Date: Wed, 22 Jan 2014 22:40:58 +0000 (UTC) From: Manolis Kiagias <manolis@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r43632 - head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction Message-ID: <201401222240.s0MMewPC001271@svn.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: manolis Date: Wed Jan 22 22:40:57 2014 New Revision: 43632 URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/43632 Log: First of a series of commits to restart the dormant Greek Documentation Project and get it back on track with the English Documentation. MFen: 39262 -> 43599 introduction Obtained from: The FreeBSD Greek Documentation Project Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.xml Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.xml ============================================================================== --- head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.xml Wed Jan 22 18:40:57 2014 (r43631) +++ head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.xml Wed Jan 22 22:40:57 2014 (r43632) @@ -8,19 +8,23 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml - %SRCID% 39262 + %SRCID% 43599 --> <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="introduction"> - <info><title>Εισαγωγή</title> + <info> + <title>Εισαγωγή</title> <authorgroup> - <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Ανασχηματισμένο, αναδιοργανωμένο, και μερικώς ξαναγραμμένο + <author> + <personname> + <firstname>Jim</firstname> + <surname>Mock</surname> + </personname> + <contrib>Ανασχηματισμένο, αναδιοργανωμένο, και μερικώς ξαναγραμμένο από τον </contrib></author> </authorgroup> </info> - - <sect1 xml:id="introduction-synopsis"> <title>Σύνοψη</title> @@ -66,9 +70,10 @@ &os; σε άλλες αρχιτεκτονικές. Μπορείτε επίσης να διαβάσετε για <link linkend="history">την ιστορία του &os;</link>, ή για την <link linkend="relnotes">πιο πρόσφατη επίσημη έκδοση του</link>. Εάν - ενδιαφέρεστε να συμβάλλετε με κάποιο τρόπο στο Project (κώδικας, - hardware, μη-προσημειωμένα χαρτονομίσματα), διαβάστε το άρθρο <link xlink:href="&url.articles.contributing;/index.html">Συνεισφέροντας στην - Ανάπτυξη του &os;</link>.</para> + ενδιαφέρεστε να συμβάλλετε με κάποιο τρόπο στο Project (κώδικα, + hardware, χρηματοδότηση), διαβάστε το άρθρο <link + xlink:href="&url.articles.contributing;/index.html">Συνεισφέροντας + στην Ανάπτυξη του &os;</link>.</para> <sect2 xml:id="os-overview"> <title>Τι μπορεί να κάνει το &os;;</title> @@ -78,36 +83,33 @@ <itemizedlist> <listitem> - <indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm> - <indexterm><primary>preemptive πολυεπεξεργασία</primary></indexterm> - - <para><emphasis>Preemptive πολυεπεξεργασία</emphasis> (preemptive - multitasking) με δυναμικό έλεγχο προτεραιότητας για να + <para><emphasis>Preemptive πολυεπεξεργασία</emphasis> + <indexterm><primary>preemptive πολυεπεξεργασία</primary></indexterm> + <indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm> + (preemptive multitasking) με δυναμικό έλεγχο προτεραιότητας για να εξασφαλιστεί ομαλός και δίκαιος διαμοιρασμός των πόρων του Η/Υ μεταξύ εφαρμογών και χρηστών, ακόμη και στις πιο αντίξοες - συνθήκες.</para> + συνθήκες και βαρύ φορτίο.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm> - <indexterm><primary>πολυχρηστικές δυνατότητες</primary></indexterm> - - <para><emphasis>Πολυχρηστικές δυνατότητες</emphasis> (multi-user - facilities) οι οποίες επιτρέπουν σε πολλά άτομα ταυτόχρονα να - χρησιμοποιήσουν ένα σύστημα &os; για διαφορετικά πράγματα. Αυτό - σημαίνει, για παράδειγμα, ότι τα περιφερειακά του συστήματος, - όπως εκτυπωτές και οδηγοί ταινιών είναι σωστά μοιρασμένα μεταξύ - όλων των χρηστών του συστήματος ή του δικτύου και πως μπορούν να - τεθούν συγκεκριμένα όρια σε χρήστες ή ομάδες χρηστών, - προστατεύοντας κρίσιμους πόρους του συστήματος από υπερβολική - χρήση.</para> + <para><emphasis>Πολυχρηστικές δυνατότητες</emphasis> + <indexterm><primary>πολυχρηστικές δυνατότητες</primary></indexterm> + <indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm> + (multi-user facilities) οι οποίες επιτρέπουν σε πολλά άτομα + ταυτόχρονα να χρησιμοποιήσουν ένα σύστημα &os; για διαφορετικά + πράγματα. Αυτό σημαίνει, για παράδειγμα, ότι τα περιφερειακά + του συστήματος, όπως εκτυπωτές και οδηγοί ταινιών είναι σωστά + μοιρασμένα μεταξύ όλων των χρηστών του συστήματος ή του δικτύου + και πως μπορούν να τεθούν συγκεκριμένα όρια σε χρήστες ή ομάδες + χρηστών, προστατεύοντας κρίσιμους πόρους του συστήματος από + υπερβολική χρήση.