Date: Sun, 15 Mar 2026 12:07:09 +0000 From: Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org> To: doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org Subject: git: 5d39c99536 - main - update translation of books/porters-handbook to Russian Message-ID: <69b6a0ed.30bf4.534b60fa@gitrepo.freebsd.org>
index | next in thread | raw e-mail
The branch main has been updated by vladlen: URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=5d39c99536a07b73a86aed2c847d86be281953d5 commit 5d39c99536a07b73a86aed2c847d86be281953d5 Author: Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org> AuthorDate: 2026-03-15 12:06:54 +0000 Commit: Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org> CommitDate: 2026-03-15 12:06:54 +0000 update translation of books/porters-handbook to Russian Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D55727 --- .../content/ru/books/porters-handbook/_index.adoc | 2 +- .../books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc | 44 +- .../ru/books/porters-handbook/makefiles/_index.po | 3471 ++--- .../books/porters-handbook/pkg-files/_index.adoc | 4 +- .../ru/books/porters-handbook/pkg-files/_index.po | 6 +- .../ru/books/porters-handbook/plist/_index.adoc | 4 +- .../ru/books/porters-handbook/plist/_index.po | 6 +- .../porters-handbook/porting-dads/_index.adoc | 16 +- .../books/porters-handbook/porting-dads/_index.po | 168 +- .../porters-handbook/porting-samplem/_index.adoc | 4 +- .../porters-handbook/porting-samplem/_index.po | 6 +- .../books/porters-handbook/porting-why/_index.adoc | 2 +- .../books/porters-handbook/porting-why/_index.po | 8 +- .../ru/books/porters-handbook/security/_index.adoc | 10 +- .../ru/books/porters-handbook/security/_index.po | 31 +- .../porters-handbook/slow-porting/_index.adoc | 10 +- .../books/porters-handbook/slow-porting/_index.po | 14 +- .../ru/books/porters-handbook/special/_index.adoc | 44 +- .../ru/books/porters-handbook/special/_index.po | 91 +- .../ru/books/porters-handbook/testing/_index.adoc | 6 +- .../ru/books/porters-handbook/testing/_index.po | 10 +- .../books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc | 2 +- .../ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po | 4 +- .../ru/books/porters-handbook/uses/_index.adoc | 55 +- .../ru/books/porters-handbook/uses/_index.po | 2567 ++-- .../ru/books/porters-handbook/versions/_index.adoc | 278 +- .../ru/books/porters-handbook/versions/_index.po | 13378 ++++++++++--------- 27 files changed, 10917 insertions(+), 9324 deletions(-) diff --git a/documentation/content/ru/books/porters-handbook/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/_index.adoc index 111bca0658..a84e84bf63 100644 --- a/documentation/content/ru/books/porters-handbook/_index.adoc +++ b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/_index.adoc @@ -4,7 +4,7 @@ authors: - author: 'The FreeBSD Documentation Project' bookOrder: 15 -copyright: '2000-2023 The FreeBSD Documentation Project' +copyright: '2000-2026 The FreeBSD Documentation Project' description: 'Обязательно к прочтению, если вы планируете портировать стороннее программное обеспечение' next: books/porters-handbook/porting-why params: diff --git a/documentation/content/ru/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc index 70d26de925..92fcac3f4a 100644 --- a/documentation/content/ru/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc +++ b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc @@ -351,7 +351,7 @@ PORTREVISION= 1 `PKGNAME` принимает значение `gtkmumble-0.10_1` -Выпущена новая версия от поставщика под номером `0.2` (оказывается, автор изначально подразумевал, что `0.10` на самом деле означает `0.1.0`, а не "то, что идет после 0.9" — увы, теперь уже поздно). Поскольку новая минорная версия `2` численно меньше предыдущей версии `10`, необходимо увеличить `PORTEPOCH`, чтобы вручную заставить систему распознавать новый пакет как "более новый". Так как это новый релиз кода от поставщика, `PORTREVISION` сбрасывается до 0 (или удаляется из [.filename]#Makefile#). +Выпущена новая версия от поставщика под номером `0.2` (оказывается, автор изначально подразумевал, что `0.10` на самом деле означает `0.1.0`, а не "то, что идёт после 0.9" — увы, теперь уже поздно). Поскольку новая минорная версия `2` численно меньше предыдущей версии `10`, необходимо увеличить `PORTEPOCH`, чтобы вручную заставить систему распознавать новый пакет как "более новый". Так как это новый релиз кода от поставщика, `PORTREVISION` сбрасывается до 0 (или удаляется из [.filename]#Makefile#). [.programlisting] .... @@ -407,7 +407,7 @@ FreeBSD стремится поддерживать родной язык сво Существует традиция называть модули `Perl 5`, добавляя префикс `p5-` и заменяя разделитель в виде двойного двоеточия на дефис. Например, модуль `Data::Dumper` становится `p5-Data-Dumper`. [[porting-pkgname-compiled-specifics]] [.filename]#-compiled.specifics#:: -Если порт может быть собран с различными crossref:makefiles[makefile-masterdir,жестко заданными значениями по умолчанию] (обычно это часть имени каталога в семействе портов), часть _-compiled.specifics_ указывает скомпилированные значения по умолчанию. Дефис является необязательным. Примерами могут служить размер бумаги и единицы измерения шрифтов. +Если порт может быть собран с различными crossref:makefiles[makefile-masterdir,жёстко заданными значениями по умолчанию] (обычно это часть имени каталога в семействе портов), часть _-compiled.specifics_ указывает скомпилированные значения по умолчанию. Дефис является необязательным. Примерами могут служить размер бумаги и единицы измерения шрифтов. + Часть _-compiled.specifics_ задаётся в `PKGNAMESUFFIX`. @@ -457,7 +457,7 @@ FreeBSD стремится поддерживать родной язык сво |(пусто) |1.0.2 | -|Нет имен в верхнем регистре для отдельных программ +|Нет имён в верхнем регистре для отдельных