Date: Mon, 31 Aug 1998 18:46:34 +0900 From: Masafumi NAKANE/=?iso-2022-jp?B?GyRCQ2Y6LDJtSjgbKEI=?= <max@wide.ad.jp> To: asami@FreeBSD.ORG Cc: max@wide.ad.jp Subject: Re: cvs commit: ports/textproc/nfbtrans - Imported sources Message-ID: <19980831184634C.masafumi@aslm.rim.or.jp> In-Reply-To: Your message of "Mon, 31 Aug 1998 01:39:22 -0700 (PDT)" <199808310839.BAA08782@silvia.hip.berkeley.edu> References: <199808310839.BAA08782@silvia.hip.berkeley.edu>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
> I don't think a braille translator fits in the textproc category. > Here "text" means stuff like ASCII strings. Maybe "misc"? Hmmm... The basic functionality of this program is similar to txt2html, latex2html, etc. The word translator is misleading even though that's the commonly used term among Braille users. It actually is a converter. Anyway, it is a converter which takes a plain ascii text and outputs either formated ascii text or formated Braille file(*). So I have a feeling that this should be in the same category as all other text file converters. * Here, Braille file is somehow misleading name. It actually is ascii file. I can talk about this in more detail, but let's not do it here. :) Cheers, Max
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19980831184634C.masafumi>