Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Thu, 26 Mar 2026 16:19:06 +0000
From:      Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org
Subject:   git: acd3f136e5 - main - new translation of books/accessibility/lowvision to Russian
Message-ID:  <69c55c7a.3108b.3420ae1f@gitrepo.freebsd.org>

index | next in thread | raw e-mail

The branch main has been updated by vladlen:

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=acd3f136e5c56c8fb4cf1f04c3e9cc44415152e9

commit acd3f136e5c56c8fb4cf1f04c3e9cc44415152e9
Author:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2026-03-26 16:18:49 +0000
Commit:     Vladlen Popolitov <vladlen@FreeBSD.org>
CommitDate: 2026-03-26 16:18:49 +0000

    new translation of books/accessibility/lowvision to Russian
    
    Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D55760
---
 .../ru/books/accessibility/lowvision/_index.adoc   | 424 +++++++++
 .../ru/books/accessibility/lowvision/_index.po     | 959 +++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1383 insertions(+)

diff --git a/documentation/content/ru/books/accessibility/lowvision/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/accessibility/lowvision/_index.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..02487784fb
--- /dev/null
+++ b/documentation/content/ru/books/accessibility/lowvision/_index.adoc
@@ -0,0 +1,424 @@
+---
+description: 'Вспомогательные технологии для слабовидящих'
+next: books/accessibility/blindness
+params:
+  path: /books/accessibility/lowvision/
+part: 'Часть II. Зрение'
+prev: books/accessibility/colors
+showBookMenu: 'true'
+tags: ["Accessibility", "Low Vision", "Magnify", "Desktop"]
+title: 'Глава 4. Плохое зрение'
+weight: 7
+---
+
+[[lowvision]]
+= Плохое зрение
+:doctype: book
+:toc: macro
+:toclevels: 1
+:icons: font
+:sectnums:
+:sectnumlevels: 6
+:sectnumoffset: 4
+:partnums:
+:source-highlighter: rouge
+:experimental:
+:images-path: books/accessibility/lowvision/
+
+ifdef::env-beastie[]
+ifdef::backend-html5[]
+:imagesdir: ../../../../images/{images-path}
+endif::[]
+ifndef::book[]
+include::shared/authors.adoc[]
+include::shared/mirrors.adoc[]
+include::shared/releases.adoc[]
+include::shared/attributes/attributes-{{% lang %}}.adoc[]
+include::shared/{{% lang %}}/teams.adoc[]
+include::shared/{{% lang %}}/mailing-lists.adoc[]
+include::shared/{{% lang %}}/urls.adoc[]
+toc::[]
+endif::[]
+ifdef::backend-pdf,backend-epub3[]
+include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[]
+endif::[]
+endif::[]
+
+ifndef::env-beastie[]
+toc::[]
+include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[]
+endif::[]
+
+[[lowvisin-intro]]
+== Введение
+
+В этой главе описываются функции доступности, предназначенных для пользователей с ослабленным зрением, в графических средах рабочего стола,такие как виртуальные лупы, легкочитаемые шрифты и масштабирование экрана.
+
+[[hidpi]]
+== Размер рабочего стола
+
+Графические среды позволяют пользователям настраивать размер отображения рабочего стола, функция, обычно известная как масштабирование экрана или масштабирование HiDPI. Цель состоит в том, чтобы увеличить элементы рабочего стола, такие как значки, текст и окна, для улучшения видимости и доступности.
+
+[[kde-hidpi]]
+=== KDE Plasma
+
+Откройте модуль `_Конфигурация дисплея (Display Configuration)_`:
+
+[source, shell]
+....
+% kcmshell6 kcm_kscreen
+....
+
+Выберите масштабирование с помощью ползунка `_Глобальный масштаб (Global Scale)_`. Изменение вступит в силу после перезапуска KDE Plasma.
+
+[[xfce-hidpi]]
+=== XFCE
+
+Чтобы установить пользовательский коэффициент масштабирования, например 4, выполните следующую команду:
+
+[source, shell]
+....
+% xfconf-query -c xsettings -p /Gdk/WindowScalingFactor -s 4
+....
