Date: Tue, 23 Feb 2016 18:05:23 +0000 (UTC) From: Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r48248 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports Message-ID: <201602231805.u1NI5N1h081658@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd Date: Tue Feb 23 18:05:22 2016 New Revision: 48248 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48248 Log: Update to r42829: - general tightening and clarification of content - the section 3s were changed to section 2s to prevent this chapter from going too deep into headings and to be more consistent with the previous section; I will make igor happy with a white-space change after the rest of the changes to chapter 5 are complete - listings were updated to latest version of pkgng Reviewed by: bcr Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D5410 Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Tue Feb 23 17:12:40 2016 (r48247) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Tue Feb 23 18:05:22 2016 (r48248) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.xml,v 1.111 2011/12/19 17:13:33 bcr Exp $ - basiert auf: r42809 + basiert auf: r42829 --> <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports"> <info><title>Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports</title> @@ -591,31 +591,27 @@ docbook = <title>Benutzen von <application>pkgng</application> zur Verwaltung von Binärpaketen</title> - <para><application>pkgng</application> ist ein verbesserter - Ersatz für die traditionellen Paketverwaltungswerkzeuge - von &os;. Es bietet viele Funktionen, um den Umgang mit - Binärpaketen schneller und einfacher zu gestalten. - <application>pkgng</application> wurde erstmalig - im August 2012 veröffentlicht.</para> + <para><application>pkgng</application> ist der Nachfolger für die + traditionellen Paketverwaltungswerkzeuge von &os;. Es bietet + viele Funktionen, die den Umgang mit Binärpaketen schneller und + einfacher machen.</para> <para><application>pkgng</application> ist kein Ersatz für die Portverwaltungswerkzeuge wie <package>ports-mgmt/portmaster</package> oder - <package>ports-mgmt/portupgrade</package>. Während - <package>ports-mgmt/portmaster</package> und - <package>ports-mgmt/portupgrade</package> Drittanbieter-Software - sowohl aus Binärpaketen als auch aus den Ports installieren - kann, so installiert <application>pkgng</application> - ausschließlich Binärpakete.</para> + <package>ports-mgmt/portupgrade</package>. Während diese + Werkzeuge Drittanbieter-Software sowohl aus Binärpaketen als + auch aus der Ports-Sammlung installieren können, so installiert + <application>pkgng</application> ausschließlich + Binärpakete.</para> <sect2 xml:id="pkgng-initial-setup"> <title>Erste Schritte mit <application>pkgng</application></title> <para>&os; 9.1 und nachfolgende Versionen enthalten ein - "Bootstrap"-Programm für - <application>pkgng</application>. Das Bootstrap-Programm - lädt und installiert <application>pkgng</application>.</para> + Bootstrap-Programm, welches <application>pkgng</application> + zusammen mit den Manualpages installiert.</para> <para>Um das Bootstrap Programm zu starten, geben Sie folgendes ein:</para> @@ -626,8 +622,8 @@ docbook = <application>pkgng</application> zunächst aus der Ports-Sammlung oder als Paket installiert werden.</para> - <para>Um <application>pkgng</application> aus den Ports zu - installieren, geben Sie folgendes ein:</para> + <para>Um den Port zu installieren, geben Sie folgendes + ein:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/pkg</userinput> &prompt.root; <userinput>make</userinput> @@ -638,11 +634,10 @@ docbook = <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r pkg</userinput></screen> - <para>Bestehende &os; Installationen benötigen eine - Konvertierung der - <application>pkg_install</application>-Paketdatenbank in das - neue Format. Um die Paketdatenbank zu konvertieren, geben Sie - folgendes ein:</para> + <para>Sobald <application>pkgng</application> installiert ist, + muss die Paketdatenbank mit dem folgenden Befehl vom + traditionellen Format in das neue Format konvertiert + werden:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg2ng</userinput></screen> @@ -654,7 +649,7 @@ docbook = <para>Die Konvertierung ist unwiderruflich. Sobald die Paketdatenbank in das Format von <application>pkgng</application> umgewandelt wurde, sollten - die traditionellen <application>pkg_install</application> + die traditionellen <application>pkg_*</application> Werkzeuge nicht mehr benutzt werden.