программ |rdist-1.3alpha |(пусто) @@ -529,7 +529,7 @@ FreeBSD стремится поддерживать родной язык сво |-letter |1.13 | -|Размер бумаги жестко задан во время сборки пакета +|Размер бумаги жёстко задан во время сборки пакета |pkfonts |(пусто) @@ -606,6 +606,10 @@ FreeBSD стремится поддерживать родной язык сво |Программное обеспечение, связанное с биологией. | +|[.filename]#budgie#`*` +|Программное обеспечение, связанное со средой рабочего стола Budgie. +| + |[.filename]#cad# |Компьютерные средства автоматизированного проектирования. | @@ -974,7 +978,7 @@ FreeBSD стремится поддерживать родной язык сво * [.filename]#x11# используется как вторичная категория только в случае, когда основной категорией указан естественный язык. В частности, не указывайте [.filename]#x11# в строке категории для X-приложений. * Режимы Emacs размещаются в той же категории портов, что и приложение, поддерживаемое данным режимом, а не в [.filename]#editors#. Например, режим Emacs для редактирования исходных файлов какого-либо языка программирования попадает в [.filename]#lang#. * Порты, устанавливающие загружаемые модули ядра, также имеют виртуальную категорию [.filename]#kld# в строке `CATEGORIES`. Это одна из вещей, автоматически обрабатываемых при добавлении `USES=kmod`. -* [.filename]#misc# не встречается вместе с другими невиртуальными категориями. Если `misc` указан вместе с чем-то еще в `CATEGORIES`, это означает, что `misc` можно безопасно удалить, а порт разместить только в другом подкаталоге. +* [.filename]#misc# не встречается вместе с другими невиртуальными категориями. Если `misc` указан вместе с чем-то ещё в `CATEGORIES`, это означает, что `misc` можно безопасно удалить, а порт разместить только в другом подкаталоге. * Если порт действительно не подходит никуда больше, поместите его в [.filename]#misc#. Если категория не определена четко, пожалуйста, укажите это в комментарии при https://bugs.freebsd.org/submit/[отправк порта] в баг-трекере, чтобы мы могли обсудить её перед импортом. Как коммиттер, отправьте сообщение в рассылку {freebsd-ports}, чтобы мы сначала обсудили это. Слишком часто новые порты импортируются в неправильную категорию, после чего их сразу же приходится перемещать. @@ -986,7 +990,7 @@ FreeBSD стремится поддерживать родной язык сво Наша текущая практика заключается в том, чтобы избегать создания новой физической категории, если только либо большое количество портов логически принадлежит к ней, либо порты, которые к ней относятся, представляют собой логически обособленную группу, представляющую ограниченный общий интерес (например, категории, связанные с разговорными человеческими языками), или, желательно, оба условия одновременно. -Обоснование этого заключается в том, что такое изменение создает extref:{committers-guide}[значительный объем работы, ports] как для коммиттеров, так и для всех пользователей, которые отслеживают изменения в Коллекции портов. Кроме того, предлагаемые изменения категорий, как правило, вызывают споры. (Возможно, это связано с отсутствием четкого консенсуса относительно того, когда категория становится «слишком большой», а также относительно того, должны ли категории способствовать удобству просмотра (и, следовательно, какое количество категорий бы ло бы идеальным), и так далее.) +Обоснование этого заключается в том, что такое изменение создает extref:{committers-guide}[значительный объём работы, ports] как для коммиттеров, так и для всех пользователей, которые отслеживают изменения в Коллекции портов. Кроме того, предлагаемые изменения категорий, как правило, вызывают споры. (Возможно, это связано с отсутствием четкого консенсуса относительно того, когда категория становится «слишком большой», а также относительно того, должны ли категории способствовать удобству просмотра (и, следовательно, какое количество категорий бы ло бы идеальным), и так далее.) Вот процедура: @@ -1792,7 +1796,7 @@ GL_PROJECT= bar GL_COMMIT= 9c1669ce60c3f4f5eb43df874d7314483fb3f8a6 .... -В нем будет установлено `MASTER_SITES` в `"https://gitlab.example.com"` и `WRKSRC` в `${WRKDIR}/bar-9c1669ce60c3f4f5eb43df874d7314483fb3f8a6-9c1669ce60c3f4f5eb43df874d7314483fb3f8a6`. +В нём будет установлено `MASTER_SITES` в `"https://gitlab.example.com"` и `WRKSRC` в `${WRKDIR}/bar-9c1669ce60c3f4f5eb43df874d7314483fb3f8a6-9c1669ce60c3f4f5eb43df874d7314483fb3f8a6`. [TIP] ====== @@ -1836,7 +1840,7 @@ USE_GITLAB= nodefault [IMPORTANT] ==== -При использовании `USE_GITLAB=nodefault`, [.filename]#Makefile# должен устанавливать `DISTFILES` в своем crossref:makefiles[porting-order-portname,верхнем блоке]. Определение должно быть следующим: +При использовании `USE_GITLAB=nodefault`, [.filename]#Makefile# должен устанавливать `DISTFILES` в своём crossref:makefiles[porting-order-portname,верхнем блоке]. Определение должно быть следующим: [.programlisting] .... @@ -2242,7 +2246,7 @@ PATCHFILES= patch1:test ==== [[port-master-sites-n-what-changed]] -==== Что меняется для портов? Что остается неизменным? +==== Что меняется для портов? Что остаётся неизменным? [lowerroman] . Все текущие порты остаются без изменений. Функция `MASTER_SITES:n` активируется только при наличии элементов с постфиксом `:__n__`, соответствующих указанным выше синтаксическим правилам, в частности, как показано в пункте crossref:makefiles[porting-master-sites-n-group-semantics, 7]. @@ -2290,7 +2294,7 @@ PATCHFILES= patch1:test Автоматическое согласование для большинства портов применяется к исправлениям, таким как изменения инфраструктуры, или тривиальным и _проверенным_ исправлениям сборки и выполнения. Текущий список доступен в extref:{committers-guide}[разделе Портов Руководства коммиттера, ports-qa-misc-blanket-approval]. ==== -Другие изменения в порте будут отправлены сопровождающему на проверку и утверждение перед внесением. Если сопровождающий не отвечает на