+
+Или масштабирование HiDPI можно включить с фиксированным коэффициентом 2x через графический интерфейс. Эта опция доступна в диалоговом окне `_Внешний вид (Appearance)_`, на вкладке `_Настройки (Settings)_` как `_Масштабирование окон (Window Scaling)_`. Чтобы открыть диалоговое окно `_Внешний вид_`, выполните:
+
+[source, shell]
+....
+% xfce4-appearance-settings
+....
+
+[[lowvision-font]]
+== Шрифт
+
+Пакет package: x11-fonts/atkinson-hyperlegible[] предоставляет шрифт _atkinson-hyperlegible_. Он разработан для хорошей читаемости, формы букв направлены на повышение распознавания символов. Для установки выполните:
+
+[source, shell]
+....
+# pkg install atkinson-hyperlegible
+....
+
+Оставшаяся часть этого раздела описывает, как настроить шрифты в различных графических средах на примере _atkinson-hyperlegible_.
+
+[[kde-fonts]]
+=== KDE Plasma
+
+KDE позволяет выбрать шрифт и его размер через модуль `_Шрифты (Fonts)_`. Запустите:
+
+[source, shell]
+....
+% kcmshell6 kcm_fonts
+....
+
+Нажмите кнопку Настроить `_Все шрифты..._` (Adjust `_All Fonts..._`), чтобы выбрать шрифт и его размер для всех графических элементов. Или вы можете выбрать шрифт и размер для отдельных элементов, используя формы ниже.
+
+В нижней части окна также можно выбрать такие опции, как `_Сглаживание (Anti-Aliasing)_`, `_Субпиксельный рендеринг (Sub-pixel Rendering)_`, `_Хинтинг (Hinting)_` и `_Принудительный DPI шрифтов (Force Font DPI)_`. Каждая опция имеет значок справа для открытия диалога помощи.
+
+[[xfce-fonts]]
+=== XFCE
+
+XFCE позволяет выбрать шрифт и размер для заголовков окон и текста содержимого, а также размер шрифта для подписей значков.
+
+[source, shell]
+....
+% xfconf-query -c xfwm4 -p /general/title_font -s "Atkinson Hyperlegible 15" <1>
+% xfconf-query -c xsettings -p /Gtk/FontName -s "Atkinson Hyperlegible 15" <2>
+% xfconf-query -c xsettings -p /Gtk/MonospaceFontName -s "Atkinson Hyperlegible 15" <3>
+% xfconf-query -c xfce4-desktop -p /desktop-icons/use-custom-font-size -s true <4>
+% xfconf-query -c xfce4-desktop -p /desktop-icons/font-size -s 15.0 <5>
+....
+
+<.> Установите шрифт заголовка окна на _Atkinson Hyperlegible_, размер 15.
+<.> Установите шрифт содержимого окна на _Atkinson Hyperlegible_, размер 15.
+<.> Установите моноширинный шрифт в окнах на _Atkinson Hyperlegible_, размер 15.
+<.> Включить настраиваемый размер шрифта для иконок.
+<.> Установите размер шрифта иконки на 15.0.
+
+Или вы можете настроить те же параметры с помощью графических диалогов конфигурации XFCE.
+
+Для выбора шрифта для заголовков окон откройте диалоговое окно `_Менеджер окон (Window Manager)_`:
+
+[source, shell]
+....
+% xfwm4-settings
+....
+
+Чтобы выбрать шрифт, используемый внутри окон, откройте диалоговое окно `_Внешний вид (Appearance)_` и перейдите на вкладку `_Шрифты (Fonts)_`:
+
+[source, shell]
+....
+% xfce4-appearance-settings
+....
+
+[TIP]
+====
+На вкладке Шрифты также можно настроить параметры, такие как `_Сглаживание (anti-aliasing)_`, `_Хинтинг (Hinting)_`, `_Порядок субпикселей (Sub-pixel order)_` и `_пользовательский DPI (Custom DPI)_`. Подробнее смотрите в https://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/appearance#fonts[документаци XFCE].
+====
+
+Чтобы установить размер шрифта для значков, откройте диалоговое окно `_Рабочий стол (Desktop)_` и перейдите на вкладку `_Иконки рабочего стола (Desktop Icons)_`, где можно настроить размер шрифта иконок:
+
+[source, shell]
+....
+% xfdesktop-settings
+....