</para> </important> @@ -671,17 +666,12 @@ docbook = <para>Um sicherzustellen, dass die &os; Ports-Sammlung neue Pakete mit <application>pkgng</application> und nicht mit - <application>pkg_install</application> registriert, muss in + den traditionellen Formaten registriert, muss in &os; 10.<replaceable>X</replaceable> und früheren Versionen folgende Zeile in <filename>/etc/make.conf</filename> hinzugefügt werden:</para> <programlisting>WITH_PKGNG= yes</programlisting> - </sect2> - - <sect2 xml:id="pkgng-pkg-conf"> - <title>Konfiguration der <application>pkgng</application> - Umgebung</title> <para>Das <application>pkgng</application> Paketverwaltungssystem benutzt für die meisten Operationen ein @@ -693,15 +683,10 @@ docbook = <para>Weitere Konfigurationsoptionen für <application>pkgng</application> sind in &man.pkg.conf.5; beschrieben.</para> - </sect2> - - <sect2 xml:id="pkgng-basic-usage"> - <title>Grundlegende Bedienung von - <application>pkgng</application></title> <para>Informationen zur Bedienung von - <application>pkgng</application> ist in der Manualpage - &man.pkg.8; verfügbar. Alternativ kann <command>pkg</command> + <application>pkgng</application> ist in &man.pkg.8; verfügbar. + Alternativ kann <command>pkg</command> ohne zusätzliche Argumente aufgerufen werden.</para> <para>Jedes Argument von <application>pkgng</application> ist in @@ -714,100 +699,93 @@ docbook = <screen>&prompt.root; <userinput>man pkg-install</userinput></screen> - <sect3 xml:id="pkgng-pkg-info"> - <title>Mit <application>pkgng</application> Informationen über - installierte Pakete anzeigen</title> + <para>Der Rest dieses Abschnitts beschreibt die typischen + Verwaltungsaufgaben für Binärpakete, die mit + <application>pkgng</application> erledigt werden können. + Jedes gezeigte Kommando verfügt über Optionen, um das + Verhalten anzupassen. Details und weitere Beispiele finden + Sie in den Manualpages der einzelnen Kommandos.</para> + </sect2> + + <sect2 xml:id="pkgng-pkg-info"> + <title>Informationen über installierte Pakete anzeigen</title> <para>Informationen über bereits installierte Pakete können mit <command>pkg info</command> angezeigt werden. Dabei - wird die Version und die Beschreibung aller Pakete - ausgegeben.</para> - - <para>Informationen zu einem bestimmten Paket können wie folgt - angezeigt werden:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info <replaceable>paketname</replaceable></userinput></screen> + wird, wenn keine weiteren Optionen angegeben werden, die + Version und die Beschreibung aller Pakete oder eines + einzelnen Pakets ausgegeben.</para> <para>Um zu ermitteln welche Version von <application>pkgng</application> installiert ist, geben Sie folgendes ein:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info pkg</userinput> -pkg-1.0.2 New generation package manager</screen> - </sect3> +pkg-1.1.4_1</screen> + </sect2> - <sect3 xml:id="pkgng-installing-deinstalling"> - <title>Installation und Deinstallation von Paketen mit - <application>pkgng</application></title> + <sect2 xml:id="pkgng-installing-deinstalling"> + <title>Installation und Deinstallation von Paketen</title> - <para>In der Regel werden Benutzer von &os; Binärpakete wie - folgt installieren:</para> + <para>Ein Binärpaket installieren Sie mit dem folgenden + Befehl, wobei <replaceable>paketname</replaceable> der Name + des zu installierenden Pakets ist:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install <replaceable>paketname</replaceable></userinput></screen> - <para><command>pkg install</command> benutzt das in - <xref linkend="pkgng-pkg-conf"/> erwähnte Repository. - Im Gegensatz dazu benutzt &man.pkg-add.8; kein Repository, - oder eine definierte <envar>PACKAGESITE</envar>, so dass - Abhängigkeiten nicht ordnungsgemäß aufgelöst und fehlende - Abhängigkeiten nicht von entfernten Systemen - heruntergeladen werden. Dieser Abschnitt beschreibt die - Bedienung von <command>pkg install</command>. Informationen - zur Bedienung von <command>pkg add</command> finden Sie in - &man.pkg-add.8;.