Date: Tue, 22 Jan 2002 09:19:58 -0500 From: Steven Huwig <sjh13@po.cwru.edu> To: freebsd-doc@freebsd.org Subject: Re: docs/34163: [PATCH] section 12.7.1.1.4 (spelling mistake) in Handbook This term is quite old, going back at least to the mid-70s in jargon and probably much earlier. The word `automagic' occurred in advertising (for a shirt-ironing gadget) as far back as the late 1940s. Message-ID: <3C4D750E.9060300@po.cwru.edu>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Hiten Pandya wrote: >The section 12.7.1.1.4 of the handbook, i.e. RAID subsection, has a >incorrect spelling in the title. >Current title: Making it All Automagic (wrong) >New title: Making it all Automatic (correct) >patch supplied below. >regards, > - Hiten > - <hiten@uk.FreeBSD.org> http://tuxedo.org/jargon/html/entry/automagically.html "Automatically, but in a way that, for some reason (typically because it is too complicated, or too ugly, or perhaps even too trivial), the speaker doesn't feel like explaining to you. See magic. "The C-INTERCAL compiler generates C, then automagically invokes cc(1) to produce an executable." This term is quite old, going back at least to the mid-70s in jargon and probably much earlier. The word `automagic' occurred in advertising (for a shirt-ironing gadget) as far back as the late 1940s." Whether or not this is an appropriate term to use in FreeBSD documentation remains to be seen, but it probably isn't a typo :) -- Steve To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?3C4D750E.9060300>