+
+[[magnify]]
+== Увеличение
+
+В этом разделе описываются различные утилиты, которые увеличивают части экрана, действуя как виртуальные увеличительные линзы. Некоторые инструменты постоянно увеличивают область под курсором мыши, в то время как другие этого не делают. Определенные утилиты автоматически перемещают увеличенное окно вслед за курсором, тогда как другие удерживают его на месте.
+
+.Утилиты для увеличения экрана.
+[options="header", cols="1,1,1,1"]
+|===
+| Имя | Автоматическое обновление | Автоматическое перемещение линзы | Пакет
+
+| lupe
+| Да
+| Нет
+| package:x11/lupe[]
+
+| kmag
+| Да
+| Нет
+| package:accessibility/kmag[]
+
+| xlupe
+| Да
+| Нет
+| package:x11/xlupe[]
+
+| xmag
+| Нет
+| Нет
+| package:x11/xmag[]
+
+| xzoom
+| Нет
+| Нет
+| package:x11/xzoom[]
+
+|===
+
+Остальная часть данного раздела подробно описывает шаги по установке, настройке и запуску утилит.
+
+[[lupe]]
+=== lupe
+
+Утилита man:lupe[1] является экранным увеличителем для системы X Window, который обновляет увеличенную область в реальном времени. Для её установки выполните:
+
+[source, shell]
+....
+# pkg install lupe
+....
+
+По умолчанию lupe увеличивает содержимое экрана под указателем мыши в пределах круглой области (25×25 пикселей), отображаемой в центре экрана. Для запуска lupe выполните:
+
+[source, shell]
+....
+% lupe
+....
+
+Для выхода из lupe нажмите клавишу `q`.
+
+[TIP]
+====
+Запустите lupe с опцией `-noshape`, чтобы отображать увеличенную область в отдельном перемещаемом окне. Без этой опции увеличитель зафиксирован в центре экрана.
+====
+
+[[kmag]]
+=== kmag
+
+Утилита man:kmag[1] предоставляет экранный увеличитель, который отображает увеличенную область под курсором мыши в отдельном окне. Окно увеличителя включает меню с различными опциями и настройками для персонализации.
+
+Для установки kmag выполните:
+
+[source, shell]
+....
+# pkg install kmag
+....
+
+Для запуска kmag выполните:
+
+[source, shell]
+....
+% kmag
+....
+
+[[xlupe]]
+=== xlupe
+
+Утилита package:x11/xlupe[] представляет собой экранную лупу для системы X Window, которая обновляет увеличенное изображение в реальном времени. Для её установки выполните:
+
+[source, shell]
+....
+# pkg install xlupe
+....
+
+Для запуска xlupe выполните:
+
+[source, shell]
+....
+% xlupe
+....
+
+Утилита не включает руководство, но запускается в графическом окне с кнопками, которые позволяют интерактивно настраивать её параметры.
+
+[[xmag]]
+=== xmag
+
+Утилита man:xmag[1] представляет собой базовый экранный увеличитель для X Window System. В отличие от других увеличителей, она не обновляет увеличенную область в реальном времени.
+
+Для установки выполните:
+
+Для установки выполните:
+
+[source, shell]
+....
+# pkg install xmag
+....
+
+Для запуска xmag выполните:
+
+[source, shell]
+....
+% mag
+....
+
+[NOTE]
+====
+xmag не отображает увеличенную область сразу после запуска. Щёлкните в любом месте экрана левой кнопкой мыши, чтобы выбрать область, и xmag откроет окно с увеличенным видом этой зоны. Окно приложения содержит несколько кнопок с ограниченным функционалом.
+====
+
+[[xzoom]]
+=== xzoom
+
+Утилита man:xzoom[1] — это экранный увеличитель для X Window System, который обновляет увеличенное изображение в реальном времени. Для установки выполните:
+
+[source, shell]
+....
+# pkg install xzoom
+....
+
+Для запуска xzoom выполните:
+
+[source, shell]
+....
+% xzoom
+....
+
+[NOTE]
+====
+В отличие от других увеличителей, xzoom не следует автоматически за курсором мыши и не увеличивает область под ним в собственном окне. Взаимодействие осуществляется с помощью клавиатуры, обратитесь к man:xzoom[1] для получения списка доступных команд и деталей использования.
