Date: Tue, 31 Jul 2001 06:58:06 +0100 From: Nik Clayton <nik@freebsd.org> To: Jeroen Ruigrok/Asmodai <asmodai@wxs.nl> Cc: Dima Dorfman <dima@unixfreak.org>, doc@freebsd.org Subject: Re: HEADS UP TRANSLATORS! <broken tags> Message-ID: <20010731065806.D7274@canyon.nothing-going-on.org> In-Reply-To: <20010730232724.L65558@daemon.ninth-circle.org>; from asmodai@wxs.nl on Mon, Jul 30, 2001 at 11:27:24PM %2B0200 References: <20010730224102.K65558@daemon.ninth-circle.org>; <20010730212046.6D1E63E2F@bazooka.unixfreak.org> <20010730232724.L65558@daemon.ninth-circle.org>
index | next in thread | previous in thread | raw e-mail
[-- Attachment #1 --]
On Mon, Jul 30, 2001 at 11:27:24PM +0200, Jeroen Ruigrok/Asmodai wrote:
> -On [20010730 23:22], Dima Dorfman (dima@unixfreak.org) wrote:
> >They're only "broken" in the aesthetic sense. They compile just fine.
>
> Odd.
>
> A real validating parser [which nsgmls says it is] should not like that.
Why not?
You know how we write:
<programlisting>Make sure this cuddles up next to the tag so that
extra white space isn't introduced.</programlisting>
We could also write this like so:
<programlisting
>Make sure this cuddles up next to the tag so that
extra white space isn't introduced.</programlisting>
That's perfectly legal SGML (and XML for that matter). I agree with you
that it's less aesthetically pleasing, but if it makes life easier for
the translators in their translations then there's no need for them to
change it.
N
--
FreeBSD: The Power to Serve http://www.freebsd.org/
FreeBSD Documentation Project http://www.freebsd.org/docproj/
--- 15B8 3FFC DDB4 34B0 AA5F 94B7 93A8 0764 2C37 E375 ---
[-- Attachment #2 --]
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (FreeBSD)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iEYEARECAAYFAjtmSO0ACgkQk6gHZCw343V/3ACcD0HoVabd9ptDueK26d72m5pa
RCQAoIYyLRF/9zpSthJTLqpPJ9IB9txu
=l//+
-----END PGP SIGNATURE-----
help
Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20010731065806.D7274>