</para> - - <para>Zusätzliche Binärpakete können mit - <command>pkg intall</command> installiert werden. Um - beispielsweise <application>curl</application> zu - installieren:</para> + <para>Dieser Befehl verwendet Daten aus dem Repository um zu + bestimmen, welche Version der Software und welche + Abhängigkeiten installiert werden müssen. Um beispielsweise + <application>curl</application> zu installieren:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install curl</userinput> Updating repository catalogue -Repository catalogue is up-to-date, no need to fetch fresh copy -The following packages will be installed: +/usr/local/tmp/All/curl-7.31.0_1.txz 100% of 1181 kB 1380 kBps 00m01s - Installing ca_root_nss: 3.13.5 - Installing curl: 7.24.0 +/usr/local/tmp/All/ca_root_nss-3.15.1_1.txz 100% of 288 kB 1700 kBps 00m00s + +Updating repository catalogue +The following 2 packages will be installed: -The installation will require 4 MB more space + Installing ca_root_nss: 3.15.1_1 + Installing curl: 7.31.0_1 -1 MB to be downloaded +The installation will require 3 MB more space + +0 MB to be downloaded Proceed with installing packages [y/N]: <userinput>y</userinput> -ca_root_nss-3.13.5.txz 100% 255KB 255.1KB/s 255.1KB/s 00:00 -curl-7.24.0.txz 100% 1108KB 1.1MB/s 1.1MB/s 00:00 Checking integrity... done -Installing ca_root_nss-3.13.5... done -Installing curl-7.24.0... done</screen> +[1/2] Installing ca_root_nss-3.15.1_1... done +[2/2] Installing curl-7.31.0_1... done +Cleaning up cache files...Done</screen> <para>Das neue Paket und jedes weitere Paket, das als Abhängigkeit installiert wurde, ist in der Liste der installierten Pakete zu sehen:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info</userinput> -ca_root_nss-3.13.5 The root certificate bundle from the Mozilla Project -curl-7.24.0 Non-interactive tool to get files from FTP, GOPHER, HTTP(S) servers -pkg-1.0.2 New generation package manager</screen> +ca_root_nss-3.15.1_1 The root certificate bundle from the Mozilla Project +curl-7.31.0_1 Non-interactive tool to get files from FTP, GOPHER, HTTP(S) servers +pkg-1.1.4_6 New generation package manager</screen> <para>Wird ein Paket nicht mehr benötigt, kann es mit - <command>pkg delete</command> entfernt werden. Wenn - beispielsweise <application>curl</application> nicht mehr - benötigt wird:</para> + <command>pkg delete</command> entfernt werden. Zum + Beispiel:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg delete curl</userinput> The following packages will be deleted: - curl-7.24.0_1 + curl-7.31.0_1 The deletion will free 3 MB Proceed with deleting packages [y/N]: <userinput>y</userinput> -Deleting curl-7.24.0_1... done</screen> - </sect3> +[1/1] Deleting curl-7.31.0_1... done</screen> + </sect2> - <sect3 xml:id="pkgng-upgrading"> - <title>Installierte Pakete mit - <application>pkgng</application> aktualisieren</title> + <sect2 xml:id="pkgng-upgrading"> + <title>Installierte Pakete aktualisieren</title> <para>Pakete die nicht mehr aktuell sind, können mit <command>pkg version</command> gefunden werden. @@ -816,98 +794,72 @@ Deleting curl-7.24.0_1... done</screen> installiert ist. Ansonsten wird dazu das entfernte Repository benutzt.