+====
+
+[[lowvision-mouse]]
+== Мышь
+
+[[mouse-apparance]]
+=== Внешний вид
+
+Некоторые окружения рабочего стола позволяют изменять размер, цвет и другие графические свойства указателя мыши.
+
+[[kde-mouse]]
+==== KDE Plasma
+
+KDE Plasma предоставляет модуль `_Cursors_` для выбора темы и размера курсора мыши. Для его запуска выполните:
+
+[source, shell]
+....
+% kcmshell6 kcm_cursortheme
+....
+
+Выберите установленную тему курсора в окне. В верхнем левом углу находится выпадающее меню `_Размер (Size)_` для выбора размера указателя мыши; доступные размеры зависят от выбранной темы.
+
+Нажмите значок `_Получить новый... (Get New...)_` в правом верхнем углу, чтобы установить новую тему. Вы можете устанавливать новые темы из нового окна. В качестве предложения, найдите `_Крупные курсоры мыши (Large Mouse Cursors)_` — черно-белую тему с высокой контрастностью.
+
+[[xfce-mouse]]
+==== XFCE
+
+XFCE позволяет задать размер и цвет указателя мыши через диалог `_Мышь и сенсорная панель (Mouse and Touchpad)_`. Для запуска диалога выполните:
+
+[source, shell]
+....
+% xfce4-mouse-settings
+....
+
+Затем нажмите на вкладку `_Тема (Theme)_`, чтобы выбрать размер и стиль.
+
+[NOTE]
+====
+Некоторые темы, включая _Default_, не поддерживают настройку размера курсора.
+====
+
+Или тот же результат можно достичь с помощью команды `xfconf-query`. Следующий пример устанавливает размер курсора текущей темы на 50:
+
+[source, shell]
+....
+% xfconf-query -c xsettings -n -p /Gtk/CursorThemeSize -s 50
+....
+
+[[find-mouse-cursor]]
+=== Найти курсор
+
+Некоторые графические среды предоставляют визуальную обратную связь о текущем положении указателя мыши.
+
+[[kde-find-mouse-cursor]]
+==== KDE Plasma
+
+KDE Plasma рисует две круговые линии, движущиеся вокруг курсора мыши. Откройте модуль `Эффекты рабочего стола (Desktop Effects)`:
+
+[source, shell]
+....
+% kcmshell6 kcm_kwin_effects
+....
+
+Включите флажок `_Отслеживать мышь (Track Mouse)_`. Рисуйте круговые линии, нажимая клавиши `Meta` + `Ctrl`. Вы можете изменить сочетание клавиш через кнопку `_Настроить (Configure)_`, связанную с `_Отслеживать мышь (Track Mouse)_`.
+
+[TIP]
+====
+На клавиатурах, где клавиша `Meta` отсутствует, её обычно заменяет клавиша `Super`. Для получения дополнительной информации обратитесь к https://en.wikipedia.org/wiki/Meta_key и https://en.wikipedia.org/wiki/Super_key_(keyboard_button).
+====
+
+
+[[xfce-find-mouse-cursor]]
+==== XFCE
+
+Xfce рисует большие красные круги вокруг указателя мыши. Введите:
+
+[source, shell]
+....
+% xfce4-find-cursor
+....
+
+Приведенная выше команда рисует круги в течение нескольких секунд.
+
+**Сочетания клавиш**
+
+XFCE позволяет добавить сочетание клавиш. Круги рисуются до тех пор, пока нажаты клавиши сочетания. Чтобы использовать сочетание, сначала включите функцию, затем выберите комбинацию клавиш для привязки к `xfce4-find-cursor`.
+
+Пример для включения и привязки `Ctrl` + `Super` + `k`:
+[source, shell]
+....
+xfconf-query -c accessibility -p /FindCursor -s true
+xfconf-query -c xfce4-keyboard-shortcuts -n -t 'string' -p '/commands/custom/<Ctrl><Super>k' -s xfce4-find-cursor
+....
+
+**Сочетания клавиш через диалоговые окна**
+
+Или того же результата можно достичь через диалоги настройки XFCE. Первым шагом откройте диалог `_Специальные возможности_` в XFCE:
+
+[source, shell]
+....
+% xfce4-accessibility-settings
+....
