Date: Tue, 23 Feb 2016 21:07:19 -0700 (MST) From: Warren Block <wblock@wonkity.com> To: freebsd-translators@FreeBSD.org Subject: How to handle fuzzy translations Message-ID: <alpine.BSF.2.20.1602232055560.94692@wonkity.com>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
A couple of recent PO files have had a few "fuzzy" translations. These can be suggestions of close strings that the PO editor thinks might work as translations of the English original string. In practice, I think they are usually not very good matches. Currently, fuzzy translations are ignored and the English string is used instead in the translated document. We have options in how these fuzzy translations are handled. Fuzzy translations could be always used when present. The build system could show a warning when "make tran" is run, or even refuse to build if fuzzy translations are present. Any preferences or suggestions?
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?alpine.BSF.2.20.1602232055560.94692>