запрос об обновлении в течение двух недель (за исключением основных государственных праздников), это считается превышением времени ожидания сопровождающего, и обновление может быть внесено без его явного одобрения. Если сопровождающий не отвечает в течение трех месяцев или если произошло три последовательных превышения времени ожидания, то сопровождающий считается отсутствующим без уведомлен я, и все его порты могут быть возвращены в общий пул. Исключениями являются порты, сопровождаемые {portmgr} или {security-officer}. Никакие несанкционированные изменения не могут быть внесены в порты, сопровождаемые этими группами. +Другие изменения в порте будут отправлены сопровождающему на проверку и утверждение перед внесением. Если сопровождающий не отвечает на запрос об обновлении в течение двух недель (за исключением основных государственных праздников), это считается превышением времени ожидания сопровождающего, и обновление может быть внесено без его явного одобрения. Если сопровождающий не отвечает в течение трёх месяцев или если произошло три последовательных превышения времени ожидания, то сопровождающий считается отсутствующим без уведомлен я, и все его порты могут быть возвращены в общий пул. Исключениями являются порты, сопровождаемые {portmgr} или {security-officer}. Никакие несанкционированные изменения не могут быть внесены в порты, сопровождаемые этими группами. Мы оставляем за собой право изменять представленные сопровождающим материалы, чтобы лучше соответствовать существующим политикам и стилю Коллекции портов, без явного одобрения отправителя или сопровождающего. Кроме того, масштабные инфраструктурные изменения могут привести к модификации порта без согласия сопровождающего. Подобные изменения никогда не повлияют на функциональность порта. @@ -2353,11 +2357,11 @@ WWW= https://sourceforge.net/projects/mpd/ Краткое название лицензии или лицензий, если применяется более одной лицензии. -Если это одна из лицензий, перечисленных в crossref:makefiles[licenses-license-list,Предопределенный список лицензий], можно задать только переменные `LICENSE_FILE` и `LICENSE_DISTFILES`. +Если это одна из лицензий, перечисленных в crossref:makefiles[licenses-license-list,Предопределённый список лицензий], можно задать только переменные `LICENSE_FILE` и `LICENSE_DISTFILES`. Если это лицензия, которая не определена в рамках портов (см. crossref:makefiles[licenses-license-list,Список предопределённых лицензий]), необходимо задать `LICENSE_PERMS` и `LICENSE_NAME`, а также `LICENSE_FILE` или `LICENSE_TEXT`. Также можно задать `LICENSE_DISTFILES` и `LICENSE_GROUPS`, но это не обязательно. -Предопределенные лицензии показаны в crossref:makefiles[licenses-license-list,Список предопределенных лицензий]. Текущий список всегда доступен в [.filename]#Mk/bsd.licenses.db.mk#. +Предопределённые лицензии показаны в crossref:makefiles[licenses-license-list,Список предопределённых лицензий]. Текущий список всегда доступен в [.filename]#Mk/bsd.licenses.db.mk#. [[licenses-license-ex1]] .Простейшее использование, предопределённые лицензии @@ -2384,7 +2388,7 @@ LICENSE_FILE= ${WRKSRC}/COPYING Для предопределённых лицензий права по умолчанию: `dist-mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-accept`. [[licenses-license-list]] -.Предопределенный список лицензий +.Предопределённый список лицензий [cols="1,1,1,1", frame="none", options="header"] |=== | Короткое имя @@ -2963,7 +2967,7 @@ LICENSE_PERMS_WARSOW= dist-mirror pkg-mirror auto-accept Группы, к которым принадлежит лицензия. -.Список предопределенных групп лицензий +.Список предопределённых групп лицензий [[licenses-license_groups-FSF]] `FSF`:: Одобрено Free Software Foundation, см. https://www.fsf.org/licensing/[Команд по лицензированию и соответствию FSF]. @@ -3138,7 +3142,7 @@ PORTSCOUT= skipv:8.2,8.3 PORTSCOUT= ignore:1 .... -* Когда необходимо проверять конкретные версии или определенные мажорные и минорные редакции distfile. Например, если нужно отслеживать только версию _0.6.4_, потому что более новые версии имеют проблемы совместимости с FreeBSD, добавьте: +* Когда необходимо проверять конкретные версии или определённые мажорные и минорные редакции distfile. Например, если нужно отслеживать только версию _0.6.4_, потому что более новые версии имеют проблемы совместимости с FreeBSD, добавьте: + [.programlisting] .... @@ -3155,7 +3159,7 @@ PORTSCOUT= site:http://www.renpy.org/dl/release/ [[makefile-depend]] == Зависимости -Многие порты зависят от других портов. Это очень удобная особенность большинства Unix-подобных операционных систем, включая FreeBSD. Несколько портов могут использовать общую зависимость вместо того, чтобы включать эту зависимость в каждый порт или пакет, который в ней нуждается. Существует семь переменных, которые можно использовать для обеспечения наличия всех необходимых компонентов на машине пользователя. Также есть предопределенные переменные зависимостей для распространенных случаев и несколько дополнительных для управления оведением зависимостей. +Многие порты зависят от других портов. Это очень удобная особенность большинства Unix-подобных операционных систем, включая FreeBSD. Несколько портов могут использовать общую зависимость вместо того, чтобы включать эту зависимость в каждый порт или пакет, который в ней нуждается. Существует семь переменных, которые можно использовать для обеспечения наличия всех необходимых компонентов на машине пользователя. Также есть предопределённые переменные зависимостей для распространённых случаев и несколько дополнительных для управления оведением зависимостей. [IMPORTANT] ==== @@ -4638,7 +4642,7 @@ NO_WRKSUBDIR= yes `CONFLICTS`:: Если порт не может быть собран, когда определённый порт уже установлен и итоговый пакет не может сосуществовать с другим пакетом. Проверка `CONFLICTS` выполняется до этапа сборки и до этапа