+
+Нажмите на вкладку `_Мышь (Mouse)_` и включите флажок `_Показывать положение указателя при нажатии клавиши (Show location of pointer on keypress)_`.
+
+Второй шаг, откройте диалоговое окно `_Клавиатура (Keyboard)_` в XFCE:
+
+[source, shell]
+....
+% xfce4-keyboard-settings
+....
+
+Перейдите на вкладку `_Сочетания клавиш приложений (Application Shortcuts)_`. Нажмите кнопку `_+ Добавить (Add)_`, откроется диалоговое окно `_Команда для сочетания клавиш (Shortcut Command)_`. Введите _xfce4-find-cursor_ в форму, затем нажмите кнопку `_OK_`. Выберите комбинацию клавиш для привязки к `xfce4-find-cursor` в новом диалоговом окне.
diff --git a/documentation/content/ru/books/accessibility/lowvision/_index.po b/documentation/content/ru/books/accessibility/lowvision/_index.po
new file mode 100644
index 0000000000..0a252494e6
--- /dev/null
+++ b/documentation/content/ru/books/accessibility/lowvision/_index.po
@@ -0,0 +1,959 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
+# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2026.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-22 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-09 04:45+0000\n"
+"Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
+"documentation/booksaccessibilitylowvision_index/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. type: YAML Front Matter: description
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "Assistive technologies for low vision"
+msgstr "Вспомогательные технологии для слабовидящих"
+
+#. type: YAML Front Matter: part
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "Part II. Vision"
+msgstr "Часть II. Зрение"
+
+#. type: YAML Front Matter: title
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "Chapter 4. Low Vision"
+msgstr "Глава 4. Плохое зрение"
+
+#. type: Title =
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:15
+#, no-wrap
+msgid "Low Vision"
+msgstr "Плохое зрение"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:53
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:56
+msgid ""
+"This chapter outlines accessibility features available in graphical desktop "
+"environments designed for users with low vision, such as virtual magnifiers, "
+"easy-to-read fonts, and screen scaling."
+msgstr ""
+"В этой главе описываются функции доступности, предназначенных для "
+"пользователей с ослабленным зрением, в графических средах рабочего "
+"стола,такие как виртуальные лупы, легкочитаемые шрифты и масштабирование "
+"экрана."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:58
+#, no-wrap
+msgid "Desktop Size"
+msgstr "Размер рабочего стола"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:62
+msgid ""
+"Graphical environments allow users to adjust the desktop display size, a "
+"feature commonly known as screen scaling or HiDPI scaling.  The goal is to "
+"enlarge desktop elements such as icons, text, and windows to improve "
+"visibility and accessibility."
+msgstr ""
+"Графические среды позволяют пользователям настраивать размер отображения "
+"рабочего стола, функция, обычно известная как масштабирование экрана или "
+"масштабирование HiDPI. Цель состоит в том, чтобы увеличить элементы рабочего "
+"стола, такие как значки, текст и окна, для улучшения видимости и доступности."
+
+#. type: Title ====
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:64
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:110
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:345
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:395
+#, no-wrap
+msgid "KDE Plasma"
+msgstr "KDE Plasma"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:67
+msgid "Open the `_Display Configuration_` module:"
+msgstr "Откройте модуль `_Конфигурация дисплея (Display Configuration)_`:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:71
+#, no-wrap
+msgid "% kcmshell6 kcm_kscreen\n"
+msgstr "% kcmshell6 kcm_kscreen\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:75
+msgid ""
+"Select the scaling via the `_Global Scale_` bar.  The change will take "
+"effect after a KDE Plasma restart."
+msgstr ""
+"Выберите масштабирование с помощью ползунка `_Глобальный масштаб (Global "
+"Scale)_`. Изменение вступит в силу после перезапуска KDE Plasma."
