Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sat, 13 Dec 2008 01:43:25 +0900 (JST)
From:      Hiroki Sato <hrs@FreeBSD.org>
To:        sonic2000gr@gmail.com
Cc:        freebsd-doc@FreeBSD.org, keramida@FreeBSD.org
Subject:   Re: [PATCH] Adding <acronym> elements to wlan Handbook section
Message-ID:  <20081213.014325.183748569.hrs@allbsd.org>
In-Reply-To: <4941F694.3040600@gmail.com>
References:  <49403656.4020303@gmail.com> <8763lq14yo.fsf@kobe.laptop> <4941F694.3040600@gmail.com>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
----Security_Multipart(Sat_Dec_13_01_43_25_2008_690)--
Content-Type: Text/Plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Manolis Kiagias <sonic2000gr@gmail.com> wrote
  in <4941F694.3040600@gmail.com>:

so> Giorgos Keramidas wrote:
so> > On Wed, 10 Dec 2008 23:36:22 +0200, Manolis Kiagias <sonic2000gr@gmail.com> wrote:
so> >
so> >> I've seen it in the Handbook, but in very few parts. It is also rendered
so> >> very nicely, and is not at all distracting. (A lightweight, dotted
so> >> underline). See here for an example:
so> >>
so> >> http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-ftp.html
so> >>
so> >
so> > That looks good.  I've started pushing to hg.hellug.gr some commits that
so> > add this sort of role="" attribute to the wlan section :-)
so> >
so> > Manolis, I have a question that is mostly a style issue though.
so> >
so> > There are some compound acronyms in the wlan section, i.e. "WPA-TLS".
so> > Would you prefer a separate <acronym> for "WPA" and "TLS" like
so> >
so> >     <acronym role="Wi-Fi Protected Access">WPA</acronym>-<acronym
so> >       role="Transport Layer Security">TLS</acronym>
so> >
so> > or a single element like
so> >
so> >     <acronym role="Wi-Fi Protected Access / Transport Layer
so> >       Security">WPA-TLS</acronym>
so> >
so> > The first seems more logical, and it would fit nicely with the set of
so> > acronym entities (acronyms.ent) I proposed in another email of the
so> > thread (eg. we won't have to introduce a new, special entity for
so> > &acronym.wlan.wpa-tls; but we can reuse the WPA and TLS entities).  I am
so> > not sure if it would result in aesthetically pleasing output when the
so> > dotted underlines appear in separate words though.
so> >
so> >
so> >
so> I agree that the first seems more logical and more effective as the
so> entities can be reused. However the difference is really very small, so
so> go along with the one you prefer.
so> As for the dotted lines, they are so subtle anyway that it won't make
so> much of a difference if they appear in separate words.

 This decision depends on the context, I think.  "EAP" and "TLS" are
 words describing individual elemental technologies, and "EAP-TLS"
 describes a different one using these technologies, not simple
 combination of the two.  In such a case, we should not reuse the
 definition in a way that it looks a combination of two acronyms.

--
| Hiroki SATO

----Security_Multipart(Sat_Dec_13_01_43_25_2008_690)--
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Transfer-Encoding: 7bit

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (FreeBSD)

iEYEABECAAYFAklClK0ACgkQTyzT2CeTzy0WAwCgumGQs2NR0ZQ4D5CSpSc09bMo
4GEAoNQemKJq2meNuZBV0d7bn53BScxM
=Pvx1
-----END PGP SIGNATURE-----

----Security_Multipart(Sat_Dec_13_01_43_25_2008_690)----



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20081213.014325.183748569.hrs>