</para> - <para>Pakete können mit <application>pkgng</application> auf - neue Versionen aktualisiert werden. Wenn eine neue Version - von <application>curl</application> veröffentlicht wurde, - kann das lokale Paket auf die neue Version aktualisiert - werden:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg upgrade</userinput> -Updating repository catalogue -repo.txz 100% 297KB 296KB/s 296KB/s 00:00 -The following packages will be upgraded: - - Upgrading curl: 7.24.0 -> 7.24.0_1 - -1 MB to be downloaded + <para>Installierte Pakete können mit + <command>pkg upgrade</command> auf die neuesten Versionen + aktualisiert werden. Mit diesem Befehl werden die + installierten Versionen der Pakete mit denen im Repository + verglichen. Es wird dann eine Liste der Anwendungen + ausgegeben, für die neuere Versionen zur Verfügung stehen. + Geben Sie <userinput>y</userinput> ein, um die + Aktualisierung durchzuführen, oder <userinput>n</userinput>, + um die Aktualisierung abzubrechen.</para> + </sect2> -Proceed with upgrading packages [y/N]: <userinput>y</userinput> -curl-7.24.0_1.txz 100% 1108KB 1.1MB/s 1.1MB/s 00:00 -Checking integrity... done -Upgrading curl from 7.24.0 to 7.24.0_1... done</screen> - </sect3> - - <sect3 xml:id="pkgng-auditing"> - <title>Installierte Pakete mit - <application>pkgng</application> auditieren</title> + <sect2 xml:id="pkgng-auditing"> + <title>Installierte Pakete auditieren</title> <para>Gelegentlich werden Sicherheitslücken in einer - Software innerhalb der Ports-Sammlung entdeckt. - <application>pkgng</application> besitzt ein eingebautes - Auditing, was mit dem Paket - <package>ports-mgmt/portaudit</package> vergleichbar ist. - Um die auf dem System installierte Software zu prüfen, geben - Sie folgenden Befehl ein:</para> + Drittanbieter-Software entdeckt. + <application>pkgng</application> besitzt einen eingebauten + Auditing-Mechanismus. Um die auf dem System installierte + Software auf Sicherheitslücken zu prüfen, geben Sie + folgenden Befehl ein:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg audit -F</userinput></screen> - </sect3> </sect2> - <sect2 xml:id="pkgng-advanced-usage"> - <title>Fortgeschrittene Arbeiten mit - <application>pkgng</application></title> - - <sect3 xml:id="pkgng-autoremove"> + <sect2 xml:id="pkgng-autoremove"> <title>Automatisches Entfernen von nicht mehr benötigten - Abhängigkeiten mit <application>pkgng</application></title> + Abhängigkeiten</title> - <para>Das Entfernen eines Pakets kann möglicherweise unnötige - Abhängigkeiten hinterlassen, wie im obigen Beispiel - <package>ca_root_nss</package>. Solche Pakete sind zwar - noch installiert, aber keine weiteren Pakete hängen mehr von - ihnen ab. Unnötige Pakete, die als Abhängigkeit von anderen + <para>Das Entfernen eines Pakets kann möglicherweise + Abhängigkeiten hinterlassen, die nicht mehr benötigt werden. + Unnötige Pakete, die als Abhängigkeit von anderen Paketen installiert wurden, können automatisch erfasst und entfernt werden:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg autoremove</userinput> Packages to be removed: - ca_root_nss-3.15.5 + ca_root_nss-3.15.1_1 The autoremoval will free 723 kB Proceed with autoremoval of packages [y/N]: <userinput>y</userinput> -Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done</screen> - </sect3> +Deinstalling ca_root_nss-3.15.1_1... done</screen> + </sect2> - <sect3 xml:id="pkgng-backup"> - <title>Sicherung der <application>pkgng</application> - Datenbank</title> + <sect2 xml:id="pkgng-backup"> + <title>Sicherung der Paketdatenbank</title> <para>Im Gegensatz zum alten Paketverwaltungssystem beinhaltet <application>pkgng</application> einen eigenen Mechanismus zur Sicherung der Paketdatenbank. Um den Inhalt der - Datenbank manuell zu sichern, geben Sie folgendes - ein:</para> + Paketdatenbank manuell zu sichern, geben Sie folgendes + ein, und ersetzen Sie <replaceable>pkgng.db</replaceable> + durch einen geeigneten Namen:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -d <replaceable>pkgng.db</replaceable></userinput></screen> - <note> - <para>Ersetzen Sie den Dateinamen - <replaceable>pkgng.db</replaceable> durch einen geeigneten - Dateinamen.</para> - </note> - <para>Zusätzlich verfügt <application>pkgng</application> über ein &man.periodic.8;-Skript, das automatisch eine tägliche - Sicherung der Paketdatenbank erstellt, wenn in - &man.periodic.conf.5; + Sicherung der Paketdatenbank erstellt. Diese Funktionalität + kann aktiviert werden, indem in &man.periodic.conf.5; <literal>daily_backup_pkgng_enable</literal> auf <literal>YES</literal> gesetzt ist.