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm> - <indexterm><primary>δικτυακές δυνατότητες TCP/IP</primary></indexterm> - <para>Ισχυρές δυνατότητες <emphasis>δικτύωσης TCP/IP</emphasis> + <indexterm><primary>δικτυακές δυνατότητες TCP/IP</primary></indexterm> + <indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm> (TCP/IP networking) με υποστήριξη για βιομηχανικά πρότυπα όπως τα SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec και IPv6. Αυτό σημαίνει πως ένα μηχάνημα &os; μπορεί να αλληλεπιδρά εύκολα με @@ -120,56 +122,47 @@ </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm> - <indexterm><primary>προστασία μνήμης</primary></indexterm> - - <para>Η <emphasis>προστασία της μνήμης</emphasis> (memory - protection) εξασφαλίζει ότι οι διάφορες εφαρμογές (ή οι χρήστες) - δεν αλληλεπιδρούν μεταξύ τους. Μια εφαρμογή που παρουσιάζει - κάποιο πρόβλημα δε μπορεί να επηρεάσει άλλες με κανέναν - τρόπο.</para> + <para>Η <emphasis>προστασία της μνήμης</emphasis> + <indexterm><primary>προστασία μνήμης</primary></indexterm> + <indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm> + (memory protection) εξασφαλίζει ότι οι διάφορες εφαρμογές + (ή οι χρήστες) δεν αλληλεπιδρούν μεταξύ τους. Μια εφαρμογή που + παρουσιάζει κάποιο πρόβλημα δε μπορεί να επηρεάσει άλλες με + κανέναν τρόπο.</para> </listitem> <listitem> - <para>Το &os; είναι ένα λειτουργικό σύστημα - <emphasis>32-bit</emphasis> (<emphasis>64-bit</emphasis> σε - AMD64, και &ultrasparc;) και σχεδιάστηκε με - αυτό τον τρόπο εξ' αρχής.</para> - </listitem> - - <listitem> - <indexterm> - <primary>X Window System</primary> - </indexterm> - <para>Το βιομηχανικό πρότυπο <emphasis>X Window System</emphasis> - (X11R6) προσφέρει γραφικό περιβάλλον εργασίας (GUI) στο κόστος - μιας κοινής κάρτας VGA και μιας οθόνης και διατίθεται με - τον πλήρη πηγαίο κώδικα.</para> + <indexterm><primary>Σύστημα X Windows</primary></indexterm> + <indexterm><primary>X Window System</primary></indexterm> + (X11R6) προσφέρει γραφικό περιβάλλον εργασίας (GUI) σε + οποιοδήποτε μηχάνημα και διατίθεται με τον πλήρη πηγαίο + κώδικα.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm> - <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> - <secondary>Linux</secondary> - </indexterm> - <indexterm> - <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> - <secondary>SCO</secondary> - </indexterm> - <indexterm> - <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> - <secondary>SVR4</secondary> - </indexterm> - <indexterm> - <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> - <secondary>BSD/OS</secondary> - </indexterm> - <indexterm> - <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> - <secondary>NetBSD</secondary> - </indexterm> - <para><emphasis>Συμβατότητα εκτελέσιμων</emphasis> με πολλά + <para> + <indexterm> + <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> + <secondary>Linux</secondary> + </indexterm> + <indexterm> + <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> + <secondary>SCO</secondary> + </indexterm> + <indexterm> + <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> + <secondary>SVR4</secondary> + </indexterm> + <indexterm> + <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> + <secondary>BSD/OS</secondary> + </indexterm> + <indexterm> + <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> + <secondary>NetBSD</secondary> + </indexterm> + <emphasis>Συμβατότητα εκτελέσιμων</emphasis> με πολλά προγράμματα που έχουν μεταγλωττιστεί για Linux, SCO, SVR4, BSDI και NetBSD.</para> </listitem> @@ -192,9 +185,10 @@ </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm> - - <para>Η Δυναμική σελιδοποίηση <emphasis>εικονικής μνήμης</emphasis> + <para>Η κατά απαίτηση σελιδοποίηση + <emphasis>εικονικής μνήμης</emphasis> + <indexterm><primary>εικονική μνήμη</primary></indexterm> + <indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm> και το <quote>ολοκληρωμένο VM/buffer cache</quote> παρέχουν υψηλή απόδοση σε εφαρμογές με αυξημένες ανάγκες σε μνήμη, ενώ διατηρούν την ικανοποιητική απόκριση του συστήματος στους άλλους @@ -202,41 +196,35 @@ </listitem> <listitem> - <indexterm> - <primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary> - </indexterm> - <indexterm> - <primary>Συμμετρική Πολυ-Επεξεργασία (SMP)</primary> - </indexterm> <para>Υποστήριξη <emphasis>SMP</emphasis> για μηχανήματα με + <indexterm><primary>Symmetric Multi-Processing + (SMP)</primary></indexterm> + <indexterm><primary>Συμμετρική Πολυεπεξεργασία + (SMP)</primary></indexterm> πολλαπλές CPU.