установки. -Каждый элемент, разделённый пробелами, в значениях переменных `CONFLICTS*` сопоставляется с пакетами(кроме того, который собирается) с использованием правил раскрытия шаблонов имен файлов в оболочке shell. Это позволяет перечислить все варианты порта в списке конфликтов вместо необходимости исключать собираемый вариант из этого списка. Например, если установлен git-lite, `CONFLICTS_INSTALL=git git-lite` позволит выполнить: +Каждый элемент, разделённый пробелами, в значениях переменных `CONFLICTS*` сопоставляется с пакетами(кроме того, который собирается) с использованием правил раскрытия шаблонов имён файлов в оболочке shell. Это позволяет перечислить все варианты порта в списке конфликтов вместо необходимости исключать собираемый вариант из этого списка. Например, если установлен git-lite, `CONFLICTS_INSTALL=git git-lite` позволит выполнить: [source, shell] .... % make -C devel/git FLAVOR=lite all deinstall install @@ -4685,7 +4689,7 @@ CONFLICTS_INSTALL= bind99 ==== -Иногда только определенные версии другого порта несовместимы. В этом случае используйте полное имя пакета, включая версию. При необходимости используйте подстановочные символы шаблонов имён файлов оболочки, такие как `*` и `?`, чтобы охватить все необходимые версии. +Иногда только определённые версии другого порта несовместимы. В этом случае используйте полное имя пакета, включая версию. При необходимости используйте подстановочные символы шаблонов имён файлов оболочки, такие как `*` и `?`, чтобы охватить все необходимые версии. [[conflicts-ex2]] .Использование `CONFLICTS*` с шаблонами имён файлов. @@ -4855,7 +4859,7 @@ post-install: %%PORTDOCS%%%%DOCSDIR%%/CONTACT .... -В качестве альтернативы перечислению файлов документации в [.filename]#pkg-plist#, порт может установить переменную `PORTDOCS` в список имён файлов и шаблонов имен файлов shell для добавления в итоговый список упаковки. Имена будут относительны к `DOCSDIR`. Поэтому порт, использующий `PORTDOCS` и нестандартное расположение документации, должен соответствующим образом установить `DOCSDIR`. Если в `PORTDOCS` указан каталог или он соответствует шаблону из этой переменной, всё поддерево содержащихся файлов и каталогов будет зарегистрировано в итоговом списке упаковки. Если опция `DOCS` отключена, файлы и каталоги, перечисленные в `PORTDOCS`, не будут установлены или добавлены в список упаковки порта. Установка документации в `PORTDOCS`, как показано выше, остаётся на усмотрение самого порта. Типичный пример использования `PORTDOCS`: +В качестве альтернативы перечислению файлов документации в [.filename]#pkg-plist#, порт может установить переменную `PORTDOCS` в список имён файлов и шаблонов имён файлов shell для добавления в итоговый список упаковки. Имена будут относительны к `DOCSDIR`. Поэтому порт, использующий `PORTDOCS` и нестандартное расположение документации, должен соответствующим образом установить `DOCSDIR`. Если в `PORTDOCS` указан каталог или он соответствует шаблону из этой переменной, всё поддерево содержащихся файлов и каталогов будет зарегистрировано в итоговом списке упаковки. Если опция `DOCS` отключена, файлы и каталоги, перечисленные в `PORTDOCS`, не будут установлены или добавлены в список упаковки порта. Установка документации в `PORTDOCS`, как показано выше, остаётся на усмотрение самого порта. Типичный пример использования `PORTDOCS`: [.programlisting] .... @@ -4899,7 +4903,7 @@ BINARY_ALIAS= sed=gsed ==== [[binary-alias-ex2]] -.Использование `BINARY_ALIAS` для создания псевдонимов жестко заданных команд `python3` +.Использование `BINARY_ALIAS` для создания псевдонимов жёстко заданных команд `python3` [example] ==== Порт, в котором есть жёсткая ссылка на `python3` в скриптах сборки, требует его наличия в `PATH` во время сборки. Используйте `BINARY_ALIAS` для создания псевдонима, указывающего на нужный бинарный файл Python 3: diff --git a/documentation/content/ru/books/porters-handbook/makefiles/_index.po b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/makefiles/_index.po index eb81de6df9..fb7edfa53d 100644 --- a/documentation/content/ru/books/porters-handbook/makefiles/_index.po +++ b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/makefiles/_index.po @@ -1,12 +1,12 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package. -# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025. +# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 16:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-22 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-05 13:41+0000\n" "Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/" "documentation/booksporters-handbookmakefiles_index/ru/>\n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "" msgstr "" "Выпущена новая версия от поставщика под номером `0.2` (оказывается, автор " "изначально подразумевал, что `0.10` на самом деле означает `0.1.0`, а не " -"\"то, что идет после 0.9\" — увы, теперь уже поздно). Поскольку новая " +"\"то, что идёт после 0.9\" — увы, теперь уже поздно). Поскольку новая " "минорная версия `2` численно меньше предыдущей версии `10`, необходимо " "увеличить `PORTEPOCH`, чтобы вручную заставить систему распознавать новый " "пакет как \"более новый\". Так как это новый релиз кода от поставщика, " @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "" "defaults. The hyphen is optional. Examples are paper size and font units." msgstr "" "Если порт может быть собран с различными crossref:makefiles[makefile-" -"masterdir,жестко заданными значениями по умолчанию] (обычно это часть имени " +"masterdir,жёстко заданными значениями по умолчанию] (обычно это часть имени " "каталога в семействе портов), часть _-compiled.specifics_ указывает " "скомпилированные значения по умолчанию. Дефис является необязательным. " "Примерами могут служить размер бумаги и единицы измерения