</para> <tip> - <para>Um <application>pkg_install</application> daran zu - hindern, ebenfalls eine Sicherung der Paketdatenbank zu - erstellen, muss in &man.periodic.conf.5; + <para>Um das Skript daran zu hindern, eine Sicherung der + Paketdatenbank zu erstellen, muss in &man.periodic.conf.5; <literal>daily_backup_pkgdb_enable</literal> auf <literal>NO</literal> gesetzt werden.</para> </tip> @@ -916,11 +868,10 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done< wiederherzustellen, geben Sie folgendes ein:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -r <replaceable>/path/to/pkgng.db</replaceable></userinput></screen> - </sect3> + </sect2> - <sect3 xml:id="pkgng-clean"> - <title>Alte Pakete mit <application>pkgng</application> - entfernen</title> + <sect2 xml:id="pkgng-clean"> + <title>Alte Pakete entfernen</title> <para>Standardmäßig speichert <application>pkgng</application> Pakete in einem Cache-Verzeichnis, welches in @@ -934,33 +885,19 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done< ein:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg clean</userinput></screen> - </sect3> + </sect2> - <sect3 xml:id="pkgng-set"> - <title>Manipulation der <application>pkgng</application> Paket - Metadaten</title> + <sect2 xml:id="pkgng-set"> + <title>Manipulation der Paket-Metadaten</title> <para>Bei Software aus der &os; Ports-Sammlung kann es - vorkommen, dass die Hauptversionsnummer geändert wird. Im - Gegensatz zu <application>pkg_install</application> hat - <application>pkgng</application> ein eingebautes Kommando, - um die Quelle eines Pakets zu aktualisieren. Wenn zum - Beispiel <package>lang/php5</package> ursprünglich die - Version <literal>5.3</literal> hatte, nun aber in - <package>lang/php53</package> umbenannt wurde, um die - Version <literal>5.4</literal> zu integrieren, dann hätte - <application>pkg_install</application> zusätzliche Software, - wie beispielsweise <package>ports-mgmt/portmaster</package> - benötigt, um die Quelle des Pakets in der Paketdatenbank - zu aktualisieren.</para> - - <para>Bei <package>ports-mgmt/portmaster</package> und - <package>ports-mgmt/portupgrade</package> unterscheidet sich - die Ausgabe bei der Auflistung von neuen und alten - Versionen. Für <application>pkgng</application> lautet die - Syntax:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o <replaceable>category/oldport</replaceable>:<replaceable>category/newport</replaceable></userinput></screen> + vorkommen, dass die Hauptversionsnummer geändert wird. + Dafür hat <application>pkgng</application> ein eingebautes + Kommando, um die Quelle eines Pakets zu aktualisieren. Dies + ist nützlich, wenn zum Beispiel <package>lang/php5</package> + zu <package>lang/php53</package> umbenannt wurde, damit + <package>lang/php5</package> jetzt die Version + <literal>5.4</literal> integrieren kann.</para> <para>Um die Quelle des Pakets für das obige Beispiel zu ändern, geben Sie folgendes ein:</para> @@ -982,16 +919,14 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done< <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o graphics/libglut:graphics/freeglut</userinput></screen> <note> - <para>Bei dem Wechsel einer Paketquelle ist es in den - meisten Fällen notwendig, die Pakete neu zu installieren, - welche von dem Paket abhängig sind, welches seine - Paketquelle geändert hat. Um eine Neuinstallation von - abhängigen Paketen zu erzwingen, führen Sie folgenden - Befehl aus:</para> + <para>Bei einem Wechsel der Paketquelle ist es notwendig, + die Pakete neu zu installieren, welche von dem Paket + abhängig sind, das seine Paketquelle geändert hat. Um + eine Neuinstallation von abhängigen Paketen zu erzwingen, + führen Sie folgenden Befehl aus:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install -Rf <replaceable>graphics/freeglut</replaceable></userinput></screen> </note> - </sect3> </sect2> </sect1>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201602231805.u1NI5N1h081658>