+
+#. type: Title ====
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:77
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:127
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:364
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:417
+#, no-wrap
+msgid "XFCE"
+msgstr "XFCE"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:80
+msgid "To set a custom scaling factor, for example 4, run the following command:"
+msgstr ""
+"Чтобы установить пользовательский коэффициент масштабирования, например 4, "
+"выполните следующую команду:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:84
+#, no-wrap
+msgid "% xfconf-query -c xsettings -p /Gdk/WindowScalingFactor -s 4\n"
+msgstr "% xfconf-query -c xsettings -p /Gdk/WindowScalingFactor -s 4\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:89
+msgid ""
+"Alternatively, HiDPI scaling can be enabled with a fixed 2x factor using the "
+"graphical interface.  This option is available in the `_Appearance_` dialog, "
+"under the `_Settings_` tab as `_Window Scaling_`.  To open the "
+"`_Appearance_` dialog, execute:"
+msgstr ""
+"Или масштабирование HiDPI можно включить с фиксированным коэффициентом 2x "
+"через графический интерфейс. Эта опция доступна в диалоговом окне `_Внешний "
+"вид (Appearance)_`, на вкладке `_Настройки (Settings)_` как `"
+"_Масштабирование окон (Window Scaling)_`. Чтобы открыть диалоговое окно `"
+"_Внешний вид_`, выполните:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:93
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:160
+#, no-wrap
+msgid "% xfce4-appearance-settings\n"
+msgstr "% xfce4-appearance-settings\n"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:96
+#, no-wrap
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:101
+msgid ""
+"The package:x11-fonts/atkinson-hyperlegible[] provides the "
+"_atkinson-hyperlegible_ font.  It is designed for good readability, the "
+"letter shapes aim to increase character recognition.  To install, execute:"
+msgstr ""
+"Пакет package: x11-fonts/atkinson-hyperlegible[] предоставляет шрифт "
+"_atkinson-hyperlegible_. Он разработан для хорошей читаемости, формы букв "
+"направлены на повышение распознавания символов. Для установки выполните:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:105
+#, no-wrap
+msgid "# pkg install atkinson-hyperlegible\n"
+msgstr "# pkg install atkinson-hyperlegible\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:108
+msgid ""
+"The remainder of this section describes how to set up fonts in various "
+"graphical environments using _atkinson-hyperlegible_ as an example."
+msgstr ""
+"Оставшаяся часть этого раздела описывает, как настроить шрифты в различных "
+"графических средах на примере _atkinson-hyperlegible_."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:114
+msgid "KDE allows selecting a font and its size via the `_Fonts_` module.  Run:"
+msgstr ""
+"KDE позволяет выбрать шрифт и его размер через модуль `_Шрифты (Fonts)_`. "
+"Запустите:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:118
+#, no-wrap
+msgid "% kcmshell6 kcm_fonts\n"
+msgstr "% kcmshell6 kcm_fonts\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:122
+msgid ""
+"Click on the Adjust `_All Fonts..._` button to select the font and its size "
+"for all graphical elements.  Alternatively, you can choose the font and size "
+"for individual elements using the forms below."
+msgstr ""
+"Нажмите кнопку Настроить `_Все шрифты..._` (Adjust `_All Fonts..._`), чтобы "
+"выбрать шрифт и его размер для всех графических элементов. Или вы можете "
+"выбрать шрифт и размер для отдельных элементов, используя формы ниже."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:125
+msgid ""
+"At the bottom of the window, you can also select options such as "
+"`_Anti-Aliasing_`, `_Sub-pixel Rendering_`, `_Hinting_`, and `_Force Font "
+"DPI_`.  Each option has an icon on the right to open a help dialog."
+msgstr ""
+"В нижней части окна также можно выбрать такие опции, как `_Сглаживание (Anti-"
+"Aliasing)_`, `_Субпиксельный рендеринг (Sub-pixel Rendering)_`, `_Хинтинг "
+"(Hinting)_` и `_Принудительный DPI шрифтов (Force Font DPI)_`. Каждая опция "
+"имеет значок справа для открытия диалога помощи."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:130
+msgid ""
+"XFCE allows you to select the font and size for window titles and content "
+"text, as well as the font size for icon labels."
