Date: Tue, 12 Jul 2016 15:00:12 +0000 (UTC) From: Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r49103 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge Message-ID: <201607121500.u6CF0CT9071357@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd Date: Tue Jul 12 15:00:12 2016 New Revision: 49103 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/49103 Log: Update to r43778: Initial shuffle to improve flow and tighten up this section. Subsequent commits will review the content. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Tue Jul 12 14:46:20 2016 (r49102) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Tue Jul 12 15:00:12 2016 (r49103) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r43773 + basiert auf: r43778 --> <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading"> <info><title>&os; aktualisieren</title> @@ -1247,7 +1247,9 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update <indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm> <para>&os; besitzt zwei Entwicklungszweige: &os.current; und - &os.stable;. Dieser Abschnitt beschreibt beide Zweige und + &os.stable;.</para> + + <para>Dieser Abschnitt beschreibt beide Zweige und erläutert, wie Sie ein System auf dem aktuellen Stand eines Zweiges halten. Zuerst wird &os.current; vorgestellt, dann &os.stable;.</para> @@ -1261,10 +1263,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update alleine zu lösen. Wenn &os; neu für Sie ist, verwenden Sie besser &os.stable;.</para> - <sect3> - <title>Was ist &os.current;?</title> - <indexterm><primary>Snapshot</primary></indexterm> - <para>&os.current; besteht aus den neuesten Quellen des &os;-Systems. Es enthält Sachen, an denen gerade gearbeitet wird, experimentelle Änderungen und @@ -1277,10 +1275,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update Schiffbruch erleiden oder die gewünschten Verbesserungen erhalten, kann von dem Zeitpunkt abhängen, an dem der Quelltext synchronisiert wurde.</para> - </sect3> - - <sect3> - <title>Wer braucht &os.current;?</title> <para>&os.current; wird hauptsächlich für drei Interessengruppen zur Verfügung gestellt:</para> @@ -1308,10 +1302,8 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update Quellcode bei.</para> </listitem> </orderedlist> - </sect3> - <sect3> - <title>Was &os.current; <emphasis>nicht</emphasis> ist!</title> + <para>&os.current; ist <emphasis>nicht</emphasis>:</para> <orderedlist> <listitem> @@ -1335,10 +1327,11 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update <quote>offiziell unterstützt</quote>.</para> </listitem> </orderedlist> - </sect3> - <sect3> - <title>Benutzen von &os.current;</title> + <indexterm> + <primary>-CURRENT</primary> + <secondary>benutzen</secondary> + </indexterm> <orderedlist> <listitem> @@ -1414,17 +1407,11 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update entgegengenommen!</para> </listitem> </orderedlist> - </sect3> </sect2> <sect2 xml:id="stable"> <title>&os.stable;</title> - <sect3> - <title>Was ist &os.stable;?</title> - - <indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm> - <para>&os.stable; ist der Entwicklungszweig, auf dem Releases erstellt werden. Dieser Zweig ändert sich langsamer als &os.current; und alle Änderungen hier sollten zuvor in @@ -1434,10 +1421,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update sein können oder nicht. &os.stable; ist Teil des Entwicklungsprozesses und nicht für Endanwender gedacht.</para> - </sect3> - - <sect3> - <title>Wer braucht &os.stable;?</title> <para>Wer daran interessiert ist den &os;-Entwicklungsprozess zu verfolgen oder dazu beizutragen, insbesondere im Hinblick @@ -1474,10 +1457,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update durchzuführen wird empfohlen, das aktuelle &os;-Release zu verwenden und den binären Update-Mechanismus zu nutzen, um auf neue Releases zu migrieren.</para> - </sect3> - - <sect3> - <title>Benutzen von &os.stable;</title> <indexterm> <primary>-STABLE</primary> @@ -1560,7 +1539,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update informiert zu sein.</para> </listitem> </orderedlist> - </sect3> </sect2> </sect1>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201607121500.u6CF0CT9071357>