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm> - <primary>compilers</primary> - <secondary>C</secondary> - </indexterm> - <indexterm> - <primary>compilers</primary> - <secondary>C++</secondary> - </indexterm> - <indexterm> - <primary>compilers</primary> - <secondary>FORTRAN</secondary> - </indexterm> - <para>Πλήρης σειρά εργαλείων ανάπτυξης για - <emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>, - και <emphasis>Fortran</emphasis>. Στη Συλλογή των Ports και των + <para> + <indexterm> + <primary>compilers</primary> + <secondary>C</secondary> + </indexterm> + <indexterm> + <primary>compilers</primary> + <secondary>C++</secondary> + </indexterm> + Πλήρης σειρά εργαλείων ανάπτυξης για + <emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>. + Στη Συλλογή των Ports και των έτοιμων πακέτων, θα βρείτε πολλές ακόμα γλώσσες προγραμματισμού, κατάλληλες τόσο για έρευνα όσο και για ανάπτυξη λογισμικού.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>πηγαίος κώδικας</primary></indexterm> - <indexterm><primary>source code</primary></indexterm> - <para><emphasis>Η διαθεσιμότητα του πηγαίου κώδικα</emphasis> + <indexterm><primary>πηγαίος κώδικας</primary></indexterm> + <indexterm><primary>source code</primary></indexterm> ολόκληρου του συστήματος σημαίνει ότι έχετε τον υψηλότερο βαθμό ελέγχου στο περιβάλλον σας. Γιατί να είστε κλειδωμένοι σε ένα κλειστό σύστημα και να είστε εξαρτημένοι από τον προμηθευτή σας, @@ -252,21 +240,21 @@ </listitem> </itemizedlist> - <indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm> - <indexterm> - <primary>Computer Systems Research Group (CSRG)</primary> - </indexterm> <indexterm><primary>U.C. Berkeley</primary></indexterm> - <para>Το &os; βασίζεται στην έκδοση 4.4BSD-Lite του Computer - Systems Research Group (CSRG) του Πανεπιστημίου της Καλιφόρνιας στο + <para>Το &os; βασίζεται στην έκδοση 4.4BSD-Lite + <indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm> + του Computer Systems Research Group (CSRG) + <indexterm><primary>Computer Systems Research Group + (CSRG)</primary></indexterm> + του Πανεπιστημίου της Καλιφόρνιας στο Berkeley, και συνεχίζει την διακεκριμένη παράδοση του στην ανάπτυξη συστημάτων BSD. Επιπρόσθετα στο εξαίρετο έργο που παρείχε το CSRG, το &os; Project ξόδεψε πολλές χιλιάδες ώρες στη βελτιστοποίηση του συστήματος για μέγιστες επιδόσεις και αξιοπιστία σε καθημερινές - καταστάσεις πραγματικού φόρτου εργασίας. Αν και πολλοί εμπορικοί - κολοσσοί δυσκολεύονται να προσφέρουν λειτουργικά συστήματα με τέτοια - χαρακτηριστικά, επιδόσεις και αξιοπιστία, το &os; μπορεί να τα - προσφέρει <emphasis>τώρα</emphasis>!</para> + καταστάσεις πραγματικού φόρτου εργασίας. Το &os; προσφέρει + απόδοση και αξιοπιστία ισάξια με αντίστοιχων εμπορικών συστημάτων + και τα συνδυάζει με τελευταίες τεχνολογιές και χαρακτηριστικά + που δεν υπάρχουν πουθενά αλλού.</para> <para>Οι εφαρμογές στις οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί το &os;, πραγματικά περιορίζονται μόνο από την φαντασία σας. Από ανάπτυξη @@ -285,26 +273,19 @@ επίπεδο για ειδικές εφαρμογές ή projects, και με τρόπους γενικά μη πραγματοποιήσιμους σε άλλα λειτουργικά εμπορικών προμηθευτών. Παρακάτω θα βρείτε μερικά μόνο παραδείγματα από εφαρμογές στις - οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτή τη στιγμή το &os;:</para> + οποίες χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή το &os;:</para> <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis>Υπηρεσίες Ίντερνετ:</emphasis> Το ισχυρό σύστημα - δικτύωσης TCP/IP του &os;, το αναδεικνύει σε ιδεώδη πλατφόρμα για + δικτύωσης TCP/IP του &os;, το αναδεικνύει σε ιδανική πλατφόρμα για μια μεγάλη γκάμα υπηρεσιών Ίντερνετ όπως:</para> <itemizedlist> <listitem> - <indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm> - - <para>Εξυπηρετητές FTP</para> - </listitem> - - <listitem> - <indexterm><primary>web servers</primary></indexterm> - - <para>Εξυπηρετητές ιστοσελίδων World Wide Web (κοινούς ή με - ασφαλή σύνδεση [SSL])</para> + <para>Εξυπηρετητές ιστοσελίδων World Wide Web + <indexterm><primary>web servers</primary></indexterm> + (κοινούς ή με ασφαλή σύνδεση [SSL])</para> </listitem> <listitem> @@ -312,38 +293,34 @@ </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>firewall</primary></indexterm> - <indexterm><primary>NAT</primary></indexterm> - - <para>Firewalls και πύλες NAT (<quote>IP masquerading</quote>)</para> + <para>Firewalls + <indexterm><primary>firewall</primary></indexterm> + και πύλες NAT + <indexterm><primary>NAT</primary></indexterm> + (<quote>IP