шрифтов." @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "1.0.2" #: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:526 #, no-wrap msgid "No uppercase names for single programs" -msgstr "Нет имен в верхнем регистре для отдельных программ" +msgstr "Нет имён в верхнем регистре для отдельных программ" #. type: Table #: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:527 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "1.13" #: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:598 #, no-wrap msgid "Paper size hardcoded at package build time" -msgstr "Размер бумаги жестко задан во время сборки пакета" +msgstr "Размер бумаги жёстко задан во время сборки пакета" #. type: Table #: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:599 @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Категоризация" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:620 -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:4866 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:4870 #, no-wrap msgid "`CATEGORIES`" msgstr "`CATEGORIES`" @@ -1728,11 +1728,11 @@ msgid "" msgstr "" "При создании пакета он помещается в [.filename]#/usr/ports/packages/All#, и " "ссылки на него создаются в одном или нескольких подкаталогах [.filename]#/" -"usr/ports/packages#. Имена этих подкаталогов задаются переменной `CATEGORIES`" -". Это предназначено для облегчения поиска пакетов пользователем при " -"просмотре большого количества пакетов на FTP-сайте или CDROM. Пожалуйста, " -"ознакомьтесь с crossref:makefiles[porting-categories,текущим списком " -"категорий] и выберите подходящие для данного порта." +"usr/ports/packages#. Имена этих подкаталогов задаются переменной " +"`CATEGORIES`. Это предназначено для облегчения поиска пакетов пользователем " +"при просмотре большого количества пакетов на FTP-сайте или CDROM. " +"Пожалуйста, ознакомьтесь с crossref:makefiles[porting-categories,текущим " +"списком категорий] и выберите подходящие для данного порта." #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:630 @@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr "Категория" #. type: Table #: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:648 -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:1477 -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:1886 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:1481 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:1890 #, no-wrap msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1895,1151 +1895,1163 @@ msgstr "Программное обеспечение, связанное с б #. type: Table #: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:683 #, no-wrap +msgid "[.filename]#budgie#`*`" +msgstr "[.filename]#budgie#`*`" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:684 +#, no-wrap +msgid "Software related to the Budgie desktop environment." +msgstr "Программное обеспечение, связанное со средой рабочего стола Budgie." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:687 +#, no-wrap msgid "[.filename]#cad#" msgstr "[.filename]#cad#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:684 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:688 #, no-wrap msgid "Computer aided design tools." msgstr "Компьютерные средства автоматизированного проектирования." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:687 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:691 #, no-wrap msgid "[.filename]#chinese#" msgstr "[.filename]#chinese#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:688 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:692 #, no-wrap msgid "Chinese language support." msgstr "Поддержка китайского языка." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:691 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:695 #, no-wrap msgid "[.filename]#comms#" msgstr "[.filename]#comms#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:692 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:696 #, no-wrap msgid "Communication software." msgstr "Программное обеспечение для связи." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:694 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:698 #, no-wrap msgid "Mostly software to talk to the serial port." msgstr "В основном программное обеспечение для работы с последовательным портом." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:695 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:699 #, no-wrap msgid "[.filename]#converters#" msgstr "[.filename]#converters#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:696 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:700 #, no-wrap msgid "Character code converters." msgstr "Преобразователи символьных кодировок." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:699 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:703 #, no-wrap msgid "[.filename]#databases#" msgstr "[.filename]#databases#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:700 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:704 #, no-wrap msgid "Databases." msgstr "Базы данных." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:703 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:707 #, no-wrap msgid "[.filename]#deskutils#" msgstr "[.filename]#deskutils#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:704 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:708 #, no-wrap msgid "Things that used to be on the desktop before computers were invented." msgstr "Вещи, которые раньше находились на рабочем столе до изобретения компьютеров." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:707 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:711 #, no-wrap msgid "[.filename]#devel#" msgstr "[.filename]#devel#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:708 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:712 #, no-wrap msgid "Development utilities." msgstr "Средства разработки." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:710 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:714 #, no-wrap msgid "Do not put libraries here just because they are libraries. They should _not_ be in this category unless they truly do not belong anywhere else." msgstr "Не размещайте библиотеки здесь только потому, что они являются библиотеками. Они _не_ должны быть в этой категории, если только они действительно не подходят никуда больше." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:711 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:715 #, no-wrap msgid "[.filename]#dns#" msgstr "[.filename]#dns#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:712 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:716 #, no-wrap msgid "DNS-related software." msgstr "Программное обеспечение, связанное с DNS." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:715 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:719 #, no-wrap msgid "[.filename]#docs#`*`" msgstr "[.filename]#docs#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:716 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:720 #, no-wrap msgid "Meta-ports for FreeBSD documentation." msgstr "Мета-порты для документации FreeBSD." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:719 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:723 #, no-wrap msgid "[.filename]#editors#" msgstr "[.filename]#editors#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:720 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:724 #, no-wrap msgid "General editors." msgstr "Общие редакторы." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:722 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:726 #, no-wrap msgid "Specialized editors go in the section for those tools. For example, a mathematical-formula editor will go in [.filename]#math#, and have [.filename]#editors# as a second category." msgstr "Специализированные редакторы помещаются в раздел соответствующих инструментов. Например, редактор математических формул будет помещён в [.filename]#math#, а [.filename]#editors# будет для него второй категорией." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:723 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:727 #, no-wrap msgid "[.filename]#education#`*`" msgstr "[.filename]#education#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:724 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:728 #, no-wrap msgid "Education-related software." msgstr "Программное обеспечение для образования." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:726 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:730 #, no-wrap msgid "This includes applications, utilities, or games primarily or substantially designed to help the user learn a specific topic or study in general. It also includes course-writing applications, course-delivery applications, and classroom or school management applications" msgstr "Это включает приложения, утилиты или игры, разработанные в первую очередь или в значительной степени для помощи пользователю в изучении конкретной темы или обучении в целом. Также сюда входят приложения для создания курсов, приложения для предоставления курсов и приложения для управления классом или школой" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:727 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:731 #, no-wrap msgid "[.filename]#elisp#`*`" msgstr "[.filename]#elisp#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:728 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:732 #, no-wrap msgid "Emacs-lisp ports." msgstr "Порты Emacs-lisp." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:731 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:735 #, no-wrap msgid "[.filename]#emulators#" msgstr "[.filename]#emulators#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:732 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:736 #, no-wrap msgid "Emulators for other operating systems." msgstr "Эмуляторы других операционных систем." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:734 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:738 #, no-wrap msgid "Terminal emulators do _not_ belong here. X-based ones go to [.filename]#x11# and text-based ones to either [.filename]#comms# or [.filename]#misc#, depending on the exact functionality." msgstr "Терминальные эмуляторы _не_ относятся сюда. Основанные на X идут в [.filename]#x11#, а текстовые — либо в [.filename]#comms#, либо в [.filename]#misc#, в зависимости от конкретной функциональности." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:735 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:739 #, no-wrap msgid "[.filename]#enlightenment#`*`" msgstr "[.filename]#enlightenment#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:736 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:740 #, no-wrap msgid "Ports related to the Enlightenment window manager." msgstr "Порты, связанные с оконным менеджером Enlightenment." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:739 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:743 #, no-wrap msgid "[.filename]#filesystems#" msgstr "[.filename]#filesystems#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:740 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:744 #, no-wrap msgid "File systems and related utilities." msgstr "Файловые системы и связанные утилиты." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:743 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:747 #, no-wrap msgid "[.filename]#finance#" msgstr "[.filename]#finance#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:744 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:748 #, no-wrap msgid "Monetary, financial and related applications." msgstr "Монетарные, финансовые и связанные с ними приложения." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:747 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:751 #, no-wrap msgid "[.filename]#french#" msgstr "[.filename]#french#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:748 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:752 #, no-wrap msgid "French language support." msgstr "Поддержка французского языка." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:751 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:755 #, no-wrap msgid "[.filename]#ftp#" msgstr "[.filename]#ftp#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:752 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:756 #, no-wrap msgid "FTP client and server utilities." msgstr "Клиентские и серверные утилиты FTP." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:754 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:758 #, no-wrap msgid "If the port speaks both FTP and HTTP, put it in [.filename]#ftp# with a secondary category of [.filename]#www#." msgstr "Если порт поддерживает как FTP, так и HTTP, поместите его в [.filename]#ftp# с дополнительной категорией [.filename]#www#." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:755 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:759 #, no-wrap msgid "[.filename]#games#" msgstr "[.filename]#games#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:756 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:760 #, no-wrap msgid "Games." msgstr "Игры." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:759 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:763 #, no-wrap msgid "[.filename]#geography#`*`" msgstr "[.filename]#география#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:760 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:764 #, no-wrap msgid "Geography-related software." msgstr "Программное обеспечение, связанное с географией." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:763 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:767 #, no-wrap msgid "[.filename]#german#" msgstr "[.filename]#german#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:764 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:768 #, no-wrap msgid "German language support." msgstr "Поддержка немецкого языка." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:767 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:771 #, no-wrap msgid "[.filename]#gnome#`*`" msgstr "[.filename]#gnome#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:768 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:772 #, no-wrap msgid "Ports from the https://www.gnome.org/[GNOME] Project." msgstr "Порты из проекта https://www.gnome.org/[GNOME]." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:771 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:775 #, no-wrap msgid "[.filename]#gnustep#`*`" msgstr "[.filename]#gnustep#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:772 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:776 #, no-wrap msgid "Software related to the GNUstep desktop environment." msgstr "Программное обеспечение, связанное со средой рабочего стола GNUstep." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:775 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:779 #, no-wrap msgid "[.filename]#graphics#" msgstr "[.filename]#graphics#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:776 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:780 #, no-wrap msgid "Graphics utilities." msgstr "Графические утилиты." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:779 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:783 #, no-wrap msgid "[.filename]#hamradio#`*`" msgstr "[.filename]#hamradio#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:780 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:784 #, no-wrap msgid "Software for amateur radio." msgstr "Программное обеспечение для радиолюбителей." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:783 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:787 #, no-wrap msgid "[.filename]#haskell#`*`" msgstr "[.filename]#haskell#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:784 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:788 #, no-wrap msgid "Software related to the Haskell language." msgstr "Программное обеспечение, связанное с языком Haskell." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:787 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:791 #, no-wrap msgid "[.filename]#hebrew#" msgstr "[.filename]#hebrew#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:788 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:792 #, no-wrap msgid "Hebrew language support." msgstr "Поддержка иврита." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:791 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:795 #, no-wrap msgid "[.filename]#hungarian#" msgstr "[.filename]#hungarian#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:792 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:796 #, no-wrap msgid "Hungarian language support." msgstr "Венгерская языковая поддержка." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:795 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:799 #, no-wrap msgid "[.filename]#irc#" msgstr "[.filename]#irc#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:796 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:800 #, no-wrap msgid "Internet Relay Chat utilities." msgstr "Утилиты Internet Relay Chat." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:799 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:803 #, no-wrap msgid "[.filename]#japanese#" msgstr "[.filename]#japanese#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:800 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:804 #, no-wrap msgid "Japanese language support." msgstr "Поддержка японского языка." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:803 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:807 #, no-wrap msgid "[.filename]#java#" msgstr "[.filename]#java#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:804 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:808 #, no-wrap msgid "Software related to the Java(TM) language." msgstr "Программное обеспечение, связанное с языком Java(TM)." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:806 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:810 #, no-wrap msgid "The [.filename]#java# category must not be the only one for a port. Save for ports directly related to the Java language, porters are also encouraged not to use [.filename]#java# as the main category of a port." msgstr "Категория [.filename]#java# не должна быть единственной для порта. За исключением портов, непосредственно связанных с языком Java, разработчикам также рекомендуется не использовать [.filename]#java# в качестве основной категории для порта." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:807 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:811 #, no-wrap msgid "[.filename]#kde#`*`" msgstr "[.filename]#kde#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:808 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:812 #, no-wrap msgid "Ports from the https://www.kde.org/[KDE] Project (generic)." msgstr "Порты проекта https://www.kde.org/[KDE] (общие)." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:811 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:815 #, no-wrap msgid "[.filename]#kde-applications#`*`" msgstr "[.filename]#kde-приложения#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:812 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:816 #, no-wrap msgid "Applications from the https://www.kde.org/[KDE] Project." msgstr "Приложения от проекта https://www.kde.org/[KDE]." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:815 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:819 #, no-wrap msgid "[.filename]#kde-frameworks#`*`" msgstr "[.filename]#kde-frameworks#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:816 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:820 #, no-wrap msgid "Add-on libraries from the https://www.kde.org/[KDE] Project for programming with Qt." msgstr "Дополнительные библиотеки от проекта https://www.kde.org/[KDE] для программирования с использованием Qt." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:819 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:823 #, no-wrap msgid "[.filename]#kde-plasma#`*`" msgstr "[.filename]#kde-plasma#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:820 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:824 #, no-wrap msgid "Desktop from the https://www.kde.org/[KDE] Project." msgstr "Рабочий стол от проекта https://www.kde.org/[KDE]." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:823 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:827 #, no-wrap msgid "[.filename]#kld#`*`" msgstr "[.filename]#kld#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:824 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:828 #, no-wrap msgid "Kernel loadable modules." msgstr "Загружаемые модули ядра." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:827 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:831 #, no-wrap msgid "[.filename]#korean#" msgstr "[.filename]#korean#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:828 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:832 #, no-wrap msgid "Korean language support." msgstr "Поддержка корейского языка." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:831 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:835 #, no-wrap msgid "[.filename]#lang#" msgstr "[.filename]#lang#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:832 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:836 #, no-wrap msgid "Programming languages." msgstr "Языки программирования." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:835 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:839 #, no-wrap msgid "[.filename]#linux#`*`" msgstr "[.filename]#linux#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:836 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:840 #, no-wrap msgid "Linux applications and support utilities." msgstr "Приложения и вспомогательные утилиты Linux." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:839 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:843 #, no-wrap msgid "[.filename]#lisp#`*`" msgstr "[.filename]#lisp#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:840 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:844 #, no-wrap msgid "Software related to the Lisp language." msgstr "Программное обеспечение, связанное с языком Lisp." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:843 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:847 #, no-wrap msgid "[.filename]#mail#" msgstr "[.filename]#mail#" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:844 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:848 #, no-wrap msgid "Mail software." msgstr "Почтовое программное обеспечение." #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:847 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:851 #, no-wrap msgid "[.filename]#mate#`*`" msgstr "[.filename]#mate#`*`" #. type: Table -#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:848 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/makefiles/_index.adoc:852 #, no-wrap msgid "Ports related to the MATE desktop environment, a fork of GNOME 2." *** 62386 LINES SKIPPED ***home | help
Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?69b6a0ed.30bf4.534b60fa>