+msgstr ""
+"XFCE позволяет выбрать шрифт и размер для заголовков окон и текста "
+"содержимого, а также размер шрифта для подписей значков."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:138
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% xfconf-query -c xfwm4 -p /general/title_font -s \"Atkinson Hyperlegible "
+"15\" <1>\n"
+"% xfconf-query -c xsettings -p /Gtk/FontName -s \"Atkinson Hyperlegible 15\" "
+"<2>\n"
+"% xfconf-query -c xsettings -p /Gtk/MonospaceFontName -s \"Atkinson "
+"Hyperlegible 15\" <3>\n"
+"% xfconf-query -c xfce4-desktop -p /desktop-icons/use-custom-font-size -s "
+"true <4>\n"
+"% xfconf-query -c xfce4-desktop -p /desktop-icons/font-size -s 15.0 <5>\n"
+msgstr ""
+"% xfconf-query -c xfwm4 -p /general/title_font -s \"Atkinson Hyperlegible "
+"15\" <1>\n"
+"% xfconf-query -c xsettings -p /Gtk/FontName -s \"Atkinson Hyperlegible 15\" "
+"<2>\n"
+"% xfconf-query -c xsettings -p /Gtk/MonospaceFontName -s \"Atkinson "
+"Hyperlegible 15\" <3>\n"
+"% xfconf-query -c xfce4-desktop -p /desktop-icons/use-custom-font-size -s "
+"true <4>\n"
+"% xfconf-query -c xfce4-desktop -p /desktop-icons/font-size -s 15.0 <5>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:141
+msgid "Set the window title font to _Atkinson Hyperlegible_, size 15."
+msgstr "Установите шрифт заголовка окна на _Atkinson Hyperlegible_, размер 15."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:142
+msgid "Set the window content font to _Atkinson Hyperlegible_, size 15."
+msgstr ""
+"Установите шрифт содержимого окна на _Atkinson Hyperlegible_, размер 15."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:143
+msgid "Set the monospace font within windows to _Atkinson Hyperlegible_, size 15."
+msgstr ""
+"Установите моноширинный шрифт в окнах на _Atkinson Hyperlegible_, размер 15."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:144
+msgid "Enable custom font sizing for icons."
+msgstr "Включить настраиваемый размер шрифта для иконок."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:145
+msgid "Set the icon font size to 15.0."
+msgstr "Установите размер шрифта иконки на 15.0."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:147
+msgid ""
+"Alternatively, you can configure the same settings using the graphical XFCE "
+"configuration dialogs."
+msgstr ""
+"Или вы можете настроить те же параметры с помощью графических диалогов "
+"конфигурации XFCE."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:149
+msgid "To select the font for window titles, open the `_Window Manager_` dialog:"
+msgstr ""
+"Для выбора шрифта для заголовков окон откройте диалоговое окно `_Менеджер "
+"окон (Window Manager)_`:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:153
+#, no-wrap
+msgid "% xfwm4-settings\n"
+msgstr "% xfwm4-settings\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:156
+msgid ""
+"To choose the font used inside windows, open the `_Appearance_` dialog and "
+"go to the `_Fonts_` tab:"
+msgstr ""
+"Чтобы выбрать шрифт, используемый внутри окон, откройте диалоговое окно `"
+"_Внешний вид (Appearance)_` и перейдите на вкладку `_Шрифты (Fonts)_`:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:166
+msgid ""
+"In the Fonts tab, you can also adjust options such as `_anti-aliasing_`, "
+"`_Hinting_`, `_Sub-pixel order_`, and `_Custom DPI_`.  For more details, see "
+"the https://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/appearance#fonts[XFCE "
+"documentation]."
+msgstr ""
+"На вкладке Шрифты также можно настроить параметры, такие как `_Сглаживание "
+"(anti-aliasing)_`, `_Хинтинг (Hinting)_`, `_Порядок субпикселей (Sub-pixel "
+"order)_` и `_пользовательский DPI (Custom DPI)_`. Подробнее смотрите в "
+"https://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/appearance#fonts[документаци "
+"XFCE]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:169
+msgid ""
+"To set the font size for icons, open the `_Desktop_` dialog and go to the "
+"`_Desktop Icons_` tab where you can adjust the icon font size:"
+msgstr ""
+"Чтобы установить размер шрифта для значков, откройте диалоговое окно `"
+"_Рабочий стол (Desktop)_` и перейдите на вкладку `_Иконки рабочего стола ("
+"Desktop Icons)_`, где можно настроить размер шрифта иконок:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:173
+#, no-wrap
+msgid "% xfdesktop-settings\n"
+msgstr "% xfdesktop-settings\n"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:176
+#, no-wrap
+msgid "Magnify"
+msgstr "Увеличение"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:181
+msgid ""
+"This section describes various utilities that magnify portions of the "
+"screen, acting as virtual magnifying lenses.  Some tools continuously "
+"enlarge the area beneath the mouse cursor, while others do not.  Certain "
+"utilities automatically move the magnified window to follow the cursor, "
+"whereas others keep it fixed in place."