masquerading</quote>)</para> </listitem> <listitem> - <indexterm> - <primary>ηλεκτρονικό ταχυδρομείο</primary> - <see>email</see> - </indexterm> - <indexterm> - <primary>email</primary> - </indexterm> - <para>Εξυπηρετητές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</para> + <para>Εξυπηρετητές FTP <indexterm> + <primary>FTP servers</primary></indexterm></para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>USENET</primary></indexterm> - - <para>USENET News ή Bulletin Board Systems</para> + <para> + <indexterm> + <primary>ηλεκτρονικό ταχυδρομείο</primary> + <see>email</see> + </indexterm> + <indexterm> + <primary>email</primary> + </indexterm> + Εξυπηρετητές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</para> </listitem> <listitem> <para>Και άλλα...</para> </listitem> </itemizedlist> - - <para>Με το &os;, μπορείτε εύκολα να ξεκινήσετε από χαμηλά με - ένα φτηνό PC της οικογένειας 386, και καθώς η επιχείρηση σας - μεγαλώνει, να αναβαθμιστείτε σε ένα τετραπύρηνο επεξεργαστή Xeon - με δίσκους RAID.</para> </listitem> <listitem> @@ -372,32 +349,44 @@ </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>router</primary></indexterm> - <indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm> - <para><emphasis>Δικτύωση:</emphasis> Χρειάζεστε ένα καινούργιο - router (δρομολογητή); Ένα εξυπηρετητή DNS; Ένα firewall για να - κρατάτε τον κόσμο έξω από το εσωτερικό σας δίκτυο; Το &os; - μπορεί εύκολα να μετατρέψει εκείνο το άχρηστο 386 ή 486 PC που - κάθεται στην γωνία, σε ένα προηγμένο δρομολογητή με εξεζητημένες - δυνατότητες φιλτραρίσματος πακέτων.</para> + router (δρομολογητή); + <indexterm><primary>router</primary></indexterm> + Ένα εξυπηρετητή DNS; + <indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm> + Ένα firewall για να κρατάτε τον κόσμο έξω από το εσωτερικό σας + δίκτυο; Το &os; μπορεί εύκολα να μετατρέψει εκείνο το παλιό PC που + κάθεται αχρησιμοποίητο στην γωνία, σε ένα προηγμένο δρομολογητή + με εξεζητημένες δυνατότητες φιλτραρίσματος πακέτων.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm> - <primary>Σύστημα X Window</primary> - <secondary>XFree86</secondary> - </indexterm> - <indexterm> - <primary>Σύστημα X Window</primary> - <secondary>Accelerated-X</secondary> - </indexterm> - <para><emphasis>Σταθμός εργασίας με X Window:</emphasis> Το &os; - είναι μια εξαίρετη επιλογή για ένα οικονομικό εξυπηρετητή Χ - τερματικών, χρησιμοποιώντας τον ελεύθερα διαθέσιμο εξυπηρετητή - X11. Σε αντίθεση με τα απλά τερματικά X, με το &os; μπορείτε, - εφόσον το επιθυμείτε, να εκτελείτε πολλές εφαρμογές τοπικά, - απαλλάσσοντας έτσι τον κεντρικό εξυπηρετητή από περιττό φορτίο. + <para><emphasis>Embedded:</emphasis> Το &os; αποτελεί μια εξαιρετική + πλατφόρμα για τη δημιουργία embedded συστημάτων. + <indexterm><primary>embedded</primary></indexterm> + Με υποστήριξη για τις πλατφόρμες &arm;, &mips; και &powerpc; και + σε συνδυασμό με αξιόπιστη δικτύωση, προηγμένα χαρακτηριστικά και + την ελεύθερη άδεια <link + xlink:href="&url.books.faq;/introduction.html#bsd-license-restrictions">BSD</link> το &os; είναι ένα εξαιρετικό σημείο εκκίνησης για embedded + συστήματα router, firewall και άλλα.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para> + <indexterm> + <primary>Σύστημα X Window</primary> + <secondary>XFree86</secondary> + </indexterm> + <indexterm> + <primary>Σύστημα X Window</primary> + <secondary>Accelerated-X</secondary> + </indexterm> + <emphasis>Desktop:</emphasis> Το &os; + είναι μια εξαίρετη επιλογή για ένα οικονομικό desktop. + Το &os; σας επιτρέπει να επιλέξετε ανάμεσα σε πολλά ανοικτού + κώδικα περιβάλλοντα εργασίας τα οποία περιλαμβάνουν το + <application>GNOME</application> και το + <application>KDE</application>. To &os; μπορεί να ξεκινήσει ακόμα και <quote>diskless</quote> (χωρίς σκληρό δίσκο), κάνοντας έτσι τους προσωπικούς σταθμούς εργασίας ακόμη πιο φτηνούς και ευκολότερους στη @@ -405,18 +394,18 @@ </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm> - <para><emphasis>Ανάπτυξη Λογισμικού:</emphasis> Το βασικό σύστημα του &os; διατίθεται ολοκληρωμένο, με πλήρη σειρά - εργαλείων ανάπτυξης, που περιλαμβάνουν τον αναγνωρισμένο - GNU C/C++ compiler και debugger.</para> + εργαλείων ανάπτυξης, που περιλαμβάνουν ένα πλήρη + C/C++ + <indexterm><primary>Compiler</primary></indexterm> + compiler και debugger.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Το &os; είναι διαθέσιμο σε μορφή πηγαίου κώδικα αλλά και έτοιμου, - μεταγλωττισμένου εκτελέσιμου σε CD-ROM, DVD, και μέσω ανώνυμου FTP. - Δείτε το <xref linkend="mirrors"/> για περισσότερες πληροφορίες για - το πως να αποκτήσετε το &os;.