Date: Wed, 22 Jun 2016 21:54:40 +0000 (UTC) From: Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r48985 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors Message-ID: <201606222154.u5MLsefT009106@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd Date: Wed Jun 22 21:54:39 2016 New Revision: 48985 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48985 Log: Update to r47330: Simplify the Subversion section. Make the lone Subversion mirror visible rather than inline with the text. Unflustigate some counter-guideline text. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Wed Jun 22 21:52:52 2016 (r48984) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Wed Jun 22 21:54:39 2016 (r48985) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.xml,v 1.174 2011/07/25 14:45:12 bcr Exp $ - basiert auf: r47312 + basiert auf: r47330 --> <appendix xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="mirrors"> @@ -166,6 +166,24 @@ This site doesn't have any products newe enthalten.</para> </sect2> + <sect2 xml:id="svn-ssl-certificates"> + <title><acronym>SSL</acronym> Root-Zertifikate</title> + + <para>Die Installation von + <package>security/ca_root_nss</package> erlaubt es + <application>Subversion</application> die Identität des + <acronym>HTTPS</acronym>-Repository-Servers zu überprüfen. + Die <acronym>SSL</acronym> Root-Zertifikate können aus der + Ports-Sammlung installiert werden:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/security/ca_root_nss</userinput> +&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + + <para>Alternativ kann das Paket installiert werden:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install ca_root_nss</userinput></screen> + </sect2> + <sect2 xml:id="svn-svnlite"> <title>Svnlite</title> @@ -211,9 +229,8 @@ This site doesn't have any products newe <emphasis>lokale Arbeitskopie</emphasis> genannt.</para> <warning> - <para><emphasis>Verschieben oder löschen Sie das lokale - Verzeichnis bevor Sie <command>checkout</command> - benutzen.</emphasis></para> + <para>Verschieben oder löschen Sie das Zielverzeichnis bevor + Sie <command>checkout</command> benutzen.</para> <para>In ein bestehendes nicht-<command>svn</command> Verzeichnis auszuchecken kann zu Konflikten zwischen den @@ -224,9 +241,8 @@ This site doesn't have any products newe <para>In <application>Subversion</application> werden URLs in der Form von <replaceable>protocol://hostname/path</replaceable> verwendet, - um ein Repository zu kennzeichnen. Die Spiegel können, wie - unten angegeben, verschiedene Protokolle unterstützen. Die - erste Komponente des Pfades ist das &os; Repository auf + um ein Repository zu kennzeichnen. Die erste Komponente des + Pfades ist das &os; Repository auf welches zugegriffen wird. Es gibt drei verschiedene Repositories. <literal>base</literal> für den Quellcode des &os; Basissystems, <literal>ports</literal> für die @@ -240,20 +256,14 @@ This site doesn't have any products newe <para>Das Auschecken aus einem bestimmten Repository kann wie folgt durchgeführt werden:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>svn-mirror</replaceable>/<replaceable>repository</replaceable>/<replaceable>branch</replaceable> <replaceable>lcwdir</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout https://svn.FreeBSD.org/<replaceable>repository</replaceable>/<replaceable>branch</replaceable> <replaceable>lcwdir</replaceable></userinput></screen> <para>wobei:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><replaceable>svn-mirror</replaceable> eine URL für - einen Mirror aus <link linkend="svn-mirrors">Subversion - Mirror Sites</link> ist.</para> - </listitem> - - <listitem> <para><replaceable>repository</replaceable> eines der - Projekt-Repositories ist, z. B. <literal>base</literal>, + Projekt-Repositories ist: <literal>base</literal>, <literal>ports</literal> oder <literal>doc</literal>.</para> </listitem> @@ -295,7 +305,7 @@ This site doesn't have any products newe Sie vor dem Auschecken daran, das Verzeichnis umzubenennen oder zu löschen.</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn.FreeBSD.org</replaceable>/ports/head /usr/ports</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout https://svn.FreeBSD.org/ports/head /usr/ports</userinput></screen> <para>Dies kann eine Weile dauern, da beim ersten Auschecken der komplette Zweig vom entfernten Repository heruntergeladen @@ -341,9 +351,11 @@ This site doesn't have any products newe </indexterm> <para>Das &os; <application>Subversion</application> - Repository, <systemitem - class="fqdomainname">svn.FreeBSD.org</systemitem> ist - ein öffentlich zugängliches Netzwerk aus Spiegeln, das GeoDNS + Repository ist:</para> + + <programlisting>svn.FreeBSD.org</programlisting> + + <para>Dies ist ein öffentlich zugängliches Netzwerk aus Spiegeln, das GeoDNS verwendet, um einen entsprechenden Backend-Server auszuwählen. Um das &os; <application>Subversion</application> Repository über einen Browser anzuzeigen, verwenden Sie <link @@ -464,15 +476,15 @@ This site doesn't have any products newe <para><application>rsync</application> wird ähnlich wie &man.rcp.1; verwendet, besitzt aber mehr Optionen und - verwendet das <quote>rsync remote-update</quote> Protokoll, das nur - geänderte Dateien überträgt und damit viel schneller - als ein normaler Kopiervorgang ist. <application>rsync</application> - ist sehr nützlich, wenn Sie einen &os;-FTP-Spiegel oder einen - CVS-Spiegel betreiben. Das Programm ist für viele - Betriebssysteme erhältlich, mit &os; können Sie den - Port <package>net/rsync</package> oder das fertige - Paket benutzen. Die folgenden Server stellen &os; über das - <application>rsync</application> Protokoll zur Verfügung:</para> + verwendet das <quote>rsync remote-update</quote> Protokoll, das + nur geänderte Dateien überträgt und damit viel schneller + als ein normaler Kopiervorgang ist. + <application>rsync</application> ist sehr nützlich, wenn Sie + einen &os;-FTP-Spiegel betreiben. Das Programm ist für viele + Betriebssysteme erhältlich, mit &os; können Sie den Port + <package>net/rsync</package> oder das fertige Paket benutzen. + Die folgenden Server stellen &os; über das + <application>rsync</application>-Protokoll zur Verfügung:</para> <variablelist> <varlistentry>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201606222154.u5MLsefT009106>