+msgstr ""
+"В этом разделе описываются различные утилиты, которые увеличивают части "
+"экрана, действуя как виртуальные увеличительные линзы. Некоторые инструменты "
+"постоянно увеличивают область под курсором мыши, в то время как другие этого "
+"не делают. Определенные утилиты автоматически перемещают увеличенное окно "
+"вслед за курсором, тогда как другие удерживают его на месте."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:182
+#, no-wrap
+msgid "Screen magnifier utilities."
+msgstr "Утилиты для увеличения экрана."
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:185
+#, no-wrap
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:185
+#, no-wrap
+msgid "Auto Update"
+msgstr "Автоматическое обновление"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:185
+#, no-wrap
+msgid "Auto Move Lens"
+msgstr "Автоматическое перемещение линзы"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:187
+#, no-wrap
+msgid "Package"
+msgstr "Пакет"
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:188
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:217
+#, no-wrap
+msgid "lupe"
+msgstr "lupe"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:189
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:194
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:199
+#, no-wrap
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:190
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:195
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:200
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:204
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:205
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:209
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:210
+#, no-wrap
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:192
+#, no-wrap
+msgid "package:x11/lupe[]"
+msgstr "package:x11/lupe[]"
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:193
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:244
+#, no-wrap
+msgid "kmag"
+msgstr "kmag"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:197
+#, no-wrap
+msgid "package:accessibility/kmag[]"
+msgstr "package:accessibility/kmag[]"
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:198
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:264
+#, no-wrap
+msgid "xlupe"
+msgstr "xlupe"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:202
+#, no-wrap
+msgid "package:x11/xlupe[]"
+msgstr "package:x11/xlupe[]"
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:203
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:284
+#, no-wrap
+msgid "xmag"
+msgstr "xmag"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:207
+#, no-wrap
+msgid "package:x11/xmag[]"
+msgstr "package:x11/xmag[]"
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:208
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:313
+#, no-wrap
+msgid "xzoom"
+msgstr "xzoom"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:212
+#, no-wrap
+msgid "package:x11/xzoom[]"
+msgstr "package:x11/xzoom[]"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:215
+msgid ""
+"The rest of this section details the steps to install, configure, and launch "
+"the utilities."
+msgstr ""
+"Остальная часть данного раздела подробно описывает шаги по установке, "
+"настройке и запуску утилит."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:221
+msgid ""
+"The man:lupe[1] utility is a screen magnifier for the X Window System that "
+"updates the magnified area in real time.  To install it, run:"
+msgstr ""
+"Утилита man:lupe[1] является экранным увеличителем для системы X Window, "
+"который обновляет увеличенную область в реальном времени. Для её установки "
+"выполните:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:225
+#, no-wrap
+msgid "# pkg install lupe\n"
+msgstr "# pkg install lupe\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:229
+msgid ""
+"By default, lupe magnifies the screen content beneath the mouse pointer "
+"within a circular area (25×25 pixels) displayed at the center of the "
+"screen.  To start lupe, run:"
+msgstr ""
+"По умолчанию lupe увеличивает содержимое экрана под указателем мыши в "
+"пределах круглой области (25×25 пикселей), отображаемой в центре экрана. Для "
+"запуска lupe выполните:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:233
+#, no-wrap
+msgid "% lupe\n"
+msgstr "% lupe\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:236
+msgid "To exit lupe, press the `q` key."
+msgstr "Для выхода из lupe нажмите клавишу `q`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/accessibility/lowvision/_index.adoc:241
+msgid ""
+"Start lupe with the `-noshape` option to display the magnified area in a "
+"separate, movable window.  Without this option, the magnifier is locked to "
+"the center of the screen."
+msgstr ""
+"Запустите lupe с опцией `-noshape`, чтобы отображать увеличенную область в "
*** 426 LINES SKIPPED ***


home | help

Want to link to this message? Use this
URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?69c55c7a.3108b.3420ae1f>