</para> + + <para>Το &os; είναι διαθέσιμο για δωρεάν κατέβασμα ή μπορείτε να το + προμηθευτείτε σε CD-ROM ή DVD. Δείτε το <xref linkend="mirrors"/> + για περισσότερες πληροφορίες για το πως να αποκτήσετε το &os;.</para> </sect2> <sect2 xml:id="introduction-nutshell-users"> @@ -427,116 +416,431 @@ <secondary>μεγάλες τοποθεσίες που τρέχουν &os;</secondary> </indexterm> - <para>Το &os; χρησιμοποιείται ως βάση για την ανάπτυξη συσκευών και - προϊόντων σε μερικές από τις μεγαλύτερες εταιρίες πληροφορικής, - περιλαμβανομένων των:</para> + <para>Τα προηγμένα χαρακτηριστικά, η αποδεδειγμένη ασφάλεια και ο + τακτικός κύκλος νέων εκδόσεων του &os;, σε συνδυασμό με την ελεύθερη + άδεια χρήσης του, το κάνουν ιδανικό ως πλατφόρμα για τη δημιουργία + πολλών εμπορικών και ανοιχτών συσκευών και προϊόντων, + συμπεριλαμβανομένων και κάποιων από τις μεγαλύτερες εταιρίες στο χώρο + του IT:</para> <itemizedlist> <listitem> - <indexterm><primary>Apple</primary></indexterm> + <para><link xlink:href="http://www.apache.org/">Apache</link> + <indexterm><primary>Apache</primary></indexterm> - Το Apache + Software Foundation χρησιμοποιεί το &os; στα περισσότερα + δημόσια συστήματα του, που συμπεριλαμβάνουν ένα από τα + μεγαλύτερα αποθετήρια SVN στον κόσμο με περισσότερα από 1.4 + εκατομμύρια commits.</para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.apple.com/">Apple</link></para> + <listitem> + <para><link xlink:href="http://www.apple.com">Apple</link> + <indexterm><primary>Apple</primary></indexterm> - Το OS X + δανείζεται πολλά στοιχεία από το &os; για το υποσύστημα + δικτύωσης και τα εργαλεία χρήστη (userland). To iOS περιέχει + επίσης στοιχεία που προέρχονται από το &os;.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm> + <para><link xlink:href="http://www.cisco.com/">Cisco</link> + <indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm> - Οι συσκευές + ασφαλείας IronPort και anti-spam χρησιμοποιούν ένα τροποποιημένο + πυρήνα του &os;.</para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.cisco.com/">Cisco</link></para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.citrix.com/">Citrix</link> + <indexterm> + <primary>Citrix</primary> + </indexterm> - Η σειρά συσκευών ασφαλείας NetScaler + παρέχει load balancing στα επίπεδα 4-7, caching περιεχομένου, + firewall σε επίπεδο εφαρμογών, ασφαλές VPN και υπηρεσίες + mobile cloud σε συνδυασμό με την ισχύ του τερματικού του + &os;.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm> + <para><link xlink:href="http://www.dell.com/KACE">Dell + KACE</link> + <indexterm> + <primary>Dell KACE</primary> + </indexterm> - Οι συσκευές διαχείρισης συστημάτων KACE + χρησιμοποιούν &os; λόγω της σταθερότητας και επεκτασιμότητας + του καθώς και της κοινότητας που στηρίζει την συνεχή + ανάπτυξη του.</para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.juniper.net/">Juniper</link></para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.experts-exchange.com/">Experts + Exchange</link> + <indexterm> + <primary>Experts Exchange</primary> + </indexterm> - Όλοι οι δημόσιοι εξυπηρετητές ιστοσελίδων + χρησιμοποιούν &os; με εκτεταμένη χρήση jails για την + απομόνωση των περιβάλλοντων ανάπτυξης και ελέγχου, χωρίς + την πρόσθετη επιβάρυνση της εικονικοποίησης + (virtualization).</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm> + <para><link + xlink:href="http://www.isilon.com/">Isilon</link> + <indexterm> + <primary>Isilon</primary> + </indexterm> - Τα επαγγλεματικά συστήματα αποθήκευσης της + Isilon βασίζονται στο &os;. Η εξαιρετικά ελεύθερη άδεια + του &os; επέτρεψε στην Isilon να ενσωματώσει το δικό της + κώδικα (με τα δικά της πνευματικά δικαιώματα) στον πυρήνα + και να επικεντρώσει την προσπάθεια της στη δημιουργία του + προϊόντος της, αντί να ξαναγράψει ένα λειτουργικό σύστημα + από την αρχή.</para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.netapp.com/">NetApp</link></para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.ixsystems.com/">iXsystems</link> + <indexterm> + <primary>iXsystems</primary> + </indexterm> - Η σειρά συσκευών αποθήκευσης TrueNAS + βασίζεται στο &os;. Εκτός από τα εμπορικά της προϊόντα, η + iXsystems κατευθύνει επίσης την ανάπτυξη των projects + ανοικτού λογισμικού PC-BSD και FreeNAS.