoemd door de documentatie van &sun;, en lijkt sterk op C++. + Een diepgaande discussie over de taal valt buiten het bereik van + dit document. Het wordt uitgebreid behandeld op + <ulink url="http://wikis.sun.com/display/&dtrace;/Documentation"></ulink>.</para> </sect1> </chapter> ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml#8 (text+ko) ==== @@ -6,7 +6,7 @@ Vertaald door: Remko Lodder %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml - %SRCID% 1.41 + %SRCID% 1.43 --> <preface id="book-preface"> @@ -540,10 +540,10 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="dtrace">, DTrace</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="dtrace">, &dtrace;</emphasis></term> <listitem> - <para>Beschrijft hoe het gereedschap DTrace van &sun; te + <para>Beschrijft hoe het gereedschap &dtrace; van &sun; te configureren en gebruiken in &os;. Dynamisch tracen kan helpen bij het lokaliseren van prestatieproblemen, door real-time systeemanalyse uit te voeren.</para>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200811242204.mAOM4nJb082679>