</para> </listitem> - </itemizedlist> - <para>Το &os; χρησιμοποιείται για να υποστηρίζει μερικές από τις - μεγαλύτερες τοποθεσίες στο Ίντερνετ, περιλαμβανομένων των:</para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.juniper.net/">Juniper</link> + <indexterm> + <primary>Juniper</primary> + </indexterm> - Το λειτουργικό σύστημα JunOS το οποίο + χρησιμοποιείται σε όλες τις συσκευές δικτύωσης της Juniper + (που περιλαμβάνουν routers, switches και συσκευές ασφαλείας) + βασίζεται στο &os;. Η Juniper είναι μια εταιρία που + επιδεικνύει τη συμβιωτική σχέση μεταξύ του Project και + των εμπορικών προιόντων. Οι βελτιώσεις που παράγονται + στη Juniper ενσωματώνονται στο &os; μειώνοντας έτσι την + πολυπλοκότητα της μελλοντικής ενσωμάτωσης νέων χαρακτηριστικών + του &os; πίσω στο JunOS.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.mcafee.com/">McAfee</link> + <indexterm> + <primary>McAfee</primary> + </indexterm> - Το SecurOS, που αποτελεί τη βάση των + προϊόντων firewall της εταιρίας και περιλαμβάνει το + Sidewinder, βασίζεται στο &os;.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.netapp.com/">NetApp</link> + <indexterm> + <primary>NetApp</primary> + </indexterm> - Οι συσκευές αποθήκευσης Data ONTAP GX + βασίζονται στο &os;. Επιπρόσθετα, η NetApp έχει + συνεισφέρει αρκετά νέα χαρακτηριστικά, συμπεριλαμβανομένου + του bhyve, του νέου hypervisor ύπο άδεια BSD.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.netflix.com/">Netflix</link> + <indexterm> + <primary>Netflix</primary> + </indexterm> - Η συσκευή OpenConnect που χρησιμοποιεί η + Netflix για το streaming ταινιών στους πελάτες της, βασίζεται + στο &os;. Η Netflix έχει εκτεταμένη συνεισφορά στον κώδικα + και εργάζεται ώστε να μην υπάρχουν διαφορές μεταξύ του + κώδικα της και του &os;. Οι συσκευές Netflix OpenConnect + είναι υπεύθυνες για περισσότερο από το 32% της συνολικής + κίνησης Internet στη Βόρειο Αμερική.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.sandvine.com/">Sandvine</link> + <indexterm> + <primary>Sandvine</primary> + </indexterm> - Η Sandvine χρησιμοποιεί το &os; ως βάση + για την υψηλής απόδοσης δικτυακή πλατφόρμα επεξεργασίας + που χρησιμοποιεί στα προϊόντα της.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><link xlink:href="http://www.sony.com/">Sony</link> + <indexterm> + <primary>Sony</primary> + </indexterm> - Η κονσόλα παιχνιδιών PlayStation 4 χρησιμοποιεί + μια τροποποιημένη έκδοση του &os;.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.sophos.com/">Sophos</link> + <indexterm> + <primary>Sophos</primary> + </indexterm> - Η συσκευή Sophos Email Appliance χρησιμοποιεί + μια ενισχυμένης ασφάλειας έκδοση του &os; και σαρώνει τα + εισερχόμενα email για spam και ιούς καθώς και τα εξερχόμενα + για ανεπιθύμητα προγράμματα (malware) και πιθανή απώλεια + ευαίσθητων δεδομένων.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.spectralogic.com/">Spectra + Logic</link> + <indexterm> + <primary>Spectra Logic</primary> + </indexterm> - Η σειρά αποθηκευτικών μέσων nTier χρησιμοποιεί + &os; και OpenZFS.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><link xlink:href="http://www.weather.com/">The Weather + Channel</link> + <indexterm> + <primary>The Weather Channel</primary> + </indexterm> - Η συσκευή IntelliStar που εγκαθίσταται στους + παρόχους καλωδιακής τηλεόρασης και παρέχει δελτία καιρού στους + συνδρομητές, χρησιμοποιεί &os;.</para> + </listitem> - <itemizedlist> <listitem> - <indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm> + <para><link + xlink:href="http://www.verisign.com/">Verisign</link> + <indexterm> + <primary>Verisign</primary> + </indexterm> - Η Verisign είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία + των τομέων .com και .net και των αντίστοιχων εξυπηρετητών + DNS. Χρησιμοποιεί διάφορα δικτυακά λειτουργικά συστήματα, + συμπεριλαμβανομένου του &os;, για να εξασφαλίσει ότι δεν + μπορεί να υπάρξει κάποιο κοινό σημείο αποτυχίας στην + δικτυακή υποδομή της.</para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</link></para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.whatsapp.com/">WhatsApp</link> + <indexterm> + <primary>WhatsApp</primary> + </indexterm> - Όταν η WhatsApp χρειάστηκε μια πλατφόρμα + ικανή να αντιμετωπίσει περισσότερες από 1 εκατομμύριο + ταυτόχρονες συνδέσεις TCP ανά εξυπηρετητή, επέλεξαν + το &os;. Έπειτα πέτυχαν περισσότερες από + 2.5 εκατομμύρια συνδέσεις ανά εξυπηρετητή.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm> + <para><link xlink:href="http://wheelsystems.com/en/">Wheel + Systems</link> + <indexterm> + <primary>Wheel Systems</primary> - <para><link xlink:href="http://www.yandex.ru/">Yandex</link></para> + </indexterm> - Η συσκευή ασφαλείας FUDO επιτρέπει στις + επιχειρήσεις να ελέγχουν, να κατευθύνουν και να καταγράφουν + διαχειριστές και εργαζομένους άλλων εταιριών που εργάζονται + στα συστήματα τους. Βασίζεται στα καλύτερα χαρακτηριστικά + ασφαλείας του &os; που περιλαμβάνουν τεχνολογίες όπως ZFS, + GELI, Capsicum, HAST και auditdstd.</para> </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Το &os; έχει επίσης βοηθήσει στη δημιουργία και άλλων + σχετιζόμενων έργων ανοικτού λογισμικού:</para> + <itemizedlist> <listitem> - <indexterm><primary>Apache</primary></indexterm> + <para><link xlink:href="http://bsdrp.net/">BSD + Router</link> + <indexterm> + <primary>BSD Router</primary> + </indexterm> - Ένας εναλλακτικός router για μεγάλες + επιχειρήσεις που χρησιμοποιεί &os; και είναι σχεδιασμένος + να λειτουργεί σε απλά PC της αγοράς.</para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.apache.org/">Apache</link></para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.freenas.org/">FreeNAS</link> + <indexterm> + <primary>FreeNAS</primary> + </indexterm> - Μια τροποποιημένη έκδοση του &os; σχεδιασμένη + για χρήση ως συσκευή δικτυακής αποθήκευσης. Παρέχει γραφική + διεπαφή γραμμένη σε Python η οποία απλουστεύει τη διαχείριση + των συστημάτων αρχείων UFS και ZFS. Περιλαμβάνει υποστήριξη + για NFS, SMB/CIFS, AFP, FTP και iSCSI. Έχει δυνατότητα + επέκτασης μέσω πρόσθετων (plugins) τα οποία βασίζονται σε + &os; jails.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm> + <para><link + xlink:href="http://www.ghostbsd.org/">GhostBSD</link> + <indexterm> + <primary>GhostBSD</primary> + </indexterm> - Μια διανομή του &os; για χρήση desktop. + Παρέχεται με το περιβάλλον εργασίας Gnome.</para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.rambler.ru/">Rambler</link></para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://mfsbsd.vx.sk/">mfsBSD</link> + <indexterm> + <primary>mfsBSD</primary> + </indexterm> - Ένα σύνολο εργαλείων για τη δημιουργία ενός + συστήματος &os; το οποίο εκτελείται αποκλειστικά από + τη μνήμη.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>Sina</primary></indexterm> + <para><link + xlink:href="http://www.nas4free.org/">NAS4Free</link> + <indexterm> + <primary>NAS4Free</primary> + </indexterm> - Μια διανομή για εξυπηρετητές αρχείων που + βασίζεται στο &os; και παρέχεται με μια web διεπαφή ρυθμίσεων + γραμμένη σε PHP.</para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.sina.com/">Sina</link></para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.pcbsd.org/">PC-BSD</link> + <indexterm> + <primary>PC-BSD</primary> + </indexterm> - Μια τροποποιημένη διανομή του &os; που + προσανατολίζεται σε χρήση desktop και παρέχει γραφικά + εργαλεία για να αναδείξει τη δύναμη του &os; σε όλους τους + χρήστες. Είναι σχεδιασμένη ώστε να διευκολύνει τη μετάβαση + των χρηστών Windows και OS X στο &os;.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm> + <para><link + xlink:href="http://www.pfsense.org/">pfSense</link> + <indexterm> + <primary>pfSense</primary> + </indexterm> - Μια διανομή για firewall που βασίζεται στο &os; + και περιέχει τεράστια συλλογή χαρακτηριστικών και εκτεταμένη + υποστήριξη για IPv6.</para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.pair.com/">Pair Networks</link></para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://m0n0.ch/wall/">m0n0wall</link> + <indexterm> + <primary>m0n0wall</primary> + </indexterm> - Μια λιτή έκδοση του &os; με ένα εξυπηρετητή + ιστοσελίδων και διεπαφή σε PHP. Έχει σχεδιαστεί ως συσκευή + firewall και καταλαμβάνει χώρο μικρότερο από 12 MB.</para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm> + <para><link xlink:href="http://zrouter.org/">ZRouter</link> + <indexterm> + <primary>ZRouter</primary> + </indexterm> - Ένα εναλλακτικό firmware ανοικτού λογισμικού + για δικτυακές συσκευές, βασισμένο στο &os;. Έχει σχεδιαστεί + ώστε να αντικαθιστά το ιδιοταγές firmware εμπορικών + routers.</para> + </listitem> + </itemizedlist> - <para><link xlink:href="http://www.sony.co.jp/">Sony Japan</link></para> + <para>Το &os; χρησιμοποιείται για να υποστηρίζει μερικές από τις + μεγαλύτερες τοποθεσίες στο Ίντερνετ, περιλαμβανομένων των:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><link xlink:href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</link> + <indexterm> + <primary>Yahoo!</primary> + </indexterm></para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm> + <para><link xlink:href="http://www.yandex.ru/">Yandex</link> + <indexterm> + <primary>Yandex</primary> + </indexterm></para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</link></para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.rambler.ru/">Rambler</link> + <indexterm> + <primary>Rambler</primary> + </indexterm></para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>NetEase</primary></indexterm> + <para><link xlink:href="http://www.sina.com/">Sina</link> + <indexterm> + <primary>Sina</primary> + </indexterm></para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.163.com/">NetEase</link></para> + <listitem> + <para><link xlink:href="http://www.pair.com/">Pair + Networks</link> + <indexterm> + <primary>Pair Networks</primary> + </indexterm></para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm> + <para><link xlink:href="http://www.sony.co.jp/">Sony + Japan</link> + <indexterm> + <primary>Sony Japan</primary> + </indexterm></para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.wni.com/">Weathernews</link></para> + <listitem> + <para><link + xlink:href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</link> + <indexterm> + <primary>Netcraft</primary> + </indexterm></para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm> + <para><link + xlink:href="https://signup.netflix.com/openconnect">Netflix</link> + <indexterm> + <primary>Netflix</primary> + </indexterm></para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE - America</link></para> + <listitem> + <para><link xlink:href="http://www.163.com/">NetEase</link> + <indexterm> + <primary>NetEase</primary> + </indexterm></para> </listitem> <listitem> - <indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm> + <para><link + xlink:href="http://www.weathernews.com/">Weathernews</link> + <indexterm> + <primary>Weathernews</primary> + </indexterm></para> + </listitem> - <para><link xlink:href="http://www.experts-exchange.com/">Experts - Exchange</link></para> + <listitem> + <para><link xlink:href="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE + America</link> + <indexterm> + <primary>TELEHOUSE America</primary> + </indexterm></para> </listitem> </itemizedlist> - <para>και πολλών ακόμη.</para> + <para>και πολλών ακόμη. Στη Wikipedia θα βρείτε μια <link + xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_products_based_on_FreeBSD">λίστα προϊόντων που βασίζονται στο &os;</link>.</para> </sect2> </sect1> @@ -548,13 +852,7 @@ στόχους, και το μοντέλο ανάπτυξης του.</para> <sect2 xml:id="intro-history"> - <info role="firstperson"><title>Μια σύντομη ιστορία του &os;</title> - <authorgroup> - <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Συνεισφορά του </contrib></author> - </authorgroup> - </info> - - + <title>Μια σύντομη ιστορία του &os;</title> <indexterm><primary>386BSD Patchkit</primary></indexterm> <indexterm><primary>Hubbard, Jordan</primary></indexterm> @@ -564,48 +862,48 @@ <primary>FreeBSD Project</primary> <secondary>history</secondary> </indexterm> + <para>To &os; Project γεννήθηκε στις αρχές του 1993, μερικώς σαν εξέλιξη του <quote>Unofficial 386BSD Patchkit</quote> από τους 3 τελευταίους συντονιστές του patchkit: - τον Nate Williams, τον Rod Grimes και εμένα.</para> + τον Nate Williams, τον Rod Grimes και τον Jordan Hubbard.</para> <indexterm><primary>386BSD</primary></indexterm> - <para>Ο πρωταρχικός στόχος μας ήταν να παράγουμε ένα ενδιάμεσο - στιγμιότυπο (snapshot) του 386BSD ώστε να διορθώσουμε μερικά + <para>Ο πρωταρχικός στόχος ήταν να παραχθεί ένα ενδιάμεσο + στιγμιότυπο (snapshot) του 386BSD ώστε να διορθωθούν μερικά προβλήματα που ο μηχανισμός του patchkit δεν ήταν ικανός να λύσει. - Μερικοί από σας, ίσως να θυμούνται πως ο αρχικός τίτλος εργασίας για - το project ήταν <quote>386BSD 0.5</quote> ή - <quote>386BSD Interim</quote> και αναφέρονταν σε αυτό ακριβώς το - γεγονός.</para> + Ο αρχικός τίτλος εργασίας για το project ήταν + <quote>386BSD 0.5</quote> ή <quote>386BSD Interim</quote> και + αναφέρονταν σε αυτό ακριβώς το γεγονός.</para> <indexterm><primary>Jolitz, Bill</primary></indexterm> <para>Το 386BSD ήταν το λειτουργικό σύστημα του Bill Jolitz, το οποίο μέχρι εκείνο το σημείο, υπέφερε βαριά έχοντας αμεληθεί για σχεδόν ένα έτος. Καθώς το patchkit φούσκωνε ολοένα και περισσότερο - με το πέρασμα των ημερών, είχαμε αποφασίσει ομόφωνα πως έπρεπε να - γίνει κάτι, και αποφασίσαμε να συμπαρασταθούμε στον Bill παρέχοντας - του αυτό το ενδιάμεσο <quote>cleanup</quote> snapshot. Τα σχέδια αυτά + με το πέρασμα των ημερών, το ενδιάμεσο <quote>cleanup</quote> snapshot *